Готовый перевод Transmigrated into a Book as a Fortunate Male Wife / Удача на кончиках пальцев: Глава 36

Глава 36. Надавайте ему пощечин, ровно сто!

Желтоволосый застрял на вилле надолго. Он не успокоился, пока не добавился к Вэй Цзыхану в друзья в WeChat и Weibo, выторговав обещание регулярно присылать свежие фото и новости о состоянии орхидеи Таньхуа. Только после этого он, явно не желая уходить, наконец направился к выходу.

— Откуда у тебя мой номер? — спросил Цзыхан напоследок.

— Мой брат в Министерстве государственной безопасности работает, — хвастливо бросил Желтоволосый. — Достать твой номер для него — пара пустяков!

С этими словами он прихватил с грядок Цзыхана пару кочанов пекинской капусты и, вполне довольный собой, укатил на своей машине.

Последние два дня Хо Чэнъи пропадал с самого утра до позднего вечера. Цзыхан не знал, чем именно занят муж, да и не особо стремился выяснять. Сейчас его куда больше волновало другое: как университет собирается решать вопрос с Цянь Хао, который незаконно занял его место.

Три дня, отведенные на раздумья, истекли. Ректор обещал дать удовлетворительный ответ, но телефон Цзыхана хранил молчание. Попытавшись дозвониться сам, юноша обнаружил, что его номер попросту внесли в черный список.

«Что за чертовщина?..»

Цзыхан немедленно связался с Тан Мином. Судя по голосу в трубке, тот был завален делами.

— Я сейчас никак не могу вырваться, — ответил Тан Мин, — но не волнуйтесь, молодой господин Вэй. Я пришлю людей, чтобы они прояснили ситуацию.

Юноша услышал на заднем плане, как Тан Мина зовут на совещание, и не стал его задерживать. Он решил, что сам разберется с этим двуличным ректором. Однако на рожон лезть не собирался: на всякий случай он прихватил с собой двоих телохранителей из тех, что дежурили на вилле. Мало ли на какую подлость решится противник.

Не желая ждать водителя, Вэй Цзыхан сам сел за руль одного из автомобилей в гараже. Со стороны это выглядело забавно: босс, который сам везет своих охранников — зрелище для Яньда нетипичное.

Впрочем, водить он умел. В прошлой жизни, в охваченном хаосом постапокалиптическом мире, он, уходя от погонь на своем джипе вместе с маленьким помощником, прославился как «Бог дорог с горы Акина». Быстрее него не ездил никто. Выжав максимально допустимую скорость, юноша уверенно докатил до университета.

Удача улыбнулась ему прямо на подземной парковке: он наткнулся на старого знакомого прежнего владельца тела.

— Ли Цзыхан? Ты что здесь забыл?!

Вэй Цзыхан небрежно бросил ключи телохранителю и только тогда соизволил взглянуть на того, кто к нему обратился.

В романе Цянь Хао уделялось не так много внимания. Известно было лишь то, что он обожал кутить, а при виде учебников мгновенно засыпал — типичный бездельник. Сейчас перед Цзыханом стоял парень, словно сошедший со страниц комиксов про хулиганов: дерзкий вид, развязные манеры. Наверное, современные студентки по таким и сохнут.

Юноша не стал поправлять его, когда тот назвал его «Ли». Для него сейчас не было разницы между фамилиями Ли и Вэй — к обеим семьям он не питал ни капли тепла.

— А не я ли должен задать тебе этот вопрос? — с легкой усмешкой произнес он.

— Знаю я, как ты мне завидуешь, — осклабился Цянь Хао. — Тоже захотелось в Яньда поучиться? Вынужден тебя расстроить: все твои бумажки — липа, и ректор тебе ни за что не поверит.

Он вел себя в высшей степени самоуверенно. Его пассия уже помогла уничтожить все улики, так что теперь он ни капли не боялся Ли Цзыхана.

— Не обольщайся, — спокойно парировал Цзыхан. — Даже если доказательства исчезли, я всё равно вышвырну тебя отсюда. Ты ведь дуб дубом. Стоит заставить тебя решить хотя бы один тест, и правда о твоих «высоких баллах» тут же выплывет наружу. Знания в голову не купишь.

— Ну и что с того, что ты их сам набрал? — расхохотался Цянь Хао. — Тебя всё равно бросили приемные родители и продали родные. Теперь только и можешь, что через постель в люди выбиваться! А я, даже не имея мозгов, учусь в лучшем вузе. К тому же моя девушка — госпожа из клана Мэн. Я — победитель по жизни, а ты — пустое место!

Вэй Цзыхану надоело слушать этот поток желчи. Он жестом подозвал телохранителей.

— Надавайте ему пощечин, — холодно приказал он. — Ровно сто.

http://bllate.org/book/15859/1441074

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь