Глава 17
Призрачное колесо
Медвежонок остолбелело уставился на прижатое к шее лезвие. Спустя пару секунд он разразился истошным плачем:
— Уа-а-а!
Силуэт существа подернулся дымкой и окончательно растаял в воздухе.
Стоявший неподалеку Ю Линь замер с открытым ртом.
— Ты... ты даже детей не щадишь! — пролепетал он, глядя на Дуань Вэньчжоу.
С виду обычный парень, а на деле — сущий маньяк!
— И откуда у тебя вообще взялся нож?!
Тот смущенно почесал затылок и кротко, почти застенчиво улыбнулся:
— Из прошлой комнаты прихватил. Подумал, что может пригодиться. Брат Сяо, я и для тебя клинок раздобыл!
Сяо Цзи лишь молча посмотрел на предложенное оружие. Столовый нож был слишком тяжелым и несбалансированным; он не любил инструменты, которые плохо лежат в руке.
— Ты только что напугал нашего проводника, — сухо заметил Сяо Цзи.
— Брат Сяо, не сердись! Я просто хотел проверить, нельзя ли тут схитрить и обойти правила, — Дуань Вэньчжоу виновато шмыгнул носом. — Этот малый не выглядел сильным. Мне показалось, его вполне можно прирезать...
[Наконец-то я понял, что в этом парне не так... Любой нормальный человек на вступительном экзамене в Академию уже в штаны бы наложил от страха, а этот лыбится во весь рот!]
[Уж не «свинья ли он, пожирающая тигра»? Прикидывается дурачком, а сам...]
[С такой храбростью он либо безумец, либо полный идиот.]
«Идиот» Дуань Вэньчжоу, почуяв холод в словах напарника, изобразил на лице крайнюю степень обиды.
— Хватит болтать! — сорвался Го Сянчжэ. — Живее идем собирать эти чертовы игрушки, как велел медведь! Наберем их, а там и проводник объявится.
Ему совершенно не хотелось проверять на собственной шкуре, что случится, если через два часа они так и не найдут выход.
В итоге решили разделиться на пары: каждой группе предстояло пройти по пять аттракционов. Это было и быстрее, и безопаснее, чем действовать в одиночку. По его настоянию Дуань Вэньчжоу остался с Сяо Цзи, а Ю Линю пришлось идти с Го Сянчжэ. Последний окинул раненую руку Ю Линя брезгливым взглядом, но возражать не стал.
Парк аттракционов имел форму эллипса. В самом центре располагалась площадь с изваяниями трех медведей, а рядом — фотоателье под белой крышей. По левую сторону высились колесо обозрения, Зеркальный дом и Полуночный дом с привидениями; справа виднелись карусели, бамперные машинки и аттракцион с вращающимися чашками.
У дверей фотоателье пути разошлись. Группа Го Сянчжэ направилась к каруселям, явно рассчитывая, что такие безобидные развлечения окажутся менее опасными.
— Брат Сяо, с чего начнем? — с энтузиазмом осведомился юноша.
Доктор Сяо прищурился и мельком взглянул на него.
— А чего хочешь ты?
— Колесо обозрения!
Он едва заметно кивнул и, не проронив ни слова, зашагал к цели.
В кромешной, душной тьме исполинское колесо беззвучно вращалось, описывая круги. Пустые кабинки одна за другой проплывали в вышине. На опорах и валах мигала тусклая белая подсветка — свет дергался, словно от плохого контакта, заставляя невольно гадать, в какой момент механизм окончательно выйдет из строя.
Подойдя ближе, они увидели у входа светящуюся табличку.
***
[Название аттракциона: Колесо обозрения любви]
[Рекомендуемое количество участников: Двое]
[Описание: Говорят, если «тот самый» человек поцелует вас в высшей точке колеса, вы будете вместе вечно... Влюбленные, проверьте на «Колесе обозрения любви», истинны ли чувства вашей второй половинки!]
[Правила: Совершите один полный оборот до окончания времени.]
***
Словно почувствовав приближение «посетителей», колесо начало медленно замедляться, пока полностью не остановилось.
Врач вошел в кабинку, Дуань Вэньчжоу сел напротив. С тревожным скрипом, от которого по коже побежали мурашки, махина пришла в движение. Конструкция плавно поплыла вверх, и огни других аттракционов внизу начали стремительно отдаляться. Черное, тяжелое небо нависло над ними, точно изготовившееся к прыжку чудовище.
Сяо Цзи ровно и глубоко дышал, внутренне приготовившись к неизбежному «сюрпризу».
Его спутник же, напротив, выглядел вполне довольным.
— Знаешь, брат Сяо? Я ведь на колесе обозрения впервые в жизни!
— Раньше не доводилось?
— Бедный был, денег не водилось! — парень широко улыбнулся, обнажив острые клыки.
Сяо Цзи некоторое время изучал его взглядом, прежде чем задать вопрос:
— Ты всегда такой радостный?
Парень моргнул.
— А разве быть радостным — это плохо?
— До этого я знал одного человека, очень похожего на тебя.
— О, тогда он наверняка был хорошим...
— Он был психопатом, — бесстрастно перебил врач. — Моим пациентом.
Дуань Вэньчжоу: ...
«Ой, брат Сяо меня и впрямь терпеть не может, хнык-хнык!»
Кабинка забиралась всё выше, и вскоре весь парк раскинулся перед ними как на ладони. Время шло. Половина пути была уже пройдена, но вокруг царило подозрительное спокойствие.
[Скучища. И это всё? Неужели это и вправду просто аттракцион?]
[Я что, пришел смотреть, как они катаются на колесе, болтают о жизни и строят друг другу глазки?]
[Призрачный Барон обленился.]
Он прильнул к окну.
— Странно всё это. Брат Сяо, посмотри: в этом парке всего два цвета — черный и белый. Жуть какая-то, прямо как на посмертной фотографии!
Тот коротко отозвался, но бдительности не терял.
Раздался негромкий щелчок — их отсек достиг пика и замер на мгновение, прежде чем начать спуск. В ту же секунду глаза Дуань Вэньчжоу расширились от ужаса.
Прямо за стеклом возник искаженный черный силуэт. Уродливая, прижатая к окну морда расплылась в гротескной гримасе. Белесые глаза мертвой хваткой впились в юношу, а черный язык жадно лизнул стекло.
Дуань Вэньчжоу едва успел выкрикнуть:
— Брат Сяо — сзади!..
Хруст!
Звон разбитого стекла резанул по ушам. Когтистая черная лапа пробила окно, пытаясь вцепиться в плечо доктора.
— Хи-хи-хи... — донесся тонкий, дребезжащий смех, словно кто-то затаился в тенях. — Хи-хи-хи...
Голоса множились, накладываясь друг на друга и резонируя, отчего волосы на затылке вставали дыбом.
Нож в его руке блеснул серебром, устремляясь к запястью монстра. Краем глаза парень мазнул по окну, и сердце его пропустило удар.
По спицам и опорам колеса, цепляясь за перекладины, густым ковром ползли иссиня-черные тени. На этой огромной махине их были сотни, если не тысячи. От их веса конструкция начала угрожающе крениться в сторону. Словно мухи, слетевшиеся на свежее мясо, они безумно и стремительно карабкались в одну точку.
И этой точкой была их кабинка.
Лезвие парня еще не коснулось твари, когда бледная, сильная рука Доктора Сяо сама перехватила конечность монстра. Черная, похожая на сухое дерево лапа и безупречно белая кожа человека сошлись в резком, почти художественном контрасте.
В следующее мгновение —
Гулкий удар!
Стекло боковой панели окончательно разлетелось вдребезги. Сяо Цзи рывком втащил черную тварь внутрь и с силой впечатал её в пол. Кабинка опасно качнулась, и несколько монстров, не удержавшись на внешней обшивке, с воплями полетели в бездну.
Дуань Вэньчжоу точным ударом ноги перевернул противника. Существо напоминало ожившего мертвеца из западных хорроров: иссохшее, обтянутое черной кожей тело, больше похожее на египетскую мумию, и только пустые белые зрачки выдавали в нем жизнь.
Монстр дернулся и затих — в момент броска Сяо Цзи одним точным движением сломал ему позвоночник.
Первая угроза была устранена, но за ней следовал бесконечный поток. Твари карабкались вверх, оглашая окрестности сводящими с ума выкриками:
— Голод! Голодно-о-о!
— Еда... Там еда-а-а!
— Вперед! Быстрее!
Кабинка всё еще находилась достаточно высоко, и монстрам требовалось время, чтобы добраться до нее; многие срывались и разбивались. Однако стоило колесу пройти точку равновесия и начать снижаться, как атаки пойдут уже сверху вниз. И тогда сдержать их натиск будет почти невозможно.
http://bllate.org/book/15850/1427790
Сказали спасибо 0 читателей