Готовый перевод The Earth is Online / Земля Онлайн: Глава 240. Динь-дон! Сегодня, 25-го июня 2018-го года, человечество онлайн!

Глава 240. Динь-дон! Сегодня, 25-го июня 2018-го года, человечество онлайн!

 

Тан Мо тут же вспомнил имя, но вслух его произносить не стал. В его голове всплыл образ девочки, которая даже убрала с глаз мозаику, чтобы выразить ему своё презрение: «если у кого-то есть спички, это не значит, что он девочка со спичками». 

 

За спиной юноши раздался неприятный смех. Бай Жояо задумчиво прикоснулся к подбородку:

— Девочка со спичками… Эй, Сахарок, тебе не кажется, что ты мог где-то это слышать? 

 

В Пекинском Университете проходила одна игра в реальном мире, в которой участвовали Тан Мо и Бай Жояо. Боссом этой игры была Мозаика. 

 

Кукольное личико старательно изображал мыслительный процесс, «вспоминая» откуда ему знакома девочка со спичками, но вдруг заметил сомнения Тан Мо и подозрительно прищурился:

— В чём проблема? 

 

— Твоя спичка? — осенило Фу Вэньдо. 

 

Юноша достал гигантскую спичку из татуировки. 

 

Эта огромная штуковина —  около метра обхватом и высотой по пояс взрослому мужчине — даже в руках Тан Мо смотрелась нелепо, чего уж говорить про маленькую девочку. 

 

— Я соглашусь, что с вероятностью восемьдесят процентов она и есть девочка со спичками, — наконец произнёс юноша. — Вот только нам всё равно неизвестно, где она. 

 

Неожиданно послышались визгливые крики:

— Я знаю! Я знаю! 

 

Игроки повернулись к гномам, всё ещё привязанным к дереву. Коротышки отчаянно тянули шеи и наперебой выкрикивали:

— Одайте тыковку мне, и я тут же расскажу вам, где она! 

 

— Нет! Отдайте её мне, и я выложу вам все слухи про девочку со спичками и её родственников! 

 

— А я могу вам рассказать не только про семью Мозаики, но и про Золушку! Она была подругой Белоснежки и часто приходила в гости. Я знаю все их секретики. Отдайте тыковку мне, и я вам всё расскажу! 

 

— Нет, я расскажу! 

 

— Нет, я! 

 

Гномы так сильно разнервничались и так активно крутились на месте, что, если бы верёвка была менее прочной, они давно бы вырвались на свободу. 

 

Тан Мо и Фу Вэньдо переглянулись. Майор поднял тыковку повыше и снова подначил коротышек:

— А ну-ка, кто быстрее ответит? Где сейчас девочка со спичками? 

 

— Она на самой высокой башне! 

 

 

Гуанчжоу, район Хайчжу

 

Солнце переместилось на западный небосклон, озаряя землю мягким закатным светом. Изящная телебашня Гуанчжоу, подобно лучу света в царстве тьмы, отражала великолепное сияние заходящего светила. Неожиданно раздался оглушительный грохот: в середине «Тонкой талии»* массивная фигура в розовом выбила две огромных стеклянных панели фасада.

 

* Напомню, что это неофициальное название телебашни Гуанчжоу.

 

Стекло посыпалось на землю, а вслед за ним вниз спрыгнула Бабушка Волк, оставив в асфальте два глубоких отпечатка лап. 

 

Вокруг неё были искалеченные игроки: некоторые лежали и не могли пошевелиться, другие ещё держались на ногах, но их состояние тоже приближалось к критическому. 

 

Жуань Ваншу никогда не отличался здоровым цветом лица, а сейчас был бледен и измождён до крайности. Задыхаясь от натуги, он упёрся ладонями в землю, однако тот факт, что этот монстр чёрной башни сумел так запросто преодолеть сотни метров по воздуху и ни капли не пострадать, вызывал сомнения в том, что гравитационная способность сможет помешать ему. 

 

Лянь Юйчжэн, Джек и Тан Цяо чувствовали себя немногим лучше. 

 

Они скооперировались с лучшими игроками провинции Гуандун, однако победить Бабушку Волка так и не сумели. Жестокая волчица казалась громоздкой и неповоротливой, но на самом деле отличалась необычайной подвижностью и проворством. Когда Лянь Юйчжэн и её товарищи немного ослабили бдительность, она напала из засады и покалечила многих сильных игроков так, что те больше не могли оказывать сопротивление, а более слабых и вовсе убила. 

 

Бабушка Волк подняла голову и обнажила острые зубы в злорадной ухмылке. 

 

— Мы ведь уже захватили башню, — едва дыша, проговорил бледный как мел Жуань Ваншу, — так почему же ты продолжаешь на нас охотиться? 

 

Шёл седьмой день атаки седьмого уровня чёрной башни. Утром предыдущего дня «Избранные» и члены «Атак» прибыли к башне Гуанчжоу.

 

Несколько дней назад атаковцы под предводительством Ло Фэнчена захватили шанхайскую чёрную башню, которую охранял Железный Башмачник. К несчастью, сокровищ в ней не оказалось. Однако вскоре после этого в Шанхай прибыл Жуань Ваншу и рассказал о башне в Гуанчжоу. Тогда-то Ло Фэнчэн вместе со своими лучшими людьми и присоединился к «Избранным».

 

Когда они приехали в Гуанчжоу, местные игроки сражались с Бабушкой Волком, но не справлялись и постепенно сдавали позиции.

 

Поскольку в городе нашлись игроки, которые прошли четвёртый уровень чёрной башни, волчица устроила игру, но, к сожалению, никто не мог её пройти. Присоединившись к жителям Гуанчжоу, Жуань Ваншу с Ло Фэнчэном совместными усилиями сумели выиграть у Бабушки Волка и захватили башню. Однако после объявления о том, что все пять башен с сокровищами захвачены, игроки Гуанчжоу не успели насладиться победой — кошмарная волчица хрипло рассмеялась и заявила: «Что ж, раз всё закончилось… я могу сожрать вас!»

 

Никто и глазом моргнуть не успел, а Бабушка Волк уже атаковала шокированных людей.

 

Сражение продолжалось почти сутки. В результате волчица была серьёзно ранена, однако игроки понесли гораздо более тяжёлые потери. 

 

Ло Фэнчэн, который был никудышным бойцом и поэтому постоянно находился под охраной других членов «Атак», вслед за Жуань Ваншу задал вопрос от имени всех игроков: 

— Почему? 

 

Бабушку Волка тоже утомила драка, и она решила сделать небольшую передышку, чтобы дать ранам затянуться. Дама в розовом лениво подняла лапу с острыми когтями и принялась ковыряться в ухе. Второй лапой она вытерла кровь с бедра — Лянь Юйчжэн чуть не отрезала ей ногу в предыдущей схватке. 

 

— Почему? — тихонько рассмеялась она. — Прежде чем ударить собаку, посмотри, кто её хозяин. Глупые человечишки, вы что, не понимаете?

 

— Разве мы пострадали недостаточно?! — неожиданно закричал один из местных игроков. — Мы не хотели причинить вреда твоим внучке и дочери, они напали на нас первыми!

 

Зелёные глазища Бабушки Волка сфокусировались на кричащем мужчине. Игрок поперхнулся и, побледнев, захлопнул рот.

 

— Ох… — гигантская волчья пасть распахнулась. — Это всего лишь благовидный предлог.

 

Жуань Ваньшу скрипнул зубам, стараясь не замечать металлический привкус во рту:

— И какова же настоящая причина?

 

— Настоящая причина?.. — волчица захохотала. — Я просто хочу вас всех сожрать! Ха-ха-ха!

 

Внезапно Бабушка Волк атаковала снова. Её движения были стремительны, а шкура тверда как сталь. Волчица с легкостью уходила от ударов игроков, но мало кто из противников мог противостоять её огромным острым когтям. Она была похожа на взбесившуюся мясорубку: где бы она ни появлялась, во все стороны летели куски человеческих тел и лилась кровь. 

 

Джек взревел и, подняв с земли гигантский валун, запустил им в Бабушку Волка, но та даже не подумала уклоняться. Волчица сделала шаг вперёд и разнесла каменную глыбу на кусочки одним ударом лапы. Джек оторопел, а Бабушка Волк воспользовалась его замешательством и бросилась к Ло Фэнчэну, стоящему в отдалении. 

 

— Мясо умных людей самое сочное и душистое, ты выглядишь очень аппетитно, — прорычала она. 

 

Хотя учёный тоже был потрясён её мощью, он очень быстро сориентировался: вопреки ожиданиям, мужчина не стал убегать, ведь шансов обогнать такого монстра у него однозначно не было. Неожиданно Ло Фэнчэн достал из кармана шоколадку и отбросил её подальше в сторону. При виде лакомства выражение морды Бабушки Волка кардинально изменилось, а тело непроизвольно вздрогнуло, свернув с прямой траектории, и, словно глупая собака, погнавшаяся за своим хвостом, волчица кинулась за шоколадом. 

 

Однако, проглотив его, Бабушка Волк застыла на месте, а её глаза покраснели. 

 

— Человечишка! — развернувшись, взревела она. — Как ты посмел обмануть меня и выставить на посмешище?! Теперь я просто обязана сожрать тебя! 

 

Именно по этой причине Ло Фэнчэн не спешил использовать шоколадку — теперь Бабушка Волк атаковала только его. Сколько бы людей ни встало на защиту лидера «Атак», они всё равно не могли справиться с волчицей. В самый критический момент, когда Бабушка Волк занесла когтистую лапу, чтобы разорвать Ло Фэнчэна на части, откуда-то сбоку прилетел красный жгут и обмотался вокруг пояса учёного. 

 

— Я так люблю тебя, ты что, умрёшь, если ответишь мне взаимностью?! 

 

Ошарашенного Ло Фэнчэна потянуло прочь от волчицы — он ускользнул от неминуемой гибели! 

 

— Шаньшань? — удивлённо воскликнул учёный, разглядев, кому обязан своим спасением. 

 

В ту же секунду три человека из четырёх, стоявших рядом с девочкой, кинулись вперёд. Окинув взглядом оставшегося на месте игрока, Ло Фэнчэн нахмурился:

— Бай Жояо. 

 

— Учитель, он теперь в нашей команде, — пояснила Чэнь Шаньшань. 

 

— Тогда почему он не помогает победить Бабушку Волка? — не в бровь, а в глаз* спросил Ло Фэнчэн. — Я вижу Тан Мо и Фу Вэньдо уже там. А это кто? — учёный с интересом уставился на могучего иностранца. — Русский игрок Андрей? 

 

* В оригинале используется идиома 一针见血 (yī zhēn jiàn xiě), дословно «одна игла — и сразу кровь». Образно она означает: сказать/сделать что-то точно, метко, без лишних слов, попасть в суть проблемы. Аналог в русском языке — «не в бровь, а в глаз». 

 

Девочка кивнула. 

 

— Действительно, — подал голос Фу Вэньшэн, — А ты почему не с ними? 

 

— Я думаю, — улыбнулся Бай Жояо, — что их вполне достаточно, а мне и здесь, с вами, неплохо. 

 

Фу Вэньшэн: «…»

 

Да он просто лентяй!

 

Однако дальнейшее развитие событий показало, что кукольное личико, как всегда, просто трепал языком. 

 

Как только Тан Мо, Фу Вэньдо и Андрей присоединились к остальным игрокам и напали на Бабушку Волка, та начала терять преимущество и отступать. И всё же одержать победу никому не удавалось.

 

Тан Мо достал из кармана дротик, но бросил его не в волчицу, а в наблюдающего за сражением Бай Жояо. 

 

— Если и дальше будешь стоять без дела, я тебя прибью!

 

— Какой же ты злюка, Сахарок, — буркнул кукольное личико, поймав дротик, и присоединился к драке. 

 

Самые сильные игроки нападали на Бабушку Волка со всех сторон. Хотя она и была самым могущественным боссом чёрной башни, под натиском элиты Земли ей приходилось несладко. 

 

В какой-то момент в её изящном розовом платьице появилась прореха, обнажившая белые трусики. 

 

— Ох, глаза жжёт*! — непроизвольно воскликнули игроки. 

 

* Идиома 辣眼睛 (là yǎnjing) дословно переводится «глаза жжёт», образно она означает сильное чувство неловкости/отвращения при виде чего-то. 

 

Волчица застыла, стыдливо прикрываясь лапами:

— Ах, вы похабники! — обиженно рявкнул она и отвесила оплеуху стоящему ближе всех Тан Мо, отправив того в полёт. 

 

Юноша инстинктивно раскрыл маленький зонтик, чтобы смягчить удар когтистой лапы, но от столкновения у него онемела кисть руки. Хорошо, что Фу Вэньдо не растерялся и быстро помог ему убраться подальше от недовольного монстра. 

 

Ярость и смущение странно сочетались на морде Бабушки Волка: кошмарный монстр чёрной башни поглядывал на игроков с изрядной долей кокетства. Зрелище было настолько отвратительным, что даже видавших виды игроков передёрнуло, а Фу Вэньдо прикрыл ладонью глаза Тан Мо.

 

— Где Мозаика? — спросил майор, направив чёрный пирамидальный штык на волчицу

 

— Откуда мне знать? — в её глазах мелькнул зловещий огонёк. — Эта малявка, которая не любит читать, вечно шляется неизвестно где! Как её найдёшь, если она вечно прогуливает занятия?  

 

— Мозаика? — переспросил Ло Фэнчэн. 

 

Чэнь Шаньшань кивнула:  

— Да. Причина, по которой люди так и не прошли седьмой уровень, хотя все пять башен с сокровищами захвачены, кроется в девочке со спичками. А это и есть Мозаика. Учитель, гномы сказали нам, что она находится на «самой высокой башне». Сначала мы решили, что речь идёт о чёрной башне, но потом поняли — они имели в виду телебашню Гуанчжоу.  

 

Девочка намеренно опустила детали — кто такие гномы и как они узнали о девочке со спичками, но Ло Фэнчэну не потребовались объяснения:  

— Высота телебашни Гуанчжоу шестьсот метров, она самая высокая в Китае и вторая в мире после токийского «Небесного дерева»*. Учитывая, что Гуанчжоу — место расположения одной из башен с сокровищами, наверняка имелась в виду она, — учёный сделал паузу. — Я не знаю, кто такая Мозаика, но девочка со спичками действительно была здесь.  

 

* «Небесное дерево» (東京スカイツリー) — самая высокая телебашня в мире (634 м), расположенная в Токио, Япония. 

 

У Чэнь Шаньшань загорелись глаза:

— Где она сейчас?  

 

— Никто не знает. Шесть дней назад она объявилась у телебашни, подожгла её и напала на местных игроков. Они одержали победу, но... — Ло Фэнчэн подбирал слова, — …она побежала за подмогой к маме. Её тоже одолели, но теперь Бабушка Волк мстит за обеих.  

 

— Тан Мо-гэгэ! Девочка со спичками действительно в Гуанчжоу! — закричала Чэнь Шаньшань

 

— Где именно?! — юноша отбивался от атак волчицы. 

 

Быстро проанализировав данные, девочка взглянула на вершину телебашни:  

— Ты же говорил, что она обожает поджигать всё вокруг! Значит, где огонь, там и она, — Чэнь Шаньшань ткнула пальцем вверх. — Вон там!  

 

Тан Мо проследил за её жестом: на высоте шестисот метров, на самом верхнем ярусе, бушевало жаркое пламя. Даже невероятно обострившееся зрение юноши не позволяло разглядеть, есть ли там кто-нибудь, но других очагов возгорания поблизости не было.  

 

— Я поднимаюсь к ней! — скрипнув зубами, крикнул майору Тан Мо. 

 

Фу Вэньдо заблокировал очередной выпад Бабушки Волка и на мгновение замер. Взгляды мужчин встретились, и майор, как обычно поняв всё без слов, с лёгкой усмешкой кивнул. 

 

Не теряя времени даром, юноша рванул к подножию телебашни, однако Бабушка Волк преградила ему путь и, презрительно хмыкнув, бросилась в атаку.  

 

Майор обернулся к Чэнь Шаньшань:  

— А ну-ка кинь мне тот кнут!  

 

Девочка тут же швырнула ему артефакт Му Хуэйсюэ, а Фу Вэньдо легким движением руки опутал им лапу волчицы.  

 

Бабушка Волк удивлённо охнула, и в шуме ветра раздался приятный баритон:  

— Я так люблю тебя, ты что, умрёшь, если ответишь мне взаимностью?!  

 

Тем временем Тан Мо отбежал уже на двадцать метров. Волчица захотела остановить его, но кнут резко дёрнул её назад — прямо к Фу Вэньдо.  

 

— Чёртов артефакт подчиняется закону причинности?! — пробормотала она, пытаясь освободиться.  

 

Юноша почти приблизился к подножию башни, когда неожиданно послышался звонкий девичий голос:  

— Быстро скажи: «Ты хороший человек»! 

 

Откуда ни возьмись рядом с башней появилась прекрасная девушка в белом платье. Поймав взгляд Тан Мо, она игриво улыбнулась:  

— Я же не вмешиваюсь! Просто сказала пару слов — разве это запрещено?  

 

Рядом с Белоснежкой стоял Директор цирка. Он снял цилиндр и учтиво поклонился. Сидящая на дереве Королева Червей высокомерно фыркнула. А Санта-Клаус в санях, завидев столько людей, радостно  облизнулся, но тут же расстроился — ведь съесть их он не мог.  

 

А ещё там были Железный Башмачник, Питер Пэн, Ван Сяотянь, маленький чёрный котик Шрёдингер и другие… В какой-то момент у башни Гуанчжоу собралась толпа монстров чёрной башни. Никто из них не вмешивался в драку между игроками и Бабушкой Волком — все просто с интересом наблюдали за событиями. 

 

— Ты хороший человек! — закричала волчица. 

 

Красный кнут моментально ослаб, и Бабушка Волк, рассмеявшись, бросилась к Тан Мо, однако дорогу ей преградил Андрей, а секунду спустя перед её глазами мелькнуло что-то серебристое, и волчица замерла на месте. Ножи-бабочки вернулись в руки Бай Жоао, но тут же рядом рядом с монстром возник Фу Вэньдо — за ним неслись Лянь Юйчжэн, Джек... и бесчисленные игроки Гуанчжоу.  

 

Увидев, что Тан Мо уже скрылся в телебашне, Бабушка Волк нахмурилась и беспомощно вздохнула:  

— Ладно, тогда просто сожру вас всех! Наемся от пуза. Ха-ха-ха!  

  

Лифты в огромной башне не работали. Тан Мо нашёл лестницу и рванул наверх, перепрыгивая через пролёты. Его скорость поражала воображение — два этажа в секунду.  

 

Пока внизу игроки отчаянно сдерживали волчицу, тёмная фигура стремительно взмыла ввысь — уже через минуту юноша достиг сто седьмого этажа.  

 

Ещё не добравшись до места, Тан Мо ощутил волну адского жара — весь этаж был охвачен огнём. 

 

«На одном дыхании преодолеть десять тысяч ли, подобно тигру!» — подумал юноша, и из его рта вырвался мощный вихрь, сдув около пятидесяти процентов пламени. Тан Мо рванул вперёд, чтобы найти спрятавшуюся в огне девочку.  

 

Он обыскал каждый угол, но из-за разрушений и дыма ориентироваться было очень сложно. И вдруг в серой завесе мелькнуло что-то красное — девочка в алом платье.  

 

Тан Мо взмахнул рукой, и десять стальных игл вонзились в пол перед Мозаикой, заставив её отпрыгнуть. Обернувшись, девочка с двумя задорными хвостиками увидела, что за ней гонятся, и застыла с открытым ртом. Хотя её лицо скрывал толстый слой мозаики, даже он не мог скрыть обуявший её страх.  

 

— А-а-а! За мной пришли! Не хочу учиться, не трогайте меня!!!  

 

Мозаика не отличалась силой, но бегала как угорелая. Она метнулась в самое пекло, ведь огонь не причинял ей вреда. К сожалению, Тан Мо не мог похвастаться огнеупорностью, а на использование способностей у него не оставалось времени. Юноша оторвал от пола металлический стол и, прикрывшись им, бросился за беглянкой.  

 

Отчаявшись, девочка решила выпрыгнуть из здания: она разбила окно и шагнула вперёд… 

 

Однако в последний момент чья-то рука вцепилась в её хвостик.

 

Мозаика: «…» 

 

Тан Мо: «…» 

 

Девочка захныкала: 

— Гадкий Тан Мо! Я ещё не выросла, а ты уже решил выдрать мне все волосы, чтобы я стала лысой! У-у-у… Опять ты меня обижаешь!

 

Тан Мо не среагировал на причитания и, покрепче сжав пальцы, за хвостик втащил её обратно. Разбираться с девчонкой в огне было неудобно, поэтому он схватил Мозаику за шиворот и перенёс на сотый этаж.  

 

Девочка была в ярости. Благодаря стараниям Тан Мо резинка на её хвостике сползла, волосы перепутались и, словно воронье гнездо, лежали на плечах, а кожа головы болела так, что хоть ложись да помирай прямо в телебашне!  

 

Мозаику переполняла жажда мести!  

 

Однако теперь Тан Мо уже не был новичком в играх чёрной башни — в его руке буквально материализовался серебристый пистолет.  

 

Даже на высоте четырёхсот метров юноша отчётливо слышал, как внизу Бабушка Волк била игроков об землю — глухие удары эхом разносились по башне.  

 

Но это было не всё. Через окно он увидел, как солнце медленно скрывается за горизонтом, а вместе с ним исчезает Гуанчжоу: везде, куда хватало глаз, один за другим рушились небоскрёбы. Казалось, телебашня находилась в эпицентре апокалипсиса. В кроваво-красных лучах заката это зрелище казалось последней симфонией гибели цивилизации. Часы показывали 18:00 — последний день, отпущенный человечеству, подходил к концу. 

 

Тан Мо прижал дуло пистолета ко лбу девочки:

— Как пройти седьмой уровень чёрной башни?

 

Мозаика застыла, и он повторил вопрос.

 

— Я не хранитель башни! — фыркнула она. — Хранитель — моя бабушка! 

 

— Девочка со спичками  — наша последняя подсказка. 

 

После недолгого молчания Мозаика презрительно проворчала:

— Я не девочка со спичками! Сколько можно? Не все, у кого есть спички — девочки со спичками! Ты ведёшь себя, как ребёнок… 

 

Её тираду прервал холодный металл пистолета, глубоко врезавшийся в кожу. Мозаика затихла, а Тан Мо взвёл курок.

 

— Ладно! — взвизгнула она. — Я уже давно отдала вам своё сокровище! Чего ещё вы хотите, ненасытные человечишки? Я так зла на вас, что точно заставлю бабулю вас всех убить! Вам конец! 

 

— Какое сокровище? — ахнул Тан Мо. 

 

Девочка упрямо поджала губы.

 

— Если не скажешь, — угрожающе продолжил юноша, — отведу тебя к маме и бабушке. Уверен, они очень хотят отправить тебя обратно в школу.

 

— Волшебные спички, идиот! — тут же выпалила Мозаика.

 

В памяти Тан Мо всплыли три волшебные спички, и он ошеломлённо покачал головой:

— Но они есть только у меня! Игру в Пекинском Университете выиграл я один. Если бы я не нашёл тебя... или умер раньше... Неужели седьмой уровень невозможно было бы пройти?

 

Девочка дотронулась до мозаики, скрывающей её глаза и, словно ластиком, стёрла несколько «плиточек». На юношу, как когда-то, уставились два безжизненных ока, но постепенно в них появился хитрый блеск. 

 

Пламя, перекинувшееся с верхних этажей на сотый, с грохотом обрушило лестницу, отрезав путь наверх. Мозаика подняла голову и с милой улыбкой заявила: 

— Тогда люди бы просто умерли. Удача — тоже сила, а вам, людям, её ох как не хватает.

 

На секунду Тан Мо перестал дышать. 

 

Достав три позолоченные спички, о которых едва не забыл, юноша спросил: 

— Как ими пользоваться?

 

— Зажечь. Каждая спичка отвечает на один вопрос или показывает одно видение, — недовольно пробормотала девочка. — Я должна была дать тебе всего одну, но ты, противный, напугал меня и выклянчил целых три!

 

Одной рукой Тан Мо продолжал держать пистолет, нацеленный на Мозаику, а другой достал спичку и чиркнул ею о стену.

 

Чирк! 

 

Огонь вспыхнул мгновенно. 

 

В этот миг время словно остановилось. Тан Мо увидел, как мозаика на глазах девочки начала восстанавливаться, но с появлением пламени всё вокруг замерло. 

 

Даже бушующий в башне огонь застыл, а воздух будто превратился в желе. 

 

Юноша поднял взгляд: сквозь прогоревшие перекрытия было видно гигантскую чёрную башню, зависшую рядом с телебашней Гуанчжоу. 

 

Один вопрос или одно видение. 

 

— Что такое чёрная башня? — без колебаний произнёс Тан Мо.

 

Бум!

 

Реальность раскололась и рассыпалась на мелкие фрагменты. Тан Мо погрузился в бездонную тьму, но вскоре перед ним замерцали звёзды. Величественная галактика уходила в бесконечность, время остановилось и потеряло смысл, а сознание юноши стремительно перемещалось с планеты на планету. 

 

На каждой из них стояли бесчисленные чёрные башни — где-то многие тысячи, а где-то не больше ста. 

 

Когда все семь уровней были пройдены, башни исчезали, а жителей планеты охватывала эйфория. Но в случае неудачи башни и всё живое на планете сметала безжалостная волна тотальной аннигиляции. 

 

Полтора года назад десятки тысяч чёрных башен появились на Земле. 

 

Почему боссы были сказочными персонажами? Потому что сказки — это начало познания мира, то, что детям рассказывают перед сном. 

 

Это был метод, который человечество могло принять и понять.

 

В течение полугода чёрные башни никак себя не проявляли и, словно ненасытные губки, жадно впитывали всю информацию о человеческом обществе. А по итогам, используя недоступные технологии, они создали совершенно новый мир — мир чёрной башни, населённый бесчисленными монстрами.  

 

— Что же такое чёрная башня? — снова задал вопрос Тан Мо.  

 

##Испытание для всех цивилизаций, осмелившихся прикоснуться к запретным сферам знания.## 

 

Детский голосок прозвучал у него в голове, и Тан Мо снова оказался в телебашне. Мозаика, казалось, не заметила, что он уже задал вопрос, и продолжала дуться, бормоча что-то про «гадкого обманщика». Но вдруг она заметила, что юноша уже зажёг одну спичку, и возбуждённо воскликнула:  

— О чём ты спро…  

 

Тан Мо не дал ей договорить:  

— Что за инопланетяне создали чёрную башню?  

 

Это был второй вопрос.  

 

Перед его глазами промелькнули бесчисленные образы.  

 

Китай, секретный научно-исследовательский институт

 

Седоволосые учёные бережно держали в морщинистых руках крошечный серебристый чип размером с ноготь, глядя на него с трепетом и благоговением.  

 

США, государственная лаборатория  

 

Группа иностранных учёных стояла перед огромной машиной. Они взволнованно кричали «Запускаем!», а молодой исследователь дёргал рычаг, приводя механизм в действие.  

 

Великобритания, Япония, Германия…  

 

Космос, биотехнологии, новые источники энергии…

 

Во всех этих сферах, недоступных простым людям, человечество уже переступило черту, отделяющую его от следующего уровня цивилизации.  

 

##Чёрную башню «создали» выдающиеся представители человеческого рода.##  

 

Тан Мо был ошеломлён демонстрацией величайших достижений человеческого разума. Его мозг гудел от перегрузки. Даже обладая силой и интеллектом, превосходящими возможности человека, он не мог не только придумать ничего подобного, но даже просто понять. Ему оставалось лишь молча восхищаться этими людьми, глядя на них сквозь реку времени.  

 

Они прикоснулись к запретной области — и «создали» чёрную башню. Именно из-за них она появилась.  

 

В этой истине была горькая ирония, но не было вины — лишь жестокая шутка Вселенной над всеми цивилизациями.  

 

Ответ на второй вопрос прозвучал, и Мозаика тут же затараторила:  

 

— О чём ты спрашивал? Или что ты увидел?..  

 

— Третий вопрос: зачем нужно испытание для тех, кто прикоснулся к запретному?  

 

На этот раз никаких видений не последовало, детский голосок ответил напрямую:  

 

##Ресурсы Вселенной невосполнимы.##

 

##Большинство цивилизаций расходуют огромные ресурсы, но терпят неудачу, растрачивая их впустую.##  

 

##Прошедшие испытание получают признание Вселенной и право на развитие.## 

 

Все три возможности задать вопрос были использованы, и спички в руке Тан Мо догорели. Время снова начало течь. 

 

Сгорающая от любопытства Мозаика была готова вцепиться в Тан Мо и вытрясти из него, о чём он спрашивал. Она ожидала услышать что-то забавное, но, увидев мрачное выражение его лица, замялась.  

 

…Видимо, этот человек задал какие-то неприятные вопросы.  

 

Когда последняя спичка погасла, разрушение Гуанчжоу внезапно остановилось, как будто кто-то нажал на паузу.

 

По всей планете люди, увидев, что разрушение городов прекратилось, сначала замерли в недоумении, а затем возликовали. Даже опытные игроки, прошедшие пять уровней чёрной башни, в этот момент ничем не отличались от обычных людей — их переполняла искренняя, безудержная радость.

 

Чёрная башня словно прониклась всеобщим воодушевлением и заиграла «Оду к радости»*. Без слов, только знакомая мелодия. Когда её последние ноты отзвучали, раздался звонкий детский голосок. 

 

* «Ода к радости» — часть Девятой симфонии ре-минор Людвига ван Бетховена. Автор текста — Фридрих Шиллер. 

 

##Динь-дон! Тан Мо, игрок из Китая, зона 3, заслужил «уважение семьи Бабушки Волка» и успешно прошёл седьмой уровень чёрной башни, таким образом завершив атаку всех семи уровней…##

 

Голос внезапно оборвался, и в тот же миг радостные крики людей по всей Земле стихли, будто застыв в воздухе.

 

Тан Мо стоял среди обугленных руин телебашни и держал в руке белое яйцо. На его скорлупе уже сияла нарисованная им буква «L».

 

— Я должна была дать тебе всего одну спичку, — вдруг раздался капризный голос, — но ты, противный, напугал меня и выклянчил целых три! 

 

Юноша взглянул на разрушающийся город, прикинул время и с улыбкой чиркнул спичкой.

 

— Первый вопрос: ждут ли человечество в будущем новые испытания, подобные чёрной башне?

 

Башня молчала.

 

— Повторяю, — настаивал Тан Мо, — будут ли ещё такие катастрофы?

 

##Ты становишься жадным, человек.##

 

— Разве это выходит за разрешённые тобой рамки использования артефакта? — усмехнулся Тан Мо.

 

Башня снова замолчала, а затем ответила. 

 

##Нет.##

 

##Это испытание на право обладания космическими ресурсами. Оно исходит не от продвинутых цивилизаций, которые прошли подобный тест, а от самой Вселенной.##

 

Поэтому оно абсолютно справедливо.

 

— Эй, о чём ты вообще... — начала было Мозаика, но Тан Мо не стал её слушать. 

 

— Второй вопрос: есть ли шанс на воскрешение у погибших в этом испытании?

 

#Смерть — всего лишь возвращение ресурсов в цикл мироздания. Ничто не исчезает навечно: каждая частица энергии, перестраиваясь и перетекая, вновь становится частью Вселенной.##

 

Тан Мо поджал губы.

 

— Ну скажи же наконец, что ты... — снова заныла Мозаика.

 

— Последний вопрос…

 

Среди бушующего моря пламени юноша резко вскинул голову, и на его лице появилась искренняя, полная уверенности улыбка. 

 

— Какую оценку чёрная башня поставила человечеству?

 

На несколько минут повисла тишина, а потом вновь послышался механический детский голосок. 

 

##Всего во Вселенной проводились шесть триллионов тридцать миллиардов девяносто шесть миллионов семьсот двадцать четыре тысячи сто две проверки на право обладания невосполнимыми ресурсами. Только триста шестьдесят четыре миллиона двести тринадцать тысяч шестьсот сорок шесть цивилизаций смогли успешно их пройти.##

 

##Человечество завершило испытание за восемь земных месяцев. ##

 

##Результаты:

 

Семь уровней прошёл один человек. 

 

Шесть уровней: девять человек.

 

Пять уровней: девяносто семь человек.

 

Четыре уровня: двадцать шесть тысяч триста двадцать человек.

 

Три уровня: сто шестьдесят тысяч человек. 

 

Два уровня: восемьсот семьдесят тысяч человек. 

 

Один уровень: один миллион четыреста двадцать тысяч человек.##

 

##Процент выживших: низкий.##

 

##Скорость прохождения: отличная.##

 

##Всего претендентов на роль «Евы»: двести семьдесят шесть человек (из них прошедших семь уровней — один, шесть уровней — шесть).##

 

##Общая оценка…##

 

Башня взяла длинную паузу.

 

##Выше среднего.##

 

Губы Тан Мо дрогнули, но он не нашёлся что сказать и только горько усмехнулся, а Фу Вэньдо, слышавший всё благодаря яйцу индейки, молча покачал головой.

 

Над Землей снова зазвучала «Ода к радости», а выжившие ликовали — тернистый путь испытаний подошёл к концу. 

 

Когда чёрная башня вновь начала объявление, в её голосе промелькнула досада. Произнеся имя Тан Мо, она сделала едва заметную паузу и добавила ещё одно.

 

##Динь-дон! Тан Мо и Фу Вэньдо, игроки из Китая, зона три, заслужили «уважение семьи Бабушки Волка» и успешно прошли седьмой уровень чёрной башни, таким образом завершив атаку всех семи уровней…##

 

##Поздравляем человечество с окончательным завершением атаки чёрной башни.##

 

##Динь-дон! Сегодня, 25-го июня 2018-го года в 18:03, Земля оффлайн…##

 

##Человечество онлайн!##

 

Башня повторила это трижды. Люди по всему миру застыли в недоумении, не понимая смысла её слов, но вскоре одна девушка указала на ближайшую башню и в ужасе воскликнула: 

— Беда! Башни снова начали исчезать!

 

Всех тут же охватила паника, но вскоре стало ясно: на этот раз исчезновение башен не влечёт за собой разрушения и гибель цивилизации.

 

По всей Земле люди молча вставали и выпрямляли спины, провожая взглядами растворяющиеся в воздухе башни. 

 

Они смотрели на них так, словно видели в этих чёрных громадинах самих себя — тех, кто изо всех сил боролся, выживая в этом аду, и тех, кого уже не вернуть — семь миллиардов душ, навсегда оставшихся в жестоких играх чёрной башни.

 

По мере исчезновения чёрных башен монстры, собравшиеся у телебашни Гуанчжоу поглазеть на происходящее, тоже начали постепенно растворяться в воздухе.

 

Бабушка Волк посмотрела на свои исчезающие лапы и недовольно цокнула языком, а затем подняла голову. Внезапно волчица оскалилась в хищной ухмылке и, прежде чем полностью исчезнуть, оттолкнулась от земли и стремительно прыгнула к середине телебашни, нанося сокрушительный удар.

 

Фу Вэньдо вытаращил глаза и дёрнулся, пытаясь остановить её, но было уже поздно — волчица сломала «Тонкую талию».

 

Шестисотметровая конструкция разломилась пополам, и верхняя часть с грохотом рухнула на землю.

 

Игроки в панике бросились врассыпную, а майор рванул прямо в эпицентр разрушения.

 

Пока телебашня падала, последние монстры чёрной башни покидали мир людей.

 

Королева Червей лениво зевнула: 

— Наконец-то можно вернуться и выспаться.

 

Белоснежка скрестила руки на груди: 

— Хм, когда вернусь, я проучу этих семерых негодяев — заставлю выпить всю воду из моего таза для мытья ног! 

 

Бабушка Волк сердито проворчала: 

— Эта негодница будет учиться — без образования никуда!

 

Санта-Клаус подстегнул оленей: 

— Хо-хо-хо! Merry Christmas!

 

...

 

Чёрный котик Шрёдингер недовольно фыркнул и уткнулся мордой в макушку своего робота-дворецкого.

 

Директор Цирка чудес отвесил галантный поклон: 

— Последнее отделение феерического шоу на Земле подошло к концу. Занавес!

 

Бум!

 

Рухнувшая башня подняла плотную завесу песка и пыли. Она окутала всё вокруг и не давала нормально вздохнуть. Не обращая внимания на царивший вокруг хаос, Фу Вэньдо устремился в самое сердце развалин и начал поиски.

 

Майор методично разбирал завалы и молчал.

 

К нему с ухмылочкой подошёл Бай Жояо: 

— Вау, даже исчезая из этого мира, она умудрилась разрушить телебашню. Неужели Бабушка Волк так сильно ненавидела нашего Сахарка?

 

— А почему ты решил, что она не пыталась проучить свою внучку Мозаику? — возмутился Фу Вэньшэн.

 

— Сяо Шэншэн, может, заключим пари? — игриво предложил кукольное личико и тоже принялся разгребать обломки.

 

Многие игроки присоединились к поискам под завалами. Однако при самом плохом раскладе Тан Мо мог упасть в Жемчужную реку, ведь высота башни составляла шестьсот метров, а до воды было всего около ста.

 

— Должен был выжить... — неуверенно пробормотал один из местных игроков.

 

Фу Вэньдо покосился на него и недовольно приподнял бровь, но не успел он что-то сказать, как чья-то тёплая рука вдруг схватила его за запястье. Майор на мгновение замер, глядя на ладонь, торчащую из-под обломков, а потом улыбнулся и с силой дёрнул её на себя…

 

— Кхе-кхе... Видимо, Бабушка Волк действительно ненавидела меня до смерти, раз, даже уходя, решила отправить на тот свет.

 

— Сахарок, — тут же подскочил Бай Жояо, — почему ты так уверен, что монстры именно ушли, а не погибли? Может, они полностью исчезли вместе с башнями. Хе-хе, давай поспорим!

 

Тан Мо смерил его взглядом: 

— И как ты собираешься это проверить?

 

— Ну, вдруг среди выживших трёх миллионов игроков найдётся кто-то со способностью к ясновидению и поможет нам узнать, живы монстры или нет, — заявил Бай Жояо, изо всех сил демонстрируя уверенность. — Наверняка кто-нибудь такой должен был выйти сухим из воды* и выжить! Ну что, рискнёшь?

 

* В оригинале используется идиома 逢凶化吉 (féng xiōng huà jí), которая дословно означает: «встретить несчастье и превратить его в удачу». Образно — «не просто избежать опасности, а обратить её себе на пользу». Аналоги в русском языке: «не было бы счастья, да несчастье помогло», «выйти сухим из воды». 

 

— Хорошо, я согласен. Если проиграешь, навсегда исчезнешь с моего горизонта, — оборвал его Тан Мо.

 

— Я присоединяюсь, — неожиданно заявил Фу Вэньдо.

 

— Этот спор чисто между ним и мной. Почему ты вдруг встал на мою сторону?

 

— Я тебе доверяю, — просто ответил майор.

 

Губы Тан Мо слегка дрогнули. Он смотрел на высокого статного мужчину и не знал что сказать. В конце концов юноша просто рассмеялся.  

 

Однако Бай Жояо вдруг насторожился:  

— Погоди-ка, Сахарок, откуда такая уверенность? Тут что-то нечисто, определённо какой-то подвох...  

 

Тан Мо усмехнулся, достал из воздуха книжку способностей и открыл её. Неожиданно из неё выпала одна из страниц. Юноша поймал её и протянул её кукольному личику:  

 

[Название: Существование само по себе оправдание*]

 

* Автор обыгрывает популярное в китайской культуре упрощённое понимание гегелевской фразы «Was vernünftig ist, das ist wirklich; und was wirklich ist, das ist vernünftig.», превращая её в игровой принцип. В китайском переводе эта концепция звучит следующим образом «Существование уже означает разумность»  存在即合理 (Cúnzài jí hélǐ). Русский перевод Б.Г. Столпнера: «Что разумно, то действительно; и что действительно, то разумно.»

 

[Владелец: Му Хуэйсюэ (основной игрок)]

 

[Тип: Специальная]

 

[Функция: Всё, что существует, — оправданно. Позволяет обнаруживать слабые места любого объекта и подтверждать существование даже невозможного. Конкретный эффект зависит от уровня.] 

 

[Уровень: 8]  

 

[Ограничение: При использовании для подтверждения абсолютных истин способность вступает в противоречие с «Компасом лжи», сохраняя лишь первую функцию (обнаружение слабых мест). Эффект крайне непредсказуем и сильно зависит от уровня.] 

 

[Примечание: Даже если все меня игнорируют — моё существование оправданно.] 

 

[Версия инструкции для Тан Мо: Одноразовая способность. Можно использовать лишь раз в жизни, игнорируя все ограничения. Для Тан Мо она не идёт ни в какое сравнение с лунным светом над телебашней Гуанчжоу. Для многих других — тоже.]  

 

Дочитав до конца, Бай Жояо медленно растянул губы в улыбке и громко рассмеялся.  

 

Тан Мо задумчиво приподнял бровь:

— Способность, которую можно использовать лишь раз в жизни... Никогда не видел таких жёстких ограничений.  

 

— Хе-хе, и как ты её использовал, Сахарок?  

 

Скользнув равнодушным с взглядом по Бай Жояо, юноша посмотрел на частично превратившийся в руины город.  

 

— Я сказал, что существование человечества оправданно, — наконец произнёс он.  

 

Человечество не исчезнет, каким бы способом его ни пытались уничтожить. А значит, и всё, что возникло благодаря людям — включая монстров чёрной башни — продолжит существовать.  

 

Бай Жояо развёл руками, на его лице по-прежнему сияла противная ухмылка, однако когда Андрей потянулся к листку бумаги, чтобы тоже посмотреть, что там написано, он ловко сложил его и сунул в карман.  

 

Андрей нахмурился:  

— Твоя што прятать?  

 

— Хе-хе, угадай! — гаденько протянул психопат.  

 

Русский игрок не собирался потворствовать этому типу и тут же двинул ему кулаком, но тот ловко увернулся, провоцируя продолжение драки, и вскоре оба принялись мутузить друг друга.  

 

Тан Мо не стал обращать на них внимания. Он взял Фу Вэньдо за руку — их взгляды встретились.  

 

На этой почти полностью разрушенной планете человеческая цивилизация лежала в руинах, но теперь предстояло рождение чего-то нового.  

 

Солнце опустилось за горизонт, и последний луч, подобный искре надежды, коснулся глаз Тан Мо.  

 

— Я всё-таки никогда не стану есть кинзу, — неожиданно заявил он.  

 

Фу Вэньдо: «...»  

 

— Значит, твою кинзу буду есть я? — предположил майор.

 

— Неужели нельзя просто сказать: «Я тоже не буду её есть»?  

 

Фу Вэньдо сделал серьёзное лицо:  

— Возможно, тебе стоит её попробовать — на самом деле, она вполне съедобна.  

 

Мужчины уставились друг на друга — и губы Тан Мо дрогнули в улыбке. Одной рукой он по-прежнему сжимал ладонь Фу Вэньдо, а другую протянул вперёд:  

— Всё закончилось. А теперь давай знакомиться заново. Здравствуй, я — Сахарная Пудра. Пусть раньше я и не дотягивал до Виктора в умении играть в бридж, но теперь думаю, что со способностью Шаньшань смогу обыграть десяток Викторов.  

 

Майор попытался пожать ему руку, но осознал, что его правая рука уже занята ладонью юноши — пришлось неловко перехватить её левой. 

 

— Десять Викторов? Сам Виктор с этим не согласен, — в тёмных глазах Фу Вэньдо таилась усмешка. 

 

— Хочешь проверить?  

 

— Давай.  

 

— И как долго мы будем проверять?  

 

— Всю оставшуюся жизнь.  

 

В свете заходящего солнца миллионы чёрных башен рассыпались в сверкающую пыль и улетели вместе с ветром.  

 

Багряные лучи заката окутали каждого выжившего, символизируя грядущую зарю, встающую из кромешной тьмы. То был свет новой эры — отблеск будущего, что наконец явило себя человечеству.  

 

Когда-нибудь небоскрёбы вновь поднимутся к облакам, ведь человеческая цивилизация вновь начинала свой путь.  

 

##Динь-дон! Сегодня, 25-го июня 2018-го года, человечество онлайн!##

 

________

 

Автор имеет сказать: 

 

Я писала эту новеллу одиннадцать месяцев. За это время в моей жизни произошла куча разных событий… 

 

Спасибо всем, кто дочитал её до конца! 

 

________

 

Переводчик имеет сказать:

 

Я переводила эту новеллу целых пять лет 😳 и в моей жизни за это время тоже произошла целая куча событий. 

 

Я искренне благодарна всем читателям, терпеливо ждавшим перевода новых глав, которые далеко не всегда выходили каждую пятницу, и хочу сказать, что это ещё не конец. Вас ещё ждут несколько экстр и, конечно, аудиодрама. 😁

 

А там, глядишь, ещё и кино снимут… 😉

 

http://bllate.org/book/15800/1416392

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь