Готовый перевод Nonsense! How Could the Cub I Raised Be the Villain? / Чушь! Главный злодей не может быть таким милым!: Глава 15. Ты двадцатый неудачник

Чжоу Фуин, скрывавшийся в тени, следовал за ним всю дорогу. Он видел, как Сюй Лингуан, спустившись с горы, весело болтал с каким-то стариком, а затем последовал за ним прямо в логово.

Чжоу Фуин: «…»

Пока Сюй Лингуан не попытался сбежать, Чжоу Фуин размышлял: он притворяется или действительно не распознал подвох?

Результат оказался неутешительным: Сюй Лингуан действительно не заметил этой грубой иллюзии.

Белая нить толщиной с палец крепко опутала его, и он, не имея сил сопротивляться, был волоком затащен в логово маленького демона.

В нынешнем мире Шанъян древние божественные расы практически исчезли. Остались лишь люди и демоны (яо), которые противостояли друг другу, деля власть поровну.

Столицей человеческих земель был город Фэфэн, где восседал император Байли Шанъян. За пределами столицы располагались семьдесят два больших и малых города. Большинство из них охранялись имперскими генералами, но некоторые находились под управлением местных влиятельных сект.

На протяжении многих лет императорский двор и крупные секты поддерживали хрупкий баланс сотрудничества и взаимного недоверия. Никто не спешил нарушать этот мир, поскольку за северной границей, в крайних северных землях, на них хищно смотрели демонические кланы.

Северные земли граничили с покрытым ядовитыми испарениями Бездонным Краем. Ресурсов там было мало, климат суров, поэтому демоны постоянно пытались прорваться через северную границу, чтобы грабить человеческие города.

За тысячи лет между сторонами произошло множество битв, унесших бесчисленные жизни. В целом преимущество оставалось на стороне людей, вынудив демонов отступить и закрепиться на крайнем севере.

Однако способности демонов были коварны и непредсказуемы. Некоторые из них тайно проникали за границу, сея хаос в городах смертных.

Те, кто похитил Сюй Лингуана, очевидно, были демонами, пробравшимися в город Цинъюй.

Ранее таких пришельцев уничтожали ученики Секты Сизого Пера. Но после смерти главы секта пришла в упадок, чем демоны и воспользовались, став куда более дерзкими.

Чжоу Фуин вспомнил тех демонов, что приходили в секту искать Сун Наньчу. Он нахмурился, но всё же, скрыв присутствие, проник внутрь логова.

Сюй Лингуана грубо волокли по земле, пока он не оказался внутри деревни.

Лишь войдя внутрь, он понял, что то, что снаружи казалось обычной деревней, внутри оказалось мрачной, сырой пещерой. Потолок был затянут паутиной, откуда свисали белые нити. На концах некоторых из них висели жуткие светильники из человеческих черепов.

Тёплый свет сочился сквозь глазницы черепов, придавая месту ещё более зловещий и мистический вид.

Сюй Лингуана подвесили на паутине. Прямо перед ним качался один из таких черепов-светильников. Он побоялся смотреть ему в глаза и опустил взгляд вниз.

Старик, обманувший его, тоже вошёл внутрь. И только теперь Сюй Лингуан заметил странности: одежда на нём висела слишком свободно, а шея неестественно выгибалась в сторону.

Почувствовав на себе взгляд, старик поднял голову. Вместо лица у него был голый череп, растянутый в мрачной улыбке.

«…»

Сюй Лингуан глубоко вздохнул, успокаивая себя. Не бойся, не бойся. Испугаешься — проиграешь.

Он с трудом подавил крик и начал осматриваться в поисках пути к бегству. В этот момент рядом раздался тихий, призрачный голос:

— Новичок неплох. Даже не вскрикнул.

Сюй Лингуан обернулся на звук и увидел, как из белых коконов, висящих в воздухе, выглядывают одни лишь головы.

Глазницы у этих голов были тёмными, щёки впалыми, тела истощёнными. Они выглядели ничуть не лучше того скелета-старика внизу.

Заметив, что Сюй Лингуан смотрит на них, ближайшая голова произнесла:

— Чжу Саньнян любит таких, как ты. Если хочешь жить, угождай ей. Возможно, она подарит тебе несколько лишних дней.

— Вы люди или призраки? — превозмогая ужас, спросил Сюй Лингуан.

— Были бы призраками - это было бы счастьем, — слабо произнёс говорящий, закатив глаза — Здесь девятнадцать неудачников. Я  восемнадцатый. А ты - двадцатый.

— А где девятнадцатый? — уточнил Сюй Лингуан.

Мужчина взглянул в глубину пещеры:

— Скоро увидишь сам.

Едва он закончил, как воздух наполнился густым, едким сладковатым запахом с примесью крови. Аромат был настолько резким, что Сюй Лингуан закашлялся, чувствуя приближающуюся тошноту. Он задержал дыхание, пытаясь подавить дурноту, но заметил, что глаза тех, кто ещё минуту назад говорил с ним, стали стеклянными и безумными.

Коконы зашевелились. Из них начали выбираться истощённые, голые мужчины. С нечеловеческой ловкостью они соскользнули по паутине вниз и замерли в позе покорного ожидания, словно приветствуя кого-то важного.

И тут Сюй Лингуан заметил странность: их животы были ненормально раздуты, точно у беременных женщин.

Зрелище было настолько жутким, что Сюй Лингуан отвёл взгляд и посмотрел в тёмную глубь пещеры.

В тишине он услышал звук трения твёрдых поверхностей и другие, неописуемые звуки, от которых кровь стыла в жилах.

Звук приближался. Вскоре из темноты показались длинные, покрытые щетиной паучьи лапы. У Сюй Лингуана по спине пробежал холодок, когда он увидел огромные челюсти. Но ещё более шокирующим было то, что к массивному паучьему брюху было прикреплено человеческое женское тело.

Перед ним предстала женщина-паук.

Лицо её нельзя было назвать красивым, фигура была мощной и мускулистой. Когда она выпрямилась на своих восьми лапах, её глаза оказались на одном уровне с висящим Сюй Лингуаном.

От этого пристального взгляда у Сюй Лингуана зашевелились волосы на голове. Он мог лишь вежливо ответить натянутой улыбкой.

— Этот неплох. Передайте Старшей Сестре, я забираю его.

Этой женщиной была Чжу Саньнян. Она с удовлетворением осмотрела пленника. Огромные челюсти перед её паучьим брюхом перекусили паутину, державшую Сюй Лингуана, и он упал к её ногам.

Шлёпнувшись на землю, Сюй Лингуан уловил резкий запах рыбы и гнили, исходящий от нее. Теперь он понял, что источником того странного аромата были тела этих пауков.

Чжу Саньнян потащила его вглубь пещеры. Проходя мимо бокового тоннеля, Сюй Лингуан успел заметить другого молодого человека, лежащего на каменном постаменте. Его лицо было синюшным, щёки впалыми, но состояние казалось лучше, чем у тех, кто был в коконах. На его безвольно свисающей руке было выжжено число «девятнадцать».

Сюй Лингуан изо всех сил повернул голову и в последний момент увидел, как две служанки-полупаука вставляют толстую длинную бамбуковую трубку в горло мужчине и через неё засыпают внутрь оранжевые шарики размером с горошину...

Увидеть больше он не успел. Его быстро утащили в ещё более глубокие недра пещеры.

Сюй Лингуан насмотрелся фильмов ужасов и знал, что те, кто кричит и мечется, умирают первыми. Сейчас нужно сохранять хладнокровие и искать шанс на побег.

 

http://bllate.org/book/15776/1616105

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь