Готовый перевод How I became a sissy to my mom and sister! / Как я стал неженкой для моей мамочки и сестры!: Как я стал неженкой для мамочки и сестры. Часть 13

Вспоминаю лоно сестры в примерочной, глядя на свои сильно уменьшившиеся части. Пара месяцев гормональной терапии начинает сказываться.

Слёзы наворачиваются на глаза, а слова сестры снова крутятся в голове. Слёзы превращаются в гнев и обиду на неё и маму, и в отвращение к себе в моём нынешнем виде.

— Я не буду сестрёнкой, — говорю я своему отражению. Я бросаю голубые трусики в мусорку, нахожу другие пары и делаю то же самое. Решив доказать им, что они ошибаются, я роюсь в ящиках, нахожу мужские трусы и другую одежду, которая сделает меня мальчишеским.

С этим покончено. Я выбрасываю суппозитории, коробку перчаток, иглы, мази и прокладки в мусорку. Со слезами гнева на глазах бегу вниз и на улицу, чтобы выкинуть всё в бак.

Здесь я ставлю точку. Я хочу вернуть свою жизнь и быть нормальным. Доктор, мама, Карли — пусть все катятся. Я не буду это делать.

Я поворачиваюсь, чтобы идти наверх, и чувствую, как эмоции захлёстывают, давление в голове и головокружение.

Слышу глухой стук, когда моя голова ударяется о деревянный пол.

— Мой хороший, просыпайся, я напекла тебе булочек, — слышу я мамин ласковый голос.

Я чувствую сильную сонливость и с трудом открываю глаза. Оглядываюсь и понимаю, что лежу в маминой кровати. А моя голова!

Почему она так сильно болит?

— Ай, — стону я, потирая огромную шишку на виске.

— Ох, мой хороший, ты сильно ударился головой. Я так рада, что ты наконец проснулся, я начала волноваться, — говорит мама, проводя пальцами по моим волосам.

Я смотрю вниз, в замешательстве видя себя в тонкой белой маминой ночнушке. — Что... — пытаюсь выдавить я.

— Выпей воды и поешь, а потом поговорим, — командует мама.

Я сажусь в кровати и чувствую лёгкую влажность внизу, отпивая воду. — Что происходит, мам? — хрипло спрашиваю я. — И почему я здесь, в твоей ночнушке?

— Сэмми, два дня назад ты, должно быть, сильно разволновался. Я вернулась домой и нашла тебя без сознания на лестнице! Я проверила камеры наблюдения: ты выбросил все твои дорогие лекарства и всё остальное для твоего состояния в мусор, а потом вошёл в дом и рухнул на лестнице, — продолжает мама.

— Что? Два дня? Что проис...? — растерянно бормочу я.

— У тебя было сильное сотрясение и обезвоживание, и доктор считает, что у тебя случился нервный срыв, — говорит мама, указывая на капельницу рядом с кроватью.

— Я... я был здесь два дня? — запинаюсь я.

— Да, Сэм, мы все ужасно за тебя переживали. Доктор Фримен сразу приехал и лечил тебя. Мы не могли затащить тебя наверх, мой хороший, так что он помог перенести тебя в мою комнату. Я всю ночь не спала, наблюдая за тобой и волнуясь, — говорит мама с лёгким гневом в голосе.

— П-прости, мам, — шепчу я.

— Я просто рада, что ты в порядке, но я ОЧЕНЬ зла на тебя. Это второй раз, когда я до смерти за тебя испугалась. Но об этом поговорим позже. А пока пей побольше воды и восстанавливайся, — требует мама.

— Хорошо. Но почему я в этом? — спрашиваю я, указывая на женскую ночнушку.

— Милый, когда я нашла тебя, ты обмочился. Мы подумали, что это из-за сотрясения, так что мы с Карли тебя переодели и уложили в твою пижаму, — отвечает мама.

— Я не понимаю, — растерянно говорю я.

— Ну, ты продолжал мочиться каждый час или около того. У нас быстро закончились твои вещи и простыни, так что я отправила Карли купить новые простыни и... прости, мой хороший, но, если посмотришь вниз... нам пришлось взять тебе подгузники, — говорит мама с сочувствием.

Я тут же смотрю вниз и поднимаю ночнушку. Это просто кошмар... что за...

— МАМ!

Видя моё смущённое и растерянное лицо, мама говорит: — Сэмми, сначала я надела на тебя мой спортивный костюм, но тебя было так трудно переодевать. Ты немного больше, чем когда был в подгузниках, так что я надела на тебя ночнушку, чтобы легче было менять.

— Доктор считает, что с шишкой всё будет в порядке, но эмоционально ты на грани ещё одного срыва. Ты сопротивляешься лечению и слишком давишь на себя. Он часто с этим сталкивался.

— Но, мам, я не хочу продолжать... — начинаю я, но она перебивает.

— СЭМ! Ты должен понять, что больше не можешь принимать плохие решения, — твёрдо говорит мама.

— Но я...

— ХВАТИТ! Я хотела обсудить это позже, но ты должен меня выслушать СЕЙЧАС! Ты не достаточно зрелый, чтобы принимать здоровые, умные решения. Ты борешься с лечением, которое может спасти тебе жизнь. Ты на грани ещё одного срыва, потому что у тебя нет инструментов, чтобы с этим справиться. Я пыталась дать тебе свободу, но больше ждать не буду.

— Как твой заботливый родитель и опекун, я беру контроль над тобой, твоими решениями и всем, что ты делаешь. Сиди, молчи и слушай!

Слёзы наворачиваются на глаза. Я никогда не видел маму такой злой. Я начинаю рыдать, и она подходит, прижимая мою голову к своей груди.

Тихо и спокойно она продолжает: — Мой хороший, у тебя слишком много на плечах. Я изучила всё за последние пару месяцев и, посоветовавшись с доктором Фрименом и психиатром, начинаю прямо сейчас терапию, которую мы считаем лучшей.

— Она снимет с тебя всё давление, всю путаницу, всю тревогу. Всё исчезнет. У тебя нет выбора, но чем больше ты примешь это, тем лучше будет результат для всех.

http://bllate.org/book/15707/1404787

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь