﻿<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<FictionBook xmlns="http://www.gribuser.ru/xml/fictionbook/2.0" xmlns:l="http://www.w3.org/1999/xlink">
<stylesheet type="text/css"></stylesheet>
<description>
<title-info>
<genre>дунхуа, [♥], древний китай, 18+, путешествие в другой мир, беременность</genre>
<author>
<first-name></first-name>
<last-name>Ledi_Grim</last-name>
</author><book-title>Умоляю Разорвать Помолвку! Глава 66.2: Заключение помолвки между детьми?*</book-title>
<lang>RU</lang>
<date value="2026-07-10">10.07.2026</date>
</title-info>
<document-info>
<id>4bef652469d2b65a5dfee7d5bf9a6d75-AAAA-bc5c789735b250e73b8ce7c6e8644fad</id>
<author><nickname>Ledi_Grim</nickname></author>
<date xml:lang="RU">10.07.2026</date>
<version></version>
</document-info>
<publish-info>
<publisher>Translate Bllate</publisher>
</publish-info>
</description><body>
<title><p>Умоляю Разорвать Помолвку! Глава 66.2: Заключение помолвки между детьми?*</p>
</title>

<section><p>— У всего есть преимущества и недостатки, и невозможно предугадать, хорошо это или нет, — сказал Си Яньцин. — Но здешние реалии таковы, вместо того, чтобы в один день столкнуться с незнакомым человеком, лучше, когда он вырастит, быть возлюбленными с детства. По крайней мере он будет знать о паре все подоплеки, — Си Яньцин наклонился к уху Ло Фэя, — Просто спросите себя, если бы ты знал, что я не получил тело Си Юя, осмелился ли ты выйти за меня замуж?</p>
<p>
Осмелился бы он? Внутренне спросил себя Ло Фэй.</p>
<p>
Ответ очевиден – конечно нет.</p>
<p>
Как можно прожить всю свою жизнь с человеком, мировоззрение котрого в корне отличается от его собственного? Даже мысли такой не возникает. По его оценкам, он бы не стал со скандалом отказываться от замужества, а просто расстался с жизнью.</p>
<p>
К счастью, это был именно Си Яньцин.</p>
<p>
Хотя изначально он считал Си Яньцина своим любовным соперником, по крайней мере, он понимал его личность. Кроме того, их среда обитания в прошлом такая же, и у них много общих языков. Помимо этого они пришли из одного времени, и у них много общих тем.</p>
<p>
Да, к счастью, это он.</p>
<p>
Ло Фэй слегка приобнял Си Яньцина за плечо — — Сейчас ребенок был у того, потому он аккуратно отодвинул руку прикрывающую маленькое личико посмотрел на него и обнаружил, что малыш снова уснул.</p>
<p>
— Ци гэ, вы же точно первыми ушли, так почему вы вернулись после нас? — недоумевал Ло Юн со смехом, он как раз собирался постучать к ним в ворота, но тут вернулись они. — Куда ходили?</p>
<p>
— На полпути Сяо Лаоху покакал, из опасений, что он замерзнет, мы пошли к Чэнь Хуачжану, чтобы сменить подгузники,— ответил Си Яньцин и спросил, — Вы с Дагэ закончили с работой?</p>
<p>
— Закончили, Дагэ сказал, что завтра ему не придется идти туда.</p>
<p>
— Когда мы к тебе шли, Тетушка Пань передала, что можно уже забрать цыплят. — сказал Цзин Жун. — Когда сходим за ними?</p>
<p>
— Сегодня уже поздно, назавтра. Будете возвращаться к себе, зайдите к Тетушке Пань, передайте, что завтра зайдем.</p>
<p>
Ранее Си Яньцин говорил Тетушке Пань, что в этом году собирается купить много цыплят, поэтому она в этом году вылупила (?) много птенцов, даже уток вылупилось больше, чем обычно. В этом году Си Яньцин тоже планировал купить и их.</p>
<p>
— А где будете держать столько цыплят? — поинтересовался Ло Юн.</p>
<p>
— Для начала размещу тут. Иначе вы точно не управитесь.</p>
<p>
Несмотря на то, что в этом году у Ло Юна и Цзин Жуна нет земель для выращивания, они были заняты овцами. (Если помните, то землю дают только построившим и зарегистрировавшим дом и проживание.) Задний огород тоже нужно время от времени поливать, для этого нужно еще побегать. Ведь воду, необходимую для полива, нужно набирать из колодца, и для больших площадей это не просто.</p>
<p>
— Слышал от Тетушки Пань, что в этом году еще есть гуси. Не хочешь еще и их, Си-гэ? — спросил Цзин Жун.</p>
<p>
— Есть гуси? Тогда нужно купить. Гусиные яйца особенно укрепляют дух (ци), поэтому куплю несколько. — затем подумал и сказал, — Ну да ладно, когд приду, то посмотрим.</p>
<p>
Хотя во время рождения Маленького Тигра Ло Фэй не пролил много крови при операции, но в конце концов, это навредило его жизненной силе. Си Яньцин планировал постепенно восполнить ее Ло Фэю. Гусиные яйца – хороший продукт для восполнения ци и крови, и в еду хороши. Также очень вкусны маринованные гусиные яйца.</p>
<p>
Вечером Ло Фэй наготовил, из оставшейся в полдень муки, много булочек на пару, а так же сварил большую кастрюлю с жидкой наваристой рисовой кашей. У других семей такая каша это прозрачная водица с одним напоминанием о зерне. В его каше умеренное соотношение воды и риса, а консистенция идеальна, и ее очень удобно пить.</p>
<p>
Ло Юн и Цзин Ронг оба много ели, поэтому перед их уходом Ло Фэй передал им на завтрак паровых булочек. Они же сами не умели их готовить, а к ним они сварят кашу или что-то наподобие. А с соленьями, глядишь и полноценный завтрак выйдет.</p>
<p>
На следующее день, рано утром, пошел дождь. Поняв, что цыплят забрать не получится, Си Яньцин заново расширил курятник, сделав там прочную крышу для защиты от дождя.</p>
<p>
Ло Фэй воспользовался сном Маленького Тигра, собраал разных бобов и планировал замочить их, сделав ростки соевых бобов и золотистой фасоли.</p>
<p>
Такие ростки хороши и в салаты, а супам оживляют вкус.</p>
<p>
— Цин-гэ, ты когда-нибудь ел рис с бобовыми ростками? — замочив бобы Ло Фэй внезапно вспомнил о нем, вот спросил.</p>
<p>
— Нет, а что такое рис с бобовыми ростками? Их просто смешивают с рисом?</p>
<p>
— Почти. Добавляют ростки, смешивают и готовят вместе с ним. Когда рис сварится, ростки тоже, дальше добавляется немного жаренной свинины и приправа – смесь соевого соуса, сахара, давленного чеснока и кунжутного масла. Моя бабушка время от времени готовила это блюдо. Думаю, оно очень вкусное. Хочешь попробовать?</p>
<p>
— Конечно. Мне нравится есть все, что ты готовишь, — сказал Си Яньцин. — Серьезно, я так рад, что женился на тебе, иначе даже не знаю, что бы делал без тебя.</p>
<p>
Любой может питаться капустой, картофелем и булочками на пару, пока это не слишком долго, но, когда это тянется и тянется, то это действительно очень угнетает людей, особенно таких как они, питавшиеся очень разнообразно до перемещения.</p>
<p>
Люди вроде Дан Ши, условия которых достаточно надежные, живут вполне сносно. Они используют много разных хороших продуктов, и вкус тоже отличный. Но в деревнях, подавляющее большинство семей питаются именно такой простой пищей изо дня в день.</p>
<p>
И хотя многих продуктов здесь попросту нет, но Ло Фэй начал создавать больше новых блюд в существующих условиях.</p>
<p>
Си Яньцин чувствовал, что если они с Ло Фэем не смогут здесь больше оставаться, то они могут открыть где-нибудь ресторан, тогда они точно не будут нуждаться.</p>
<p>
http://bllate.org/book/15668/1402318</p>
</section>
</body>
</FictionBook>