﻿<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<FictionBook xmlns="http://www.gribuser.ru/xml/fictionbook/2.0" xmlns:l="http://www.w3.org/1999/xlink">
<stylesheet type="text/css"></stylesheet>
<description>
<title-info>
<genre>дунхуа, [♥], древний китай, 18+, путешествие в другой мир, беременность</genre>
<author>
<first-name></first-name>
<last-name>Ledi_Grim</last-name>
</author><book-title>Умоляю Разорвать Помолвку! Глава 55.1: Написание новогодних пожеланий*</book-title>
<lang>RU</lang>
<date value="2026-07-10">10.07.2026</date>
</title-info>
<document-info>
<id>4bef652469d2b65a5dfee7d5bf9a6d75-AAAA-f98aae752bbddb68faa50e3aba2d1f43</id>
<author><nickname>Ledi_Grim</nickname></author>
<date xml:lang="RU">10.07.2026</date>
<version></version>
</document-info>
<publish-info>
<publisher>Translate Bllate</publisher>
</publish-info>
</description><body>
<title><p>Умоляю Разорвать Помолвку! Глава 55.1: Написание новогодних пожеланий*</p>
</title>

<section><p>Глава 55: Написание новогодних пожеланий</p>
<p>
За несколько дней до Нового Года Си Яньцин приготовил еще три листа мороженого, получилось порядком 900 порций, и это была последняя партия, которую он сделал в этом году.</p>
<p>
В стране Юй Цин в Новый Год тоже проходил всеобщий праздник, длящийся около десяти или около того дней, в течении этого времени никто не вел бизнес (не торговал).</p>
<p>
Изначально Си Яньцин намеревался сделать эту партию уже после праздничных дней в следующем году, как нарочно перед Новым Годом его попросили сделать этот заказ, поэтому он заодно заехал в особняк Дан.</p>
<p>
Ло Фэй, поняв, что им нечего подарить семье Дан, поэтому поспешно сделал Сяо Чан Лэ красную курточку, а остальным кошельки со знаком зодиака. Си Яньцин привез мороженое и после доставки рассказал Дан Ши о своих мыслях.</p>
<p>
— Хочешь научить людей под моим управлением делать мороженное? — спросил Дан Ши доставая три чертежа ледяного погреба (ледника) и прося Си Яньцина их рассмотреть.</p>
<p>
— Верно. Я никогда не думал, что смогу найти этот зубной порошок, и не был уверен, что он действительно может замораживать воду, поэтому я никогда не рассчитывал продавать мороженое летом, — сказал Си Яньцин со скромной улыбкой. — На тот момент я просто не хотел бездельничать зимой и подзаработать немного денег на жизнь. Но теперь, когда я уверился, что можно замораживать воду, тем самым продавать мороженое и летом, мне лучше уступить этот рецепт Дан-гэ. Чтоб это твои люди занялись производством и продажей. Мне нравится в деревне, и Ло Фэй сейчас в положении и мы сильно ограничены. К тому же даже привлеки мы к делу родственников и друзей, мы все равно не сумеем добиться многого, но вот тебе, Дан-гэ, это вообще не проблема.</p>
<p>
— Си-ди, по правде говоря, я уже обсуждал с твоим Ли-гэ вопрос, чтоб попросить тебя передать нам рецепт. Но ведь это именно вы с ЛО Фэем придумали его, и ваш Ли-гэ был против этого. — вздохнул Дан Ши. — Такой вот он человек, друзья могут использовать его в своих интересах, но он сам никогда не станет использовать друзей для получения выгоды. Даже если изначально идея состоит в том, чтоб все извлекли выгоду, он не может переступить через свои принципы.</p>
<p>
— В этом весь старший брат Ли. Однако  мыслю так же, как и сказал ранее Дан-гэ, я рассказываю рецепт с надеждой на будущие выгоды. Это можно рассматривать как совместное использование ресурсов и получение максимальной выгоды, от этого нет никакого вреда.</p>
<p>
— Совместное использование ресурсов и получение максимальной выгоды?</p>
<p>
— Верно, это обмен средствами или знаниями, предметами и прочим, которые можно использовать для получения все большей и большей выгоды, — подумав об этом Си Яньцин понял, что слова «ресурс» здесь пока еще не существует, да? По крайней мере, он никогда здесь его не слышал.</p>
<p>
— Очень забавные формулировки, — подметил Дан Ши. — В таком случае, давай обсудим детали после праздника. Раз это вы проявляете инициативу, то ваш Ли-гэ не должен быть против. Просто теперь следует подумать кому отдать это дело под управление. Но ты не волнуйся Си-ди, я тебя не обижу, ты же мне как брат.</p>
<p>
— Хорошо, тогда я пойду за покупками товаров для Нового Года. Не буду задерживаться, тогда, Дан-гэ, прими мои поклон за оказанную милость, желаю всего самого лучшего в новом году, — сказал Си Яньцин обнимая ладонью одной руки кулак другой.</p>
<p>
— Я тоже желаю тебе всего самого лучшего, Си-ди, передай того же Ло Фэю от меня и Сы Юаня, — сказав это Дан Ши вызвал управляющего. — Дядя Чжан, принеси подарки Си-ди.</p>
<p>
— О чем это? — с сомнением спросил Си Яньцин.</p>
<p>
— Немного Новогодних вещей. Изначально я сам хотел их принести вам, но из-за положения Сы Юаня никак не мог. Но ты сам зашел к нам, очень вовремя.</p>
<p>
— Благодарю тебя Дан-гэ и Ли-гэ, — поблагодарил тот. Дожидаясь прихода управляющего, Си Яньцин думал, что это какой-то обычный набор закусок к Новому Году. Неожиданно управляющий вернулся с двумя помощниками несшими две большие коробки, полные таких деревянных коробок, которые используются для приданого в костюмированных драмах!</p>
<p>
— Это... — не знал смеяться ему или плакать на такой поворот событий, — Дан-гэ, это как-то слишком?</p>
<p>
Как ему с этим быть? Ему еще нужно что-то покупать после этих двух коробок?!</p>
<p>
— Не слишком, — сказал медленно входящий Ли Сы Юань. — Все это что-то съедобное, и большая часть – фирменные блюда, присланное друзьями. Ты пришел в самое время пока они еще свежие. К тому же внутри есть несколько крабов, эта штука очень холодная, так что пусть Ло Фэй ест меньше.</p>
<p>
— Хорошо, просьбы легче исполнять, чем приказы, я не буду скромным с двумя старшими братьями.</p>
<p>
Си Яньцин наблюдал, как работники вынесли ящики и погрузили на телегу, а затем довезли до его собственной телеги, оставленной на окраине города, и перегрузили в нее. Сегодня он выехал в сопровождении Ло Цзе и Ли Юэхуа. Его теща и шурин тоже приехали скупится, и, пока он гостил у Дан Ши, они ходили по рынку.</p>
<p>
— Что это, Яньцин? — с любопытством спросила Ли Юэхуа, когда вернулась к повозке.</p>
<p>
— Подарки к Новому Году от семьи Дан, — увидев, что коробка запечатана, Си Яньцин не планировал ее открывать. Однако эта коробка такая большая, что в ней должно быть полно еды. Теперь он решил ничего не покупать, а ограничится только самым необходимым, вроде говядиной, свининой и петардами. Так или иначе, новая одежда закончена, новая обувь также куплена, и еда получается тоже готова. Кстати, он давно в городе не слышал хлопков петард, так что нужно запастись!</p>
<p>
— Кстати, Дагэ, ты купил красную бумагу? — он едва забыл об этом. Им все еще нужно писать чуньлянь (1).</p>
<p>
— Купил. Купил целый сверток, — сказал Ло Цзи.</p>
<p>
Ло Цзи помнил, как в прошлом, чтоб получить чуньлянь им нужно было ходить к старосте, а в прошлом году чуньлянь для его дома ему подарил Чжан Янфань. Раньше он считал, что опять придется ходить к старосте, но оказывается Си Яньцин умеет писать.</p>
<p>
По пути Си Яньцин раздумывал, какие чуньлянь ему написать, и, попутно, болтал с Ло Цзи и Ли Юэхуа, не забывая спешить домой.</p>
<p>
Прибыв на повозке к дому Ло, Ли Юэхуа забрала все купленные ими вещи, после чего Ло Цзи отправился вместе с Си Яньцином к ним. Ло Цзи помог тому вытащить коробки из телеги. Первоначально он планировал отогнать телегу обратно, но Си Яньцин не позволил.</p>
<p>
После того,как Си Яньцин сказал Ло Фэю, что коробки это новогодние подарки, переданные семьей Дан, он открыл их и отсортировал всю пищу, которую можно поделится с семьей Ло, например, оленину, крабов, свинину и жареную утку, а также несколько видов закусок, вроде замороженной рыбы, муку и так далее...</p>
<p>
После такого просто не нужно покупать новогодние товары, ах, эти вещи самого высокого ранга.</p>
<p>
— Хватит, хватит, Си-ди, оставьте и себе тоже, — увещевал Ло Цзи.</p>
<p>
— Здесь так много, разве мы все это осилим,просто возьми их, Дагэ. — сказал ему Ло Фэй, присаживаясь на одну из пустых коробок.</p>
<p>
Си Яньцин передал почти четверть, из остальной части он так же хотел поделиться с семьями Хань Яня и Хань Сюя. Что же до Ло Юна и Цзин Жуна, даже упоминать не стоит, они явно придут отпраздновать Новый Год с ними, так что они съедят свою долю приготовленную у них дома.</p>
<p>
— Поговорил с Дан-гэ о мороженном? — спросил его Ло Фэй после ухода Ло Цзи.</p>
<p>
— Ага. Я сразу догадался, что Дан-гэ с самого начала так и хотел, просто не мог так просто начать. Но мы не вдавались в подробности, и поговорим о деталях в следующем году. — Си Яньцин вынес свиные отбивные, крабов и оленьи ножки на улицу, чтобы заморозить, и поставил закуски в прохладное и проветриваемое место, — Женушка, нарежешь мне бумагу после обеда? Напишу несколько чуньлянь.</p>
<p>
— Хорошо, и я хочу нарисовать что-нибудь еще. Цин-гэ, как думаешь мы сможем сделать узоры на окна? (2) Я нарисую, а ты просто вырежешь ножом. Видел как их делать на свадьбе Хань Сюй, — у  Ло Фэя уже зародилась в голове готовая картина.</p>
<p>
— Конечно, если ты скажешь мне, какая часть нужно вырезать, — Си Ян снял толстую одежду и некоторое время сидел на кане. Видя его таким, Ло Фэй начал ухаживать за ним, поставил на стол кана ужин состоявший из паровых булочек и супа с капустными шариками. Он сварил суп сразу как тот пришел, поэтому шарики совсем не рассыпались и были особенно ароматными, в то время как шелковая капуста напиталась супом и имела восхитительный вкус.</p>
<p>
— Скорее всего, во всей деревне только в нашей семье так хорошо питаются, и все благодаря тебе, Цин-гэ. Ло Фэй раньше ждал Си Яньцина, а затем ел с ним, потягивая суп, — Ло Фэй не ел один, дожидаясь Си Яньцина, поэтому теперь ел вместе с ним, потягивая горячий суп.</p>
<p>
— Это ты моя счастливая звезда. Если бы братья Дан и Ли не заинтересовались твоим мастерством на кошельках и не купили их, у нас бы точно не шло так гладко. — улыбнулся Си Яньцин. — Кстати, кажется, это впервые, когда я встречаю Новый Год с кем-то, а не один, с тех пор как я повзрослел.</p>
<p>
********************</p>
<p>
Название главы 写春联，过大年, если переводить дословно — Написание чуньлянь к концу Нового Года. </p>
<p>
1.Чуньлянь 春联 это парные надписи с новогодними пожеланиями на дверях домов по случаю китайского Нового года (я так понимаю надписи разные смотрите рисунки). </p>
<p>
Если интересно, то вот о чуньлянь https://lishigushi.livejournal.com/5783.html?view=comments</p>
<p>
А вот википедия о китайском Новом Годе, который проходит между 21 января и 21 февраля и высчитывается по новолунию https://ru.wikipedia.org/wiki/Китайский_Новый_год</p>
<p>
.</p>
<p>
3. Узоры на окна — что-то вроде наших снежинок) и в данном случае их крепят на ставни, так как тогда явно не было стекол.</p>
<p>
http://bllate.org/book/15668/1402281</p>
</section>
</body>
</FictionBook>