﻿<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<FictionBook xmlns="http://www.gribuser.ru/xml/fictionbook/2.0" xmlns:l="http://www.w3.org/1999/xlink">
<stylesheet type="text/css"></stylesheet>
<description>
<title-info>
<genre>дунхуа, [♥], древний китай, 18+, путешествие в другой мир, беременность</genre>
<author>
<first-name></first-name>
<last-name>Ledi_Grim</last-name>
</author><book-title>Умоляю Разорвать Помолвку! Глава 50.2: Большой Тигр прикидывается недоумевающим*</book-title>
<lang>RU</lang>
<date value="2026-07-10">10.07.2026</date>
</title-info>
<document-info>
<id>4bef652469d2b65a5dfee7d5bf9a6d75-AAAA-d23c304811d00ba6e8475ad972036357</id>
<author><nickname>Ledi_Grim</nickname></author>
<date xml:lang="RU">10.07.2026</date>
<version></version>
</document-info>
<publish-info>
<publisher>Translate Bllate</publisher>
</publish-info>
</description><body>
<title><p>Умоляю Разорвать Помолвку! Глава 50.2: Большой Тигр прикидывается недоумевающим*</p>
</title>

<section><p>— Тогда ... Взять тебе хорошей вышивки? — тоже задумался об этом Си Яньцин. Здесь нет ни телевизора, ни мобильного телефона, ни газет. Действительно скучно.</p>
<p>
— Вышивка – это вышивка, лучше выбирай ту за какую денег больше дадут! — сказал Ло Фэй, — В любом случае для меня это такая же трудность.</p>
<p>
— Тогда завтра, я зайду к ним и посмотрю, — ущипнув подбородок Ло Фэя, ответил Си Яньцин.</p>
<p>
— В чем дело? У меня двойной подбородок? — быстро прикоснулся к тому месту Ло Фэй.</p>
<p>
— Еще нет, — ответил ему тот, — Можешь есть и дальше.</p>
<p>
— Если я буду есть больше, то стану свиньей, — Ло Фэй сполз, повалившись на кровать у ног Си Яньцина. — О, точно, как насчет бизнеса владельца, арендовавшего наш магазин? — он слышал только, что владелец продавал закуски, но так и не видел этого.</p>
<p>
— Неплохо. Магазин только что открылся, к тому же, есть оригинальные вкусы, у них определенно будет много народу, желающих купить. Когда я недавно заглядывал к ним, чтоб купить танхулу(1), то увидел как у их дверей выстроена очередь, — трудно сказать, может ли такая ситуация продолжаться и дальше. Хотя они сдали это помещение в аренду для открытия магазина, Си Яньцин все же надеялся, что их бизнес окажется успешным. В конце концов, чем лучше бизнес, тем более ценным может быть его магазин.</p>
<p>
— Си-гэ, ты дома?! — раздался внезапно снаружи неуверенный голос.</p>
<p>
— Да! — ответил Си Яньцин и похлопав Ло Фэя, сказал ему, — Это должно быть Цзин Жун.</p>
<p>
К ним в ворота зашел Цзин Жун. Он оказался не таким мощным, как Ло Юн с Си Яньцином, но худощавым мужчиной ростом около 1,8 метра. Когда Ло Фэй и Си Яньцин вышли его встретить, они увидели позади него пару овец, одну слегка толстую, а другую худую.</p>
<p>
— Давно не виделись, Си-гэ. — от Ло Юна Цзин Жун уже знал, что Си Яньцин женился, потому посмотрел на Ло Фэя, — Это мой ци гэ?</p>
<p>
— Верно, его зовут Ло Фэй, — ответил ему Си Яньцин, — Он на год моложе тебя.</p>
<p>
— На год младше все равно ци гэ, — сказал Цзин Жун, а затем обратился к Ло Фею, — Ци гэ не стоит церемонится, можешь звать меня Цзин Жун.</p>
<p>
— Привет брат Цзин Жун.</p>
<p>
— Не стоит церемоний, просто заходи, — сказал Си Яньцин уступая дорогу, — Ты действительно привел сюда овец?</p>
<p>
— Нет. Ло Юн сказал, что ци гэ беременный, и ты ищешь дойных овец для него. У меня как раз есть пара подходящих голов, и я привел их в качестве свадебного подарка для тебя и ци гэ, — от Цзин Жуна, во время разговора, шло более позитивное чувство, чем от Ло Юна. — Если бы не эти две овцы, я бы пришел на день раньше. У обеих овец есть ягнята. Я не осмелился слишком их поторапливать.</p>
<p>
— Может их тогда напоить накормить, или что-то еще? — Ло Фэй смотрел на овцу, с на редкость счастливым видом. Основная причина в том, что он недавно поел мясо, и немного переел. Теперь его влечение к мясу снизилось, но это овечье молоко ...</p>
<p>
— Им бы попить. Я вышел рано утром из города, и шел до сих пор. — Цзин Жун сам себя нахваливал, но он приложил много усилий, чтобы благополучно доставить этих двух овец, — Си-гэ, можешь помочь принести им воды для питья?</p>
<p>
— Хорошо, — сказал Си Яньцин, отправляясь за водой, затем принес полную миску с теплой водой.</p>
<p>
Все трое наблюдали, как овцы напились воды и выпустили их во двор, а затем вошли в дом поболтать. Как оказалось, мать Цзин Жуна скончалась, пока он служил. Когда она серьезно заболела, она написала ему письмо, но письмо спрятала наложница его отца, что помешало ему увидеться с матерью в последний раз. Военных действий тогда не было, и по распоряжению их генерала его обязательно отпустили бы, чтобы он посетил свой родной город.</p>
<p>
По этой причине Цзин Жун очень разозлился на семью, а еще больше был недоволен этой тетей. Просто его мать ушла, а эта тетя окрепла, и его положение в семье теперь хуже некуда. Если бы не ферма, оставленная ему от наследства матери, он бы давно ушел из дома.</p>
<p>
Хотя сейчас его доля меньше, но это лучше, чем ничего. Он сожалел только об одном – его невеста отказалась с ним ехать. Узнав, что он собирается покинуть угодья семьи Цзин, она разорвала с ним помолвку. А когда он ее спрашивал, не хочет ли она уйти с ним, то ответила отказом. Позже она помолвилась с его сводным братом.</p>
<p>
Цзин Жун ее не винил, мог только сказать, что теперь это проблемы его младшего брата, а их судьба исчерпала себя.</p>
<p>
На этот раз он намеревался уйти и никогда не возвращаться. Мир так велик, как может такой справный мужчина не найти себе жены? (хе-хе)</p>
<p>
— По дороге сюда я внимательно осматривался, — начал Цзин Жун, отпив горячего чаю, чтоб согреться. — Си-гэ, у тебя здесь действительно хорошее место, неудивительно, что Ло Юн не планирует уезжать после переезда сюда. Для овцеводства важно найти зеленые цветущие поля и полноводные реки, и чтоб всего этого было в достатке. Хотя сейчас все замерзло, я сразу могу сказать, что весной воды и травы должно быть много. Пожалуй здесь и правда возможно выращивать овец.</p>
<p>
— Серьезно? — спросил Си Яньцин.</p>
<p>
— Конечно серьезно. — кивнул Цзин Жун. — Завтра пойду еще раз в соседнюю деревню, осмотрюсь. Если нет ничего лучше этого места, планирую остаться здесь. Впредь у меня нет родственников, но вы с ци гэ и Ло Юном ничем не отличаетесь от родственников.</p>
<p>
В такую ужасную семью лучше не возвращаться. Его отец вовсе не вступился за него и не помог, так зачем ему продолжать оставаться и поддерживать его?</p>
<p>
— Если так, то оставайся. Думаю, Ло Юн, весной этого года, возведет здесь дом. Согласно законам государства Юцин, если человек строит дом в определенной деревне, и фундамент также находится под именем этого человека, он может получить землю в этой деревне. Если хочешь здесь прижиться, лучше быть вместе, просто стань с ним соседом.</p>
<p>
— Да, да, да, именно это я ему и сказал. Завтра я пройдусь осмотрюсь вокруг. позже вернемся к вопросу еще раз. — Цзин Жун подумал, что лучше будет жить со своими братьями и хорошо проводить время, и он не хочет снова жить в интригах!</p>
<p>
********************</p>
<p>
1. Tanghulu 糖葫芦 — традиционная северная китайская закуска в виде засахаренного китайского боярышника, хотя сейчас это могут быть любые фрукты.</p>
<p>
http://bllate.org/book/15668/1402267</p>
</section>
</body>
</FictionBook>