﻿<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<FictionBook xmlns="http://www.gribuser.ru/xml/fictionbook/2.0" xmlns:l="http://www.w3.org/1999/xlink">
<stylesheet type="text/css"></stylesheet>
<description>
<title-info>
<genre>дунхуа, [♥], древний китай, 18+, путешествие в другой мир, беременность</genre>
<author>
<first-name></first-name>
<last-name>Ledi_Grim</last-name>
</author><book-title>Умоляю Разорвать Помолвку! Глава 12: Обмен подарками на память </book-title>
<lang>RU</lang>
<date value="2026-07-09">09.07.2026</date>
</title-info>
<document-info>
<id>4bef652469d2b65a5dfee7d5bf9a6d75-AAAA-c92a2cb8e37e11c5921bdb276f1459ed</id>
<author><nickname>Ledi_Grim</nickname></author>
<date xml:lang="RU">09.07.2026</date>
<version></version>
</document-info>
<publish-info>
<publisher>Translate Bllate</publisher>
</publish-info>
</description><body>
<title><p>Умоляю Разорвать Помолвку! Глава 12: Обмен подарками на память </p>
</title>

<section><p>Глава 12: Обмен подарками на память </p>
<p>
 </p>
<p>
Ло Фэй тихо про себя напевал, </p>
<p>
—Я сегодня невеста Си Яньцина,— сидя в доме, он скорректировал свое выражение лица, так как Си Яньцин был почти у дверей дома Ло. В это время во дворе семьи Ло стояло много зевак. Некоторые люди все еще держали в руках сельскохозяйственные инструменты. Казалось, что они готовы сначала присоединиться к веселью, а затем пойти обрабатывать землю. </p>
<p>
Си Яньцин не женился сегодня, поэтому у семьи Ло еще не было слова “喜” (xi) или счастья, но в дверях дома Ло в соответствии с обычаем висела цепочка длинных петард. Во дворе стояли две тарелки с семенами и арахисом, чтобы развлечь весельем людей. Так что те, кто дружил с семьей Ло в прошлом, или те, кого привлекает волнение, придут с добрыми словами. </p>
<p>
Ло И, увидев приближающегося Си Яньцина, немедленно встал и крикнул в дом: </p>
<p>
— Второй брат! Си Гэ идет!</p>
<p>
Ло Цзы зажег петарды сбоку от дома. У двери дома раздались громкие взрывы в воздухе, петарды здесь были намного длиннее и громче, чем те, что были у Си Яньцина. Это был местный обычай. Петарды в семье, получавшей подарки, должны были быть в два раза длиннее, чем те, кто просил о браке, а это значит, что есть что-то, что приходит и уходит. </p>
<p>
— Йо, этот выкуп за невесту не маленький,— мать  Хань Яна,  пришедшая  посмотреть на веселье, и болтавшая с Ли Юэхуа, стоявшей во дворе, увидела свертки на телеге, которую вел ее сын. — Послушай, Ли Юэхуа-ах, Ло Фэй твоей семьи невероятный счастливчик. </p>
<p>
— Я говорил, что парень Си, ушедший, чтобы стать солдатом, определенно не даром тратил время в течение последних нескольких лет . Это вопрос защиты и отстаивания страны; могла ли страна позволить ему воевать напрасно? — некоторые люди, слышавшие о том, что он пришел из армии, чувствовали, даже если Си Яньцин не стал внезапно грязно богатым, но он больше не бедный мальчик из прошлого, — Я думаю, что Ло Эрбао собирается зажить хорошей жизнью. </p>
<p>
— Правильно, посмотрите на вино! Кроме того, имеется целых шесть кусков свинины! Разве это не первый случай в деревне? — свинина в порядке вещей, при выкупе за невесту, но сколько семей дают столько? Обычно всего лишь два куска свинины, а у некоторых ее даже не было. </p>
<p>
— Эй, он первый? Я действительно не в курсе, — сказала Ли Юэхуа с улыбкой. — Но этот парень очень добр к моему Эрбао. Если он выйдет замуж в дом Си, то я испытаю облегчение 100 раз. </p>
<p>
— Мастер Ло, Госпожа Ло, — Си Яньцин спустился (поклонился?) перед ними, чтобы поприветствовать их, — Яньцин приготовил некоторые подарки для ритуалов. Хотя их ценность намного меньше, чем у Ло Фэя в моем сердце, эти чувства идут от всего сердца Яньцина. Я надеюсь, что Вы согласитесь и позволить мне позаботиться о Ло Фэе в будущем. Пожалуйста, будьте уверены, я разделю с ним все свое счастье, и я буду нести все тяготы, не позволяя ему страдать от какого-либо мелкого ущерба, — закончил Си Яньцин и смиренно посмотрел на двух старших перед собой. </p>
<p>
— Хороший, хороший, хороший, хороший человек! — говорил Ло Тянь, сжимая плечи Си Яньцина, — Это признанный Ло Тянем сын! — после этого он позвал своего младшего сына, — Сибао, позови своего второго брата на обмен знаками. </p>
<p>
— Хорошо! — сказал Ло И, побежав к дому большими шагами, — Эр-гэ, выходи, Си-гэ пришел! </p>
<p>
Когда Ло Фэй вышел, он подумал, что сначала должен найти в толпе фигуру Си Яньцина, чтобы доказать, что он больше всего беспокоится о Си Яньцине! после этого…… </p>
<p>
Черт возьми! </p>
<p>
На телеге Ло Фэй увидел курицу, рыбу и свинину! </p>
<p>
Мясо! Это на самом деле мясо! Столько мяса! </p>
<p>
Нет! Не могу смотреть, не могу смотреть! Маленький Ло, это чересчур! Разве это не просто немного мяса! </p>
<p>
Взгляд Ло Фэя, независимо от его желаний, прилип к куче подарков на повозке. Ему не терпелось поскорее прикоснуться к ним и посмотреть, настоящие ли они. Но, к счастью, очень быстро, его профессионализм вернул ему душу. Он слегка прикусил губы и опустил голову с застенчивой улыбкой. Его черные волосы, случайно прикрывшие его белые и розовые щеки, соскользнули с плеча на грудь. </p>
<p>
Неизвестно, кто поднял голову, но звуки питья и хруста семян дыни прекратились. Они только думали, что они никогда не видели такого красивого Ло Эрбао. </p>
<p>
Разве у Чжан Янфана серьезные проблемы с глазами? Не жениться на таком красивом человеке?! Хотя продолжение семейной линии действительно очень важно, но такой красивый человек, просто заставляет каждого желать забрать его себе! </p>
<p>
Си Яньцин также потерял часть своего куража. Просто обычная хлопковая ткань носилась, как будто заменяя свадебное платье… </p>
<p>
— Йо, смотреть на такую пару — неловко, — засмеялся кто-то. </p>
<p>
— Кашель, это он кто слишком прекрасен для разглядывания, — похвалил Си Яньцин. В глубине своего сердца он подумал, что Ло Фэй хорошо выглядит. Он не мог не подойти ближе. Он достал из рукава очень красивый деревянный гребень и протянул его Ло Фэю, а затем провел им по его голове. Затем он пристально посмотрел на Ло Фэя. </p>
<p>
Ло Фэй... это все еще Ло Фэй, но он не понимал, где тот изменился. Он чувствовал, что сегодняшний Ло Фэй особенный... это беспокоило его и делало любопытным. </p>
<p>
Ло Фэй взял гребень и улыбнулся в Си Яньцину. Прошло всего несколько секунд, но в его глазах все заметили любовь и восхищение Си Яньцином! </p>
<p>
Говоря о симпатии к Чжан Янфану, не колеблясь прыгнул в реку ради Чжан Янфана?! Оживленные люди были ошарашены. Когда они пришли, то думали о том, будет ли Ло Фэй сопротивляться. Они не ожидали, что он так быстро повернется к Си Яньцину. </p>
<p>
— А как насчет твоего? </p>
<p>
— Мой... — Ло Фэй хотел сказать, какой еще знак! Но если бы он не дал его, это было бы слишком, потому что так много людей смотрело на них. Он даже не готов к такому важному событию. Что подумают посторонние?! Они подумают, что он не поместил Си Яньцина в свое сердце, что нехорошо! Но ему действительно нечего подарить! Если бы он знал об этом раньше, он бы не спал, а сделал что-нибудь вместо этого! </p>
<p>
— Ло Фэй, а как насчет твоего знака? — спросил кто-то. </p>
<p>
— Да, Ло Эрбао, какой у тебя знак, пусть все увидят, — люди не были злыми, но очень любопытными. </p>
<p>
— Кашель, возьми это, — сказал Ло Фэй. Си Яньцин ты не можешь плюнуть в меня! Он развязал маленький кошелек, висевший у него на поясе, и передал его непосредственно Си Яньцину. </p>
<p>
Си Яньцин подумал, что тот действительно что-то приготовил, поэтому он открыл кошелек, чтобы посмотреть, но на самом деле это была фарфоровая тарелка, подаренная ему им! </p>
<p>
— Пф, — Ло Жу не смогла сдержаться. </p>
<p>
— Разве это не... — Ло И не закончил, когда на него сильно наступила Ло Жу. Это было так больно, что он не мог говорить, но, в то же время, он понял, что он почти вызвал у своего Эр-гэ большие неприятности! </p>
<p>
Ло Фэй просто не мог смотреть в глаза Си Яньцину, потому что знал, что Си Яньцин определенно в курсе, что он делал с этой вещью, так как именно он сделал это ясным, когда дарил ее. Но, кроме этого, ему действительно нечего было подарить! </p>
<p>
То, что Ло Фэй никогда не предполагал, это выражение лица Си Яньцина, которое даже не изменилось! Он даже, естественным образом, убрал ее, а потом очень... очень снисходительно улыбнулся! Это еще больше смутило его сердце! </p>
<p>
Вэтот момент Ло И вмешался поддерживая, и сказал: “Мой второй брат, ты такой вер —!ный!” </p>
<p>
Ло Фэй не слышал этого предложения. Он взял деревянный гребень у Си Яньцина и перевернул его. На нем была вырезана рыба Ло Фэй (также известная как тилапия). </p>
<p>
Это было совпадение или умышлено? </p>
<p>
Ло Фэй не мог этого понять, и вскоре его внимание снова привлекли подарки на телеге. </p>
<p>
Свинина! Курятина и рыба! </p>
<p>
Ло Фэй убрал гребень, и его взгляд вертелся между подарками и посетителями. На самом деле, он совершенно не интересовался посетителями, но он не должен показывать даже небольшого выражения желания броситься и проглотить всю свинину! </p>
<p>
Си Яньцин, Си Яньцин, как он мог быть таким хорошим и купить что-то подобное?! </p>
<p>
Ло Фэй не смел сосредотачиваться на мясе, и его взгляд плавал повсюду. Он вдруг случайно пронесся по двери, а в углу за дверью, в это время стоял кое-кто, кому не следовало здесь появляться – Чжан Янфань. </p>
<p>
Чжан Янфань услышал от своей матери, что Си Яньцин собирается сегодня доставить выкуп за невесту. Изначально ему было безразлично, он больше не имел ничего общего с Ло Фэем, так что ему было все равно. Тем не менее, он не знал, почему, но услышав, что Си Яньцин пошел в дом Ло, чтобы подарить подарки, он расстроился, поэтому, даже не думая об этом, он отправился туда притащившись к месту. </p>
<p>
Когда он увидел Ло Фэя, он также увидел Си Яньцина, и он обратил внимание, какое выражение было у Ло Фэя, когда он смотрел на того. Это ясно показало, как он вложил Си Яньцин в свое сердце. </p>
<p>
Такое чувство, называемое завистью, вдруг наполнило сердце Чжан Янфаня. Он очень удивился, обнаружив, что испытывает какие-то эмоции по отношению к Ло Фэю. </p>
<p>
Сначала, если бы не сопротивление семьи, он бы женился на Ло Фэе. Ведь Ло Фэй гораздо лучше выглядел, чем Цзян Байнин. Особенно сегодня он выглядел как человек сошедший с картины. Ясным и красивым. В отличие от Цзян Байнина, характер Ло Фэя также намного мягче и нежнее. Однако теперь, когда он сожалел об этом, было уже немного поздно. </p>
<p>
С самого начала было лучше настоять на том, чтобы остаться с Ло Фэем , так что если даже Ло Фэй не мог родить детей, все равно был бы шанс, и не было бы слишком поздно ждать, пока они перестанут быть вместе. (В Древнем Китае тоже имелся развод, зачастую причиной выступало отсутствие детей или рождение большого количества девочек. Почерпнула в других новеллах. Так что этот Чжан еще та какаха.) </p>
<p>
Внезапно, все не возможные высказать сожаления Чжан Янфаня раздражали его, особенно увидев Си Яньцина которого не мог распознать, и заставил Ло Фэя смеяться вместе с собой. </p>
<p>
Кто-то вышел за ворота и спросил: </p>
<p>
— Чжан Янфань? Почему ты здесь?</p>
<p>
Глаза Чжан Янфаня сверкнул яростью и неловкостью. Он подсознательно пошел в противоположном направлении от дома Ло и сказал: </p>
<p>
—Я просто проходил мимо.</p>
<p>
Мужчина, видимо, не поверил. Обычно он никогда не видел, чтобы Чжан Янфань просто “проходил мимо”. Он сказал: </p>
<p>
— Почему ты не зашел и не сел? Ло Шу не скупой человек. Если ты войдешь, он все равно тебя поприветствует.  </p>
<p>
Чжан Янфань нахмурился: </p>
<p>
— Я же сказал, что просто проходил мимо, и даже тогда брат Юньцзе знает, что Эрбао для меня, он... Ты говоришь это сейчас, что бы это значило?</p>
<p>
Чан Юньцзе фыркнул: </p>
<p>
— Просто подумал, что жалко тебя. Если ты не видел прибыль и не забывал о морали, как Си Ю мог получить такое благословение? Я не верю, что твои чувства к Ло Эрбао умерли. Как ты мог не захотеть жениться на таком красивом парне, чтобы привести его в дом?” </p>
<p>
— У меня уже есть Байнин. Попрошу брата Юньцзе не говорить о таких неудобных вопросах в будущем, — Чжан Янфань закончил и, как будто испугавшись, что его заметят другие, быстро ушел. </p>
<p>
— Пей (плевок)! Прикидываешься кем-то! (Врешь ты всё!) — Чан Юньцзе плюнул на то место, откуда ушел Чжан Янфань, и положил мотыгу на плечо. Он видел Чжан Янфаня, и вертел его как самого презренного! Разве он не был просто недоволен всем этим? Что в нем такого хорошего? "До сих пор не понимаю, почему он нравится людям!" Он не забыл, как тот издевался над ним в детстве! </p>
<p>
— То, что ты сказал, правда? — Чан Юньцзе был раздражен, но так как он только что сделал несколько шагов, то услышал, как кто-то сказал это. Этот человек также должно быть просто покидал двор Луоцзя, и рядом с ним находился другой человек. Другой человек, был очень удивлен. После этого он спросил, — Этот Цзян Байнин, не обманывает ли он семью Чжан? </p>
<p>
— Айо, ты не должен быть таким громким! — произнесла эти слова женщина, и посмотрела вверх с выражением “ты хочешь меня убить!”,тут  она увидела Чан Юньцзе, деловито встала и больше ничего не сказала. </p>
<p>
— Тетя Чжоу, что вы говорите такого загадочного? — спросил Чан Юньцзе. </p>
<p>
— Ничего, Сяо Чан, ты собираешься засевать землю? </p>
<p>
— Ах, да, мне нужно идти заботится о земле, — Чан Юньцзе не смог ничего выяснить, и просто взял мотыгу и ушел. Только эти слова постоянно мелькали в его голове: не обманывает ли Цзян Байнин семью Чжан? </p>
<p>
Зачем ему их обманывать?</p>
<p>
http://bllate.org/book/15668/1402172</p>
</section>
</body>
</FictionBook>