﻿<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<FictionBook xmlns="http://www.gribuser.ru/xml/fictionbook/2.0" xmlns:l="http://www.w3.org/1999/xlink">
<stylesheet type="text/css"></stylesheet>
<description>
<title-info>
<genre>дунхуа, [♥], древний китай, 18+, путешествие в другой мир, беременность</genre>
<author>
<first-name></first-name>
<last-name>Ledi_Grim</last-name>
</author><book-title>Умоляю Разорвать Помолвку! Глава 3: Дерьмовая Палочка</book-title>
<lang>RU</lang>
<date value="2026-07-10">10.07.2026</date>
</title-info>
<document-info>
<id>4bef652469d2b65a5dfee7d5bf9a6d75-AAAA-aee525c921a410e56f60f6086a906055</id>
<author><nickname>Ledi_Grim</nickname></author>
<date xml:lang="RU">10.07.2026</date>
<version></version>
</document-info>
<publish-info>
<publisher>Translate Bllate</publisher>
</publish-info>
</description><body>
<title><p>Умоляю Разорвать Помолвку! Глава 3: Дерьмовая Палочка</p>
</title>

<section><p>Глава 3. Дерьмовая Палочка </p>
<p>
В списке тех, кого Ло Фэй ненавидел больше всего в мире, Си Яньцин определенно займет первое место. </p>
<p>
Прежде всего, этот человек его соперник в любви, каждый день он приклеивался, как клей к мужскому кумиру его сердца! Во-вторых, этот человек — его естественный враг. В конце концов, этот человек на самом деле преследует его и здесь! </p>
<p>
— Ахххххххххххх!!! — Ло Фэй почувствовал, что что-то тяжелое нависает над ним, и вдруг закричал, как сумасшедший — Я не выйду за него! </p>
<p>
В комнате, заполненной людьми, наступила тишина и все посмотрели на них, в том числе и на Си Яньцина. </p>
<p>
До Ло Фэй также постепенно дошло, что его поведение должно быть, казалось странным. Но он все равно настаивал: </p>
<p>
- Я-Я не выйду за него замуж! </p>
<p>
Лицо Ло Тяня внезапно потемнело: </p>
<p>
— Второй сын! Ты пытаешься разгневать своего отца до смерти, не так ли?!</p>
<p>
Ло И чувствовал, что у тот скорее всего, хотел сказать другую фразу, но так как Си Яньцин был тут, он не сказал этого. Скорее всего это было похоже на: «если ты все еще думаешь о том ублюдке Чжан Янфане, я переломаю тебе ноги»! </p>
<p>
Ло Фэй яростно посмотрел в глаза Си Яньцину и сказал:</p>
<p>
— Эй! Скажи им!</p>
<p>
Си Яньцин сказал: </p>
<p>
— Дядя Ло, так как Ло Фэй уже очнулся и увидел меня, то я пойду, а потом приду к нему позже.</p>
<p>
— Иди, работай, — кивнул головой Ло Тянь, — Ты только что вернулся, видимо проблем, необходимых решить дома, очень много, продолжай и выясни их, — подобное как раз вовремя, он должен был кое-что сказать своему второму сыну! </p>
<p>
Си Яньцин улыбнулся Ло Фэю, поклонился Ло Тяню, повернулся и ушел. Когда Ло Фэй увидел, что Ло И последовал за ним, он был вне себя от злости. Сукин сын! Си Яньцин, если ты посмеешь принять этот брак, посмотрим, не задушит ли он тебя до смерти! </p>
<p>
Ло Фэй присел на корточки: </p>
<p>
— Папа, я в любом случае не выйду за него замуж.</p>
<p>
— Эй, хватит нести чушь! Если ты станешь продолжать в том же духе, мама и папа действительно разозлятся, — Ли Юэхуа хлопнула Ло Фэя по спине, — Этот парень не женат, живет хорошо и до сих пор помнит тебя. Ты, если ты не выйдешь за него, то за кого ты выйдешь замуж? </p>
<p>
— Говорю тебе, сынок! Если ты все еще смеешь думать о Чжан Янфане, я позволю Си Ю забрать тебя прямо сейчас! </p>
<p>
— Кто думает о типе по фамилии Чжан?! — Ло Фэй не мог понять, почему они не отбросили это, — Это не имеет никакого отношения к Чжан Янфаню. Мне просто не нравится Си Яньцин! </p>
<p>
—  Скажи мне, что это ничего не даст! — Ло Тянь всегда баловал своего второго сына, но, очевидно, на этот раз он был обескуражен, — Послушай, это все потому, что ты его избаловала! — сказал своей жене Ло Тянь,— В здешних нескольких деревнях, кто еще из других гер столь же испорчен, как он?! </p>
<p>
— Как будто ты его не балуешь! — Ли Юэхуа посмотрела на мужа, — Дорогой, послушай маму. Мама знает, что ты расстался с этим парнем Си на несколько лет, и вы теперь незнакомы. Но когда два человека вместе, со временем чувства вернутся. Кроме того, ты сейчас в такой ситуации, которую в деревне все знают, кто еще посмеет завести семью с тобой в будущем? Ты хочешь прожить всю свою жизнь в одиночестве? </p>
<p>
— Правильно! — Глаза Ло Фэй загорелись, — Завтра я найду типа по фамилии Си и объясню ему! </p>
<p>
— А? — спросил Ли Юэхуа — Что ты собираешься ему рассказать? </p>
<p>
— Расскажу... в любом случае, мы просто поговорим, — про себя Ло Фэй же подумал, «ты не можешь быть настолько глуп, чтобы носить готовую зеленую шляпу? (Ношение зеленой шляпы символизировало рогоносца или кого-то, кого обманывают. Поскольку все знают об инциденте с Чжан Янфанем, Ло Фэй подразумевает, что все ожидают, что он обманет  Си  Яньцина)   Самоустранение определенно лучшая идея. </p>
<p>
Прошлой ночью он плохо спал. Но обдумав все это, этой ночью Ло Фэй спал очень хорошо, поэтому на следующее утро он проснулся почти после пения петуха. </p>
<p>
В начале весны солнце еще не встает настолько рано. Когда он проснулся, его мать Ли Юэхуа уже занялась завтраком на кухне. В это время она распаривала булочки, помешивая овсяную кашу в кастрюле. В принципе, завтрак в доме Ло всегда был таким, и это считалось хорошим положением дел. </p>
<p>
Рис или что-то еще, даже не думай об этом! </p>
<p>
Ло Фэй не любил есть кашу. Больше всего он любил рис и овощи, затем лапшу, а затем кашу с лепешками. Но здесь, очевидно, достаточно иметь еды чтобы насытится, и это было уже хорошо. </p>
<p>
— Поскорее возьми несколько булочек на пару и отнеси их в дом Си, — Ли Юэхуа помешивала овсяную кашу и продолжила, — Си Ю вернулся только что, он все еще должен многое разобрать дома. Боюсь, ему не удобно готовить... Дорогой, твоя мама разговаривает с тобой! </p>
<p>
— А? Что ты сказала? </p>
<p>
— Я хочу, чтобы ты отнес несколько булочек на пару Си Ю. </p>
<p>
— Айо, Мам, я не пойду, — Ло Фэй вдохнул аромат дымящейся булочки, — И он Си Яньцин. </p>
<p>
— Это он в любом случае, — взяв несколько булочек Ли Юэхуа положила их в маленькую корзинку, — Разве ты вчера не говорил, что собирался пойти к нему? Будет разумно отнести ему их, разве ты больше не хочешь идти? </p>
<p>
— Подумай же, я только что рассорился с Чжан Янфанем. А тут вернулся Си Яньцин, и я уже принялся почти искать его, как будто боюсь, что он не хочет меня больше, — Ло Фэй не хотел превращаться из человека, решившегося на самоубийство, в того, кто просто соглашается с указаниями других. </p>
<p>
— Рот присутствует на телах людей. Пойдешь ты или нет, языки людей будут болтать. Почему ты их боишься? — Ли Юэхуа положила корзинку в руки своего второго сына. — Иди.</p>
<p>
— Я не могу пойти после того, как поем? — когда он закончит разговор с ним, разве он не вернется только после того, как вся семья закончит есть? Он все еще хотел обсудить кое что с Си Яньцином, но он прикинул, что пройдет какое-то время до его возвращения. Даже если они не будут обсуждать ничего другого, кроме как совместное переселение, у него все еще имелось много вопросов к Си Яньцину. </p>
<p>
— Как насчет позавтракать с ним, а потом вернуться, — Ли Юэхуа положила в корзинку еще две булочки и добавила немного маринованных овощей. Когда Ся Яньцин приходил вчера, у нее сложилось хорошее впечатление о нем. Особенно после того, как ее сын упал в обморок, а Си Яньцин выглядел очень встревоженным и обеспокоенным, и это не выглядело притворством, из-за чего она очень довольна. Она должна найти больше возможностей для детей пообщаться вместе. Будучи матерью, она не надеется на многое, но она надеется, что ее дети найдут спутников, с которыми они смогут пройти через все. </p>
<p>
Ло Фэй тоже считал, что он не тот человек, кто заботится о сплетнях других людей, «что не так с его делами»? Разве это не просто угощение булочками  семьи Си? </p>
<p>
В любом случае, он поест по дороге! </p>
<p>
Он ничего не ел, пока был заперт. После того, как его выпустили, он почувствовал, что такая еда ему не по вкусу, и едва ел. Теперь, нюхая ароматы свежеприготовленных булочек на пару, Ло Фэй находил их довольно аппетитными. </p>
<p>
У Ло Фэя имелась плохая привычка. Когда он ел булочки, он любил отшелушивать их корочку. У него уже имелись дурные намерения, и он решил содрать корочки со всех булочек в корзинке. Не только это, но он также съел кусочек от каждой из них. Когда он подошел к двери дома, все булочки в корзине были уродливы и выглядели так, как будто они были “голыми”. </p>
<p>
«Посмотрим, захочешь ли ты съесть их сейчас», Ло Фэй взял корзинку и немного поколебался, прежде чем постучать в дверь: </p>
<p>
— Семья Си! Ты встал?! </p>
<p>
Си Яньцин убирался в доме до позднего вечера. Он проспал всего четыре часа и уже проснулся. Главная причина заключалась в том, что в доме слишком долго никто не жил, и было очень холодно. Вчера он дважды добавлял дрова в печь, и она не прогрелась полностью, поэтому он подумывал о том, чтобы утром разжечь печь еще раз, а затем приготовить себе еду. </p>
<p>
В течение этого сезона земля все еще пустовала. Когда он вернулся, то купил в городе блины и маринованные овощи, готовясь первые два дня обойтись, а затем решить, что делать. </p>
<p>
Он также придумывал причину, чтобы пойти к Ло Фэю после завтрака, но оказалось, что Ло Фэй на самом деле пришел сам. </p>
<p>
Си Яньцин вышел и открыл дверь. Он увидел Ло Фэя, стоящего в дверном проеме со злым взглядом, но улыбающегося. Увидев, что тот вышел, он быстро изменил свое выражение лица на недовольно-безразличное. Ся Яньцин ощутил, что это смешно, но не показал этого на своем лице. Он только спросил: </p>
<p>
— Еще так рано, что-то случилось? </p>
<p>
Ло Фэй показал корзину: </p>
<p>
— Я... моя мать сказала, что ты только что вернулся, и, вероятно, тебе неудобно готовить завтрак, так что я принес кое-что поесть.</p>
<p>
Си Яньцин улыбнулся и сказал: </p>
<p>
— Я должен поблагодарить Тетю Ли, что там?</p>
<p>
Ло Фэй опустил корзину: </p>
<p>
— Почему бы тебе не посмотреть и не узнать?</p>
<p>
Си Яньцин подозревал, что Ло Фэй скрывает каверзу. И точно, когда ткань развернули, стало ясно что ни одна из булочек в корзинке не осталась целой. У них у всех не хватало корочки тут и там, и у всех не хватало краев. Их либо надкусили, либо лишили корочки. </p>
<p>
Ло Фэй улыбнулся про себя, но его рот двинулся. Он посмотрел на Си Яньцина и сказал: </p>
<p>
— Эй, я пришел, чтобы доставить завтрак этим ранним утром, ты не собираешься пригласить меня?</p>
<p>
Си Яньцин отошел из дверного проема: </p>
<p>
— Входи. Но я еще не закончил уборку, и тут немного беспорядок.</p>
<p>
Сердце Ло Фэя говорило ему, что даже если кто-то уберет это место, оно не будет чистым. Он привык видеть плитку для пола и кирпичи, а теперь он видел глиняные стены и земляные полы, и он никак не мог назвать такое чистым. </p>
<p>
Однако, когда Ло Фэй вошел в дом, его рот не мог не открыться. Комната была на самом деле намного чище, чем он предполагал, что она может быть. Очевидно, это были те же глиняные стены и земля, но дом Си Яньцина казался чище, чем его. Хотя земля была грязной, это было очень аккуратно, и вещи также были размещены, как будто предполагаемая планировка. Даже печь и стол не были запятнаны, что было трудно себе представить для сельской местности этой эпохи. Разве в это время жили такие люди? Казалось, что это дом опрятного человека, который здесь уже давно! </p>
<p>
— Все это убрано тобой? — Ло Фэй бесцеремонно сдвинул большой деревянный стул и сел, в душе он был немного ошеломлен. </p>
<p>
— Ну, я еще не закончил, но это все, что я смог сделать на данный момент, — сказал Си Яньцин, поставив корзину на стол, достал две пары палочек для еды, извлёк из корзины маленькую миску с солеными огурцами и поставил две маленькие миски. Затем он налил в них свежей горячей воды. Очевидно, он видел состояние булочек, но не показал выражения разочарования или отвращения. Взяв одну из них, он начал есть ее с горячей водой. </p>
<p>
— ...Эй! Ты действительно это ешь? — нахмурился Ло Фэй. Он не мог вынести, что его маленький трюк не сработал на непогрешимом Си Яньцине, — Я прикасался к ним своими руками. </p>
<p>
— И что с того? Есть вдосталь здесь уже хорошо. Ты хочешь сказать, что мы должны выбросить еду? — Ся Яньцин откусил кусок булочки, затем от маринованных овощей, и время от времени запивал водой. Он использовал происходящее, показывая, что называется "Когда в Риме, делай, как римляне.” </p>
<p>
— Такие люди, как ты... — Ло Фэй посмотрел на чашу, отметив, что она была довольно чистой и выпил немного воды. — Эй, позволь спросить, как давно ты здесь? </p>
<p>
— Неделю. Как насчет тебя? </p>
<p>
— Два дня, — Ло Фэй сделал жест пальцами “V", — Я не привык к такому, нет мобильного телефона, нет компьютера, нет даже туалета, это действительно ужасно. Я даже не знаю, смогу ли вернуться, если нет, тогда я действительно сойду с ума. </p>
<p>
— Вероятно, вернуться назад невозможно. Давай медленно привыкнем к этому, — Си Яньцин взял еще одну булочку. </p>
<p>
— Привыкнуть к этому? Ты способен адаптироваться?! — сказал Ло Фэй с негодованием, одергивая одежду, — Давай не будем об этом, ты можешь отказаться от помолвки? </p>
<p>
— Нет. </p>
<p>
— Нет?! — мгновенно нахмурился Ло Фэй, —Почему нет?! Разве ты не знаешь, что я только что брошен подонком?! Все думают, что я люблю этого жалкого Чжан Янфаня. Если ты не откажешься, что ты собираешься делать?! «Носить зеленую шляпу» этой эпохи? Ты не боишься, что другие станут смеяться над тобой до смерти? </p>
<p>
— Лучше быть убитым шутками, чем умереть с голоду, — спокойно сказал Си Яньцин, — на моем поле нечего есть. Я все еще надеюсь на приданое от твоих родителей… </p>
<p>
— Си Яньцин! Ты не можешь быть таким бесстыдным! — Ло Фэй был так зол, что встал. — Посмотрим, как долго ты продержишься, я всегда могу рассчитывать на то, что ты ошибешься. Какого черта, как может мой мужской кумир любить кого-то вроде тебя?! </p>
<p>
— Это тебе придется спросить своего мужского кумира, — Ся Яньцин подумал о своем младшем кузене, вздохнул и неосознанно взял другую булочку. У этой булочки не только не было корочки, но и имелся большой след от укуса. </p>
<p>
Однако, когда он это понял, то уже откусил несколько кусков. </p>
<p>
Ло Фэй посмотрел на него, широко раскрыв рот, это было ужасно. </p>
<p>
Всю жизнь с этим человеком? Это невозможно! </p>
<p>
— Просто откажись от брака, — снова сказал Ло Фэй. </p>
<p>
Отношение Си Яньцина было чрезвычайно решительным. </p>
<p>
— Почему бы тебе не подумать, что делать, когда тебе нужно в туалет. Бьюсь об заклад, ты не ходил здесь в туалет.</p>
<p>
— Туалет? — Ло Фей стиснул зубы, — Я был там. Что случилось с туалетом? Разве дело не в выкопанной выгребной яме? — Ну, эта "проблема", которую озвучил Си Яньцин, может быть такой же большой, как стадион Эриксон Бол (Ericsson Globe Arena).</p>
<p>
— Ты еще не ходил по большому, — улыбнулся Си Яньцин. (В анлейте сказано “Ты еще не использовал второй номер”) </p>
<p>
— Черт, как отвратительно? Ты же ешь, — Ло Фэй так сказал, но все еще думал о том, что делать с подобной серьезной проблемой, ему нужно было правильно проанализировать ситуацию. И чем больше он думал об этом, тем больше чувствовал, что что-то не так. Затем все его лицо стало красным, а затем зеленым, пока он думал. Это было похоже на смену светофора. Наконец, он подумал о вариантах, и его чуть не вырвало. </p>
<p>
Он вспомнил, что однажды он пошел с друзьями из своего общежития, чтобы посмотреть “Сюнь Цинь Цзи” (фильм, известный как “Шаг в Прошлое") с друзьями в общежитии.  Сян Шаолун (персонаж из фильма) решил свою проблему и хотел найти туалетную бумагу. В результате старый дядя подарил ему "плитку". Теперь его очередь взглянуть в лицо подобной проблеме и найти дерьмовую палку?! </p>
<p>
«Дерьмовая палочка», звучит странно, но точно, что это вопрос после завершения его дел, вытереть хризантему чистым куском дерева! </p>
<p>
Черт! </p>
<p>
Перевод Ledi_Grim</p>
<p>
Редакция ViLiSSa</p>
<p>
**** </p>
<p>
Если интересно что такое дерьмовая палка, это в основном палка из дерева, которую люди использовали в древние времена, чтобы вытереть какулы со своих попок, прежде чем у них появились бумажные изделия. https://en.wikipedia.org/wiki/Shit_stick#History</p>
<p>
А вот паровые булочки или булочки на пару.</p>
<p>Маринованные овощи</p>
<p>
Ericsson Globe Arena — это ОЧЕНЬ большой стадион.</p>
<p>
http://bllate.org/book/15668/1402163</p>
</section>
</body>
</FictionBook>