Глава 183: Раненый ищет утешения
Вернувшись с занятий, перед Тянь Юанем предстал ожидающий у двери Пань Лэй с широкой ухмылкой и раскрытыми в его сторону объятиями.
Тянь Юань тут же счастливо рассмеялся. Наконец-то он здесь! Ему было любопытно, что задумал Пань Лэй, ведь от него не поступало никаких новостей. Но теперь он здесь, и все хорошо. Увидев, что Пань Лэй стоит в дверях и приветствует его улыбкой, Тянь Юань почему-то почувствовал, что день выдался особенно прекрасным. По соседству у миссис Дженнифер в полном цвету были розы. Вдыхая аромат роз, Тянь Юань улыбнулся сам себе.
Однако его лицо тут же опустилось. Хм! Ну ка, давай разберемся, что вы с Пань Юэ наворотили, чтобы изводить меня, ты ничтожество.
— Эй! Что это за выражение такое? Только что улыбка от уха до уха, а теперь, вдруг, помрачнел. Кто-то тебя доставал? Скажи Гэ, и Гэ забьет его до смерти.
Тянь Юань вздернул подбородок.
— Хмпф!
Как будто ты не знаешь, кто преступник.
От смеха у Пань Лэя заныло плечо. Только посмотри! Посмотри на эту маленькую внешность! Вздернул подбородок, гордый, как маленький принц. Он схватил Тянь Юаня за подбородок и заставил посмотреть себе в глаза.
— Ох, детка, это вина Гэгэ? О, да! Гэгэ не следовало отправляться на задание в отдаленное место, не позвонив тебе. Я не должен был заставлять тебя волноваться. Но, детка, я ведь здесь, не так ли? Радуйся, потому что на этот раз я останусь с тобой на дольше. Ну же, улыбнись. Улыбнись гэ.
— Ты не мог связаться со мной, придурок? Я волновался.
Тянь Юань мягко, но твердо хлопнул его по плечу. Раз он смог приехать, то прекрасно. Даже если он волновался в течение нескольких дней, если он не мог нормально есть или спать, если он не мог сосредоточиться на учебе, теперь, когда он знал, что с Пань Лэем все в порядке, на все это можно не обращать внимания.
Удар пришелся прямо по ране на плече Пань Лэя, заставив его поморщиться.
— Ай! Предок, ты пытаешься убить своего мужа?
Пань Лэй знал, что будет лучше, если он признается сейчас. Если он не признается, Тянь Юань придет в ярость, обнаружив ночью, что он ранен, но скрыл это. Лучше всего просто все рассказать, слегка преувеличив факты, а после ластиться к нему и прикидываться глупеньким, валяя дурака, изображая милашку, умоляя Тянь'эр заботиться о нем и любить его больше.
Как и ожидалось, это потрясло Тянь Юаня. Он тут же попытался снять с Пань Лэя одежду, чтобы посмотреть, что с ним не так.
Пань Лэй уклонился. Он вел себя, как застенчивая маленькая девушка, к которой приставал плохой парень.
— Уйди, противный! Нет, не надо! Я стесняюсь. Давай зайдем в дом, хорошо? Обещаю, я последую за тобой.
Тянь Юань очень тревожился. Если бы он не боялся усугубить раны, то уже отправил бы Пань Лэя в полет ударом ноги. Обеспокоенный за его состояние, и раздраженный из-за его кривляний, Тянь Юань затащил его внутрь, откладывая сумку с компом.
— Раздевайся!
— Пань Юэ пробыла с тобой всего несколько дней. Как получилось, что ты стал мелким бандитом, а? Вижу, ты научился принуждать к сексу.
Не разговаривая с ним, Тянь Юань приблизился к нему, решив просто сорвать с него одежду. Поняв, что тот волнуется, Пань Лэй сам снял с себя одежду.
— Ничего страшного. Просто на днях я выполнял задание и получил незначительную травму, ничего серьезного. Из-за этого ранения меня повысили в воинском звании, и дали несколько дополнительных выходных. Для меня это потрясающая сделка, детка. Это ерунда, совсем ерунда.
После того, как Пань Лэй снял с себя рубашку и пиджак, Тянь Юань заметил, что часть его плеча оказалась перевязана марлевым бинтом. Видимых кровоточащих пятен не было, и рана туго завернута. Тянь Юань нежно погладил там, не осмеливаясь применить силу.
— Это пулевое ранение? Разве ты не носишь пуленепробиваемого жилета?
— Нет. Меня пырнули ножом. Линь Му наложил швы на рану, так о чем еще тебе нужно беспокоиться? Проблема в том, что мне нельзя как обычно кувыркаться с тобой. Однако это никак не повлияет на нашу личную жизнь. Мы можем заняться этим, как и раньше, если ночью ты будешь сверху.
Пока Пань Лэй, как обычно, вел себя несерьезно, Тянь Юань только кусал губы. Озабоченное и в то же время сердитое выражение лица придавало ему уродливый вид. Пань Лэй притянул его ближе и обнял левой рукой.
Он погладил Тянь Юаня по спине и поцеловал в лоб.
— Я в порядке, правда. Я действительно в порядке.
— Почему ты не можешь проявить осторожность, почему ты постоянно ведешь себя безрассудно?
Коснувшись раны, Тянь Юаню действительно поплохело. Он испытал облегчение от того, что тот не пострадал, но то, что на этот раз Пань Лэя ранили, повергло его в ужас. Серьезна ли эта травма? Насколько она серьезна? Ему нужно ее хорошенько изучить, чтоб начать лечение.
— Эй, никаких комментариев по поводу моего повышения? Позволь мне сказать, я продвигаюсь по службе быстрее всех. Всего несколько дней назад я был майором, но сегодня я подполковник. Я буду полковником, затем старшим полковником, подчиняющимся командующему, но курирующим военный округ. И ты даже не поздравил меня.
Тянь Юань действительно хотел ударить его. Если бы не его травма, он искренне хотел влепить тому пощечину. Чем мог похвастаться этот фанат госслужащих? Его не устраивал факт того, что у него на теле недостаточно шрамов, не так ли? Тело Пань Лэя было испещрено шрамами, как большими, так и маленькими, все это было результатом старых травм, полученными им в прошлом, и он добавил еще одну. Держу пари, этот идиот думает о них как о медалях.
— Сию же минуту иди в мою комнату и приляг. Не нужно готовить и убирать в доме, и запрещено стирать одежду. Просто иди и будь хорошим пациентом.
Пань Лэй потянулся всем телом. Примерно на полпути этого процесса Тянь Юань остановил его, сказав, чтобы он не двигался слишком сильно, так как это может привести к повторному открытию раны.
— Ладно, на этот раз я буду Дайе [1]. Теперь твоя очередь прислуживать мне. Дайе вознаградит тебя, если будешь хорошо служить мне, детка.
"Вечно он треплется о всякой чуши." Свирепо глянув на него, Тянь Юань потащил его наверх, снял с него ботинки и подоткнул одеяло, в то время как Пань Лэй настойчиво гладил его по талии и лицу. Но сколько бы он ни смотрел на своего Тянь'эр, ему все еще не хватало его.
Пань Лэй действительно устал, в конце концов он серьезно ранен.
— Побудь со мной, детка.
— Угу.
Голос Пань Лэя звучал немного невнятно. Видя рядом с собой любимого, он быстро уснул.Из-за долгого перелета и потери крови ему требуется длительный отдых. Тянь Юань поцеловал его в губы, облизав их кончиком языка, прижавшись к ним. Пань Лэй, который собирался повернуться на правый бок, пробормотал что-то и позвал: "детка". Тянь Юань не дал ему повернуться и уложил плашмя на кровать. В конце концов он перестал его удерживать.
Затем он бесшумно спустился вниз и набрал номер Линь Му.
— Пожалуйста, пришли мне его (медицинскую) историю болезни, а также свои записи о диагнозе и операции. Он здесь, со мной. Я врач и могу за ним присмотреть.
Во время беседы Линь Му сразу отправил ему электронное письмо.
— К счастью, ты врач. Он ранен, и ты можешь вылечить его. Вы двое идеально подходите друг другу.
— Я бы предпочел, чтобы он не был солдатом. Даже если бы он был солдатом, лучше бы, если бы он не служил в такого рода войсках.
— Тянь Юань был встревожен. Рана была так туго перевязана...что это за травма такая? Его пырнули ножом, так насколько глубокая рана и сколько крови он потерял? Похожий на гору человек рухнул, из-за чего он невыносимо чувствовал себя.
— Все в порядке, я отправил тебе дело по электронной почте. Уверен, ты хорошо о нем позаботишься. Накорми его какой-нибудь питательной пищей, чтобы пополнить его кровь. Он силен и свиреп, и у него превосходное здоровье. Через несколько дней будет как новенький.
Линь Му не воспринимал это всерьез, а просто видел прекрасный шанс для пары.
Изучив дело, Тянь Юань почувствовал облегчение. Линь Му прав. Пань Лэй нуждался в дополнительном питании, обогащающем кровь, в качестве добавки. Линь Му также прислал ему копии предыдущих дел Пань Лэя. Его способность к исцелению была превосходной, и такие органы, как селезенка и другие, не пострадали. Пань Лэю нужно только как следует есть и выспаться. Отдых имел решающее значение для его выздоровления.
Кулинарные способности Тянь Юаня не особо. Он не мог приготовить банку тоников, обогащающих кровь. Его навыки препарирования были на высшем уровне, но он никогда не убивал курицу. Для него почти невозможно сварить кастрюлю куриного супа с женьшенем и волчьей ягодой.
Он порылся в содержимом кладовой. В прошлый раз его замечательная теща прислала с Пань Леем женьшень и молодые оленьи рога, а также другие полезные вещи. Тянь Юань долго обдумывал блюда, а затем отнес их в китайский ресторан.
Он вручил деньги и ингредиенты и попросил повара китайского ресторана приготовить для него тушеное мясо.
Перелив варево в термос он помчался домой.
Пань Лэй все еще спит.
Он может поесть, а потом снова поспать, верно? Пань Лэй всегда уговаривал и лелеял его, как предка. Подошла очередь Тянь Юаня, и он впервые ухаживал за Пань Лэем. Они пара. Если бы на теле пары появляется лишняя царапина, то от беспокойства другой не находит себе места. Он единственный, кто лучше всех знает, насколько хорошо Пань Лей относился к нему.
Тянь Юань легонько потряс Пань Лэя за плечо, наклонился поближе и позвал его.
— Пань Лэй, Пань Лэй, давай, поешь, а после снова ляжешь спать. Ты не голоден?
Пребывая в трансе, Пань Лэй протянул левую руку и заключил Тянь Юаня в объятия, небрежно поцеловав в лицо.
— Я голоден, но есть место, где мне особенно некомфортно.
Тянь Юань протянул руку и погладил его по плечу. его рана разболелась? Мне нужно купить ему какие-нибудь противовоспалительные и обезболивающие средства.
— Твоя рана болит, верно.
Пань Лэй ухмыльнулся, схватил его руку, и положил ее поверх своего маленького Пань.
— Эта штука изголодалась гораздо больше, чем желудок. Мы не встречались больше месяца. Ты даже не представляешь, как сильно он по тебе соскучился. Он голоден и жаждет тебя, и он умирает с голоду. Он очень голоден и рыдает, когда видит тебя.
Маленькая головка под рукой Тянь Юаня была твердой, как скала. Скрежетнув зубами, Тянь Юань опустил голову и укусил его за левое плечо.
— Приступы твоего похотливого заболевания поражают тебя в любое время и в любом месте, не так ли? Я загрызу тебя до смерти! А теперь вылезай из постели и поешь. Как поешь, я помогу тебе вымыться, а потом ты сможешь снова лечь спать. Хочу откормить тебя на пять килограммов, пока ты со мной.
Пань Лэй надулся и сел, глядя на свой живот и представляя, как он будет выглядеть, набрав пять кило. Весь этот жир, свисающий с его живота ... Потом он неловко сказал:
— Любимый, если я поправлюсь, то ты первый почувствуешь последствия этого.
Тянь Юань сходил на кухню, налив куриного супа, и вернулся с миской.
— С чего это?
Что плохого в укреплении здоровья?
— Жир на животе будет прижиматься к твоим ягодицам и бедрам, портя ощущения, когда мы будем заниматься любовью.
Может вылить эту миску куриного супа ему на лицо? Неужели он не может перестать говорить пошлости? Ты знаешь, как трудно устоять перед искушением убить?
Пань Лэй заметил, что глаза Тянь Юаня вспыхнули огнем, и поспешно растянул губы в улыбке и подмигнул, чтобы казаться милым.
— Будет ли мой милый малыш называть меня Большим Медведем, если я перестану быть красивым?
Тянь Юань притянул к себе плюшевого мишку ограниченной серии, указал на него, а затем на себя:
— Ты даже не сравнишься с медвежьей шкурой. Закрой рот и ешь суп для лаоцзы. Будешь устраивать сцены, лаоцзы выльет эту кастрюлю с горячим супом тебе в лицо!
— Пожалуйста, нет. Разве я не буду выглядеть, будто беременный с пятью килограммами жира на животе?
— Хмпф! Можешь родить одного для меня, если у тебя есть такая возможность. Не говори глупостей и быстро доедай куриный суп.
Пань Лэй осмотрел руку Тянь Юаня.
— Ты пользовался ножом? Что я тебе говорил? Ножи под запретом.
— Ты полон чуши. Ты ешь или нет?
Пань Лэй забеспокоился. Он схватил Тянь Юаня за руку и тщательно проверил, нет ли ожогов или порезов. Только тогда почувствовал облегчение.
— Я не могу. Я действительно ненавижу есть подобное. Как насчет того, чтобы дать мне несколько куриных ножек, а суп выпьешь сам?
— Это не у меня кровопотеря.
Пань Лэй действительно не желал есть ничего подобного. Этот суп водянистый и ненасыщенный, не принося удовлетворения. Лучше бы его угостили жареным цыпленком и несколькими бутылками пива. Это было бы фантастикой.
"Все еще не ешь?" — казалось бы вопрошал взгляд Тянь Юаня. И Пань Лэй был вынужден выпить суп, несмотря на его неприязнь к нему.
Тянь Юань пристально посмотрел на него, и Пань Лэй поспешно опустил голову. Когда муженек его семьи демонстрировал свою мощь, он достаточно страшен, верно?
***********************
1. Высокомерный бездельник.
http://bllate.org/book/15664/1401820
Сказал спасибо 1 читатель