Сегодня канун Нового Года, к Ло Вэю пришел Сяо Ло Ю, чтобы подарить ему красный конверт, и только тогда он вспомнил, какой сегодня день. Он велел Вэй Ланю обменять немного мелкого серебра, и подарил младшему брату деньги на счастье.
Сюй Юэ Мяо боялась, что Ло Ю полезет к Ло Вэю поэтому она удерживала его в в своих объятиях, не позволяя этой мелочи спускаться на землю и лезть к старшему брату.
— А как насчет второго брата? — спросил Ло Вэй.
— Он совершенно не прислушивается к советам врачей. Он хочет находится с отцом и дядями. — ответила Сюй Юэ Мяо. ( Я так поняла, что дяди это братья или племянники его приемной матери. И кстати, многие помнят, что приемную мать Ло Вэя зовут Бо Хуа. Но в новом анлейте она Фу Хуа. И семью везде зовут Фу. Не знаю чем вызвано это различие и как правильно, но это уже попортило мне кровь при описании ее семьи в прошлых главах... Но я все еще мечтаю о возвращении того, прежнего перевода Т__Т)
— Вот как, — посмотрел на Ло Ю с улыбкой Ло Вэй и, казалось бы, случайно спросил у него с Сюэ Юэ Мяо, — Дядя на этот раз прибыл сам, не привел тетушку?
— Как жены могут приехать, если должны присматривать за своими домами? — продолжала Юй Сюэ Мяо, — Старший дядя привел шестую кузину, сказав, что они хотят посмотреть отбор во дворце. ( Возможно имелось ввиду участие в отборе на пост жены принца, или даже Императора. Это что-то вроде конкурса красоты, с показом различных навыков для благородных девушек.)
Ло Вэй долго вспоминал и не мог вспомнить, как выглядела его шестая кузина(?). Он даже не мог вспомнить ее имени.
— Юная шестая госпожа сказала, что что она жила в Сянфу много дней, — Сюй Юэ Мяо поглядела на то, как тяжело Ло Вэй чувствовал себя, и усмехнулась, — Ее имя Фу Вэй (Бо Вэй?)
Фу Вэй? Ло Вэй не припоминал никого с таким именем, но до этого он услышал слова Сюй Юэ Мяо о конкурсе во дворец. Семья Фу тоже хочет отправить свою дочь во дворец?
Сюй Юэ Мяо наблюдала за новогодней ночью. Семья в большом дворе была счастлива, собравшись вместе. А Ло Вэй оставался здесь, только с Вэй Ланем. У Сюй Юэ Мяо хватило духу остаться и немного поговорить с Ло Вэем. Пока человек искренне относится к ней, она станет относиться к нему очень искренне . Это верно и для Ло Вэя. Прежде Ло Вэй не мог даже смотреть на нее, Сюй Юэ Мяо тогда уклонилась от этого молодого мастера всеми силами пытаясь его избегать. Теперь он взирает на нее как на невестку, не крича на нее и не оскорбляя. А еще он защитил Ло Цзэ, и безмерно любит Ло Ю, после чего она окончательно стала воспринимать его как своего младшего брата.
— Маленький дядя, — завозился на руках Сюй Юэ Мяо Ло Ю, чтобы спуститься на землю, предлагая сообщение Ло Вэю:, — Я хочу рисовать бамбук.
— Хорошо, я знаю, что мой Сяо Ю способен. — сказал Ло Вэй и рассмеялся.
— Тогда я хочу нарисовать его для маленького дяди.
— Хорошо, — согласился Ло Вэй одними губами. Он сказал Сюй Юэ Мяо, — Вторая невестка поставь Ю Эр на пол, ты разве не устала?
— Не надоедай своему маленькому дяде, слышишь? Иначе мама тебя заберет отсюда, — и дождавшись утвердительного кивка с его стороны, опустила его на землю.
Когда ноги Ло Ю коснулись земли, он воодушевленно бросился к Вэй Ланю.
— Дядя Вэй, Дядя Вэй, я хочу рисовать и писать для Маленького Дяди и Дяди Вэя.
Вэй Лань одной рукой поднял Ло Ю отправился к столу взять перо и чернила.
— Вторая сестра, эта девушка из семьи Фу хочет войти во дворец? — спросил Ло Вэй Сюй Юэ Мяо.
— Я слышал, как мать несколько раз говорила об этом, — сказала Сюй Юэмяо. — Но она также сказала, что войдя во дворец легко стать богом.
Ло Вэй слушал Сюй Юэ Мяо и знал, что семья Фу видимо открылась Фу Хуа.
— А что сказала мать? — спросил он.
— Мать говорит, что лучше быть во дворце с императором, — Сюй Юэ Мяо не понимала, что ее разговор с Ло Вэем имеет странный оттенок. Подобные беседы во внутреннем дворе, обычное дело для девушек и жен. И она была счастлива побеседовать с Ло Вэем. Сюй Юэ Мяо не знала ничего за пределами дома, поэтому она не могла сказать то чего не знала.
— А принц? — рассмеялся Ло Вэй, — Какой принц так хорош, что мама так замечталась?
— Мать говорила, что на этот раз жен ищут Второй и Третий принцы, — сказал Сюй Юэ Мяо.
Третий Принц Лун, был рожден от дома Ло, Ло Вэй склонил голову и прикрыл усмешку в углу рта одеждой. Дочери большой семьи кажутся букетом цветов, но все они – орудия ради наживы. Лун Чан и женщина, вышедшая из семьи потомственных генералов, может ли он влюбиться?
Вэй Лань обнял Ло Ю взявшего перо и чернила.
— Маленький Дядя, я рисую бамбук, посмотри, — сказал Ло Ю, сидевший за столом и рисуя на бумаге, поддерживаемый Вэй Ланем.
Ло Вэй, увидев, что маленький племянник не нарисовал бамбук, взамен измазал чернилами лицо, и изрисовал ими одежду Вэй Ланя, и уже собирался высмеять Сяо Ло Ю, но затем услышал шум во дворе. Резкий женский голос оказался хорошо слышен в его комнате.
— Что происходит? — посмотрел он на Ци Цзы вбежавшего в комнату, — Как во дворе может шуметь женщина?
— Госпожа из дома Фу остановила брата Нин, — сообщил Ци Цзы.
— Нин Фэя, — спросил недоверчиво Ло Вэй.
— Да, это старший брат Нин Фэй, — ответили Ци Цзы. — Мастер, давайте взглянем. Она преследовала брата Нин все время, говоря, что она хочет конкурировать с братом Нин!
Когда дело доходит до Нин Фэя, Ло Вэй больше не мог отсиживаться дома.
Во дворе, беспомощно сложив руки, стоял Нин Фэй.
Девушка в розовом платье стояла перед Нин Фэем, а в ее руке находился холодный узкий меч, указывающий прямо на него.
— Шестая кузина! — Сюй Юэ Мяо последовавшая за Ло Вэем из дома. Увидела стоявшую там девушку в два шага вышла из коридора и спустилась по ступенькам. Подойдя к ней на несколько шагов, она спросила, — Что ты собираешься делать?
Ло Вэй слышал о шестой сестре от Сюй Юэ Мяо и знал, что это Фу Вэй, которую семья планировала отправить к третьему принцу. Под светом ламп Ло Вэй взглянул на Шестую юную нюйши, находившуюся во дворе. Женщина у двери отличалась от хрупкой девушки, и более походя на цветок гибискуса. Она слегка походила на Е Сю.
Фу Вэй не заметила наблюдавшего под крыльцом Ло Вэя, заметила только Сюй Юэ Мяо, а затем посмотрел на Нин Фэй напротив, сообщив Сюй Юэ Мяо:
— Он может уклониться от моего меча, и я хочу сравнить его с ним.
— Этого делать нельзя! — воскликнула та, и виновато улыбнулась Нин Фэю, — Он гость в доме. Как вообще девушка может нападать на кого либо с мечем?
— Я не двигала мечем, это меч сам двигался. — Фу Вэй потрясла своим узким мечом и отдала его Сюй Юэ Мяо.
Ло Вэй засмеялся, оказалось, что она та еще глупышка.
Ло Вэй смеялся. Люди во дворе, кроме Нин Фэя тоже смеялись, и все они смеялись.
Фу Вэй посмотрел на место, откуда раздался первый смех. Когда она увидела Ло Вэя, она поразилась от его вида. Это двор ее двоюродного брата. Но кто этот человек, похожий на хозяина этого двора? Глаза Фу Вэй расширились, и она посмотрела на Ло Вэя. Этот человек и есть ее толстый маленький кузен?
— Кузина Вэй, — воскликнул Ло Вэй Фу Вэй. — Ты бросила вызов нашему Генералу Нин, но он немного растерялся.
— Ты и есть Ло Вэй?! — на этот раз Фу Вэй забыла о Нин Фэе. Она подбежала к Ло Вэю и громко спросил, — ты действительно Ло Вэй?
— Он Маленький Дядя Ю Эр, — Сюэ Юэ Мяо снова последовала за ним в коридор.
— Все говорят, что у женщин имеются восемнадцать изменений, — воскликнула Фу Вэй глядя на Ло Вэя, — Это касается и мужчин?!
http://bllate.org/book/15662/1401077
Сказали спасибо 0 читателей