Готовый перевод Forced to Marry the Enemy Prince / Поневоле замужем за вражеским принцем: Глава 5.2

Не успел он хоть что-то сказать, как к нему быстро подбежала Жуи и, понизив голос, объяснила ему:

- Эта служанка не отдавала такого распоряжения. Кажется, это дело рук наследного принца.

Она только-только договорила, когда к ним подошел стражник и почтительно произнес:

- Его высочество велел этому стражу кое-что вам передать.

У Сянь Шэна появилось дурное предчувствие:

- Что именно?

- Его высочество просил передать, что знает, насколько обижена принцесса за то, что ей пришлось покинуть свою семью. Вам пришлось пойти на уловки и пострадать, чтобы проверить, какие чувства испытывает к вам будущий муж. Не беспокойтесь, принцесса, его высочество от чистого сердца желает побаловать вас. Взгляните, он даже отдал приказ своим людям принести наилучшего качества уголь, чтобы обогреть вашу комнату и уберечь вас от простуды. Снаружи стоит человек, который охраняет ваше окно, чтобы его посреди ночи не распахнуло порывом ветра. Принцессе нужно всего лишь расслабиться и спокойно ожидать своей свадьбы. Вы можете просто пить и есть, что вашей душе угодно.

Сянь Шэн покачнулся от такого удара. Жуи тут же подбежала и поддержала его, заметив, что он тяжело дышит, словно пытаясь что-то сдержать:

- Это все?

Взгляд стражника опустился к его ногам. Он, немного поколебавшись, продолжил:

- А еще его высочество сказал, что принцесса любит озорничать, она определенно не послушается его наказа и не станет сидеть в постели. Он сказал, что вы даже можете нарочно потоптаться в грязи. Но вам не стоит переживать, что этим вы можете нарушить наши традиции и лишиться звания невесты наследного принца, потому что такой традиции не существует, и он соврал, только чтобы...

Стражник внезапно умолк, увидев, как благородная принцесса поджала губы и со стиснутыми зубами, будто рассердившись, тяжело задышала. Он предпочел вместо "обнять вас" сказать:

- Все это не имеет значения, после свадьбы его высочество все равно будет нежно любить принцессу.

Сянь Шэн лишился дара речи.

Стражник же попросту онемел.

"Черт возьми. Похоже, принцесса рассердилась еще сильнее, чем прежде".

Сянь Шэн закашлялся от волнения, и его личико слегка покраснело. Затем он, не оглядываясь, вернулся назад в свою комнату.

Он уселся на постель, заморгал, и его ресницы затрепетали. Он сжал губы, но все равно никак не мог остановить кашель. Постепенно слезы выступили у него на глазах.

Жуи принесла воду и напоила его. Увидев его в таком состоянии, она принялась ворчать:

- Этот Чжань Люэ Люэ так безрассуден! Вы еще даже не поженились, а он посмел вас дразнить... Принцесса, вам не следует опускаться до его уровня. Это... Как бы то ни было, по крайней мере, сейчас в нашей комнате стало тепло. Теперь вам станет получше. Пусть он и раздражающий, но хотя бы заботливый, верно?

Последнюю фразу она произнесла тихо и осторожно.

Взгляд Сянь Шэна на какое-то время задержался на цветах, вышитых на постельном белье. Мгновение спустя он напомнил:

- Мы в стране Цзинь. Следи за тем, что говоришь.

Жуи мигом смекнула, что случайно назвала принца по прозвищу. Торопливо кивнув, она сказала:

- Лекарство скоро будет готово. Принцесса сможет выпить его и смягчить свое горло.

- Можешь идти. Со мной все в порядке.

Жуи дара речи лишилась.

"Эта служанка ни за что не поверит, что вам просто не хочется дать волю слезам".

Она с самого детства прислуживала Сянь Шэну. Эта служанка была ему словно сестра. Она знала, что, хотя с виду он и казался кротким, на самом деле этот юноша был очень нежным и избалованным. Ему с юных лет ни в чем не отказывали. Прежде, стоило только его глазам наполниться слезами, как его братья и отец давали ему все, чего бы он ни пожелал. Его еще никогда так не обижали.

Если бы наследный принц, Чжань Люэ, так упорно не настаивал на том, чтобы он находился здесь, а у страны Лян был другой выбор, они бы ни за что не отпустили его.

Изначально вместе с ним в путешествие до Северной Цзинь собирались отправиться несколько принцев. Однако в стране Лян царили хаос и беспорядки. Сянь Шэн и сам воспротивился их отъезду, поэтому они проводили его лишь до границы. Если подумать, то Сянь Шэн, скорее всего, опасался, что братья встанут на его защиту и в конечном итоге навлекут на свои головы неприятности в здешней столице.

В комнате постепенно становилось теплее. За исключением редкого кашля, стояла такая оглушительная тишина, что можно было услышать, как падает булавка на пол.

Сянь Шэн поужинал и принял лекарство. На вкус оно оказалось ни на что не похожим и оставляло после себя едва заметный привкус. Заев его маринованной сливой, он какое-то время побродил по комнате, а затем все-таки непокорно подошел к окну.

В тот же миг окно распахнулось, и перед ним появилось лицо обычного человека:

- У принцессы имеются какие-нибудь распоряжения?

Сянь Шэн захлопнул окно.

Подойдя к другому окну, он обнаружил за ним такое же обыкновенное лицо другого человека, который без обиняков обратился к нему:

- На улице холодно. Принцесса, берегите себя.

Подойдя к следующему окну, он получил тот же результат. Не успел стоящий за ним человек хоть что-нибудь произнести, как Сянь Шэн нахмурился и захлопнул ставни.

Несколько раз потерпевший неудачу Сянь Шэн сердито откинулся на спинку кровати. Он мог с уверенностью сказать, что Чжань Люэ догадался, почему ему хотелось отложить эту свадьбу, и одновременно с тем понимал, что этот парень твердо вознамерился спустя три дня жениться на нем.

Все случившееся ранее было своего рода попыткой сказать, что ему не сбежать.

Так как Сянь Шэн провел целый день, думая о Чжань Люэ, то в итоге увидел его ночью во сне.

Во сне все вышло, как он хотел: Сянь Шэн заболел, причем очень серьезно. Он даже стоять прямо не мог. Но в условленный день Чжань Люэ все равно, как и планировалось, устроил свадьбу. Он усадил Сянь Шэна в паланкин, а затем отвез на церемонию. Когда та закончилась, Чжань Люэ перенес его в спальню.

Болеющий Сянь Шэн позволил Чжань Люэ делать с ним, что угодно, как с куклой. Выяснив правду о нем, Чжань Люэ пришел в ярость и прикончил новоиспеченную "жену" прямо на простынях, вышитых утками-мандаринками. В итоге Чжэнь Люэ обезглавил Сянь Шэна, развязал войну, а затем бросил его голову к ногам императорской семьи в столице страны-противника. Из-за того, что личность Сянь Шэна оказалась раскрыта, были убиты и ранены бесчисленные жители страны Лян.

До ужаса перепуганный Сянь Шэн весь в холодном поту очнулся от этого ночного кошмара.

Он тяжело дышал, когда к нему быстро подошла Жуи, сказав:

- Принцесса.

В комнате стояло слишком много печей, отчего он чувствовал раздражающий жар. Он указал на оставленный на столе чайник. Жуи напоила его водой, а затем отерла капли пота со лба. Сянь Шэн слабым голосом произнес:

- Сколько времени?

- Где-то между часом и тремя часами утра.

Она с обеспокоенным видом погладила по спине Сянь Шэна. Тот постепенно успокоился и, словно пытаясь в чем-то убедиться, вытащил из постели свое отяжелевшее  тело и тихонько подкрался к окну. Он осторожно приоткрыл его.

В щелке тут же показалось чье-то лицо, которое вдохновенно произнесло:

- Принцесса...

*Хлоп.*

Сянь Шэн мигом захлопнул ставню.

Он заметил, что теперь за окном стоял другой человек.

Сегодня было ужасно холодно, и ладно бы Чжань Люэ только приставил охранников к каждому окну, но он даже заставил их дежурить по сменам. 

"Этот парень явно больной на голову".

Сянь Шэну пришлось снова улечься в постель. Он понял, что, похоже, никому не удастся повлиять на решение, принятое этим мужчиной.

К тому же, вспомнив о своем сне, он в итоге отказался от мысли отложить свадьбу по причине своей болезни. В конце концов, будет лучше если он на своих двоих войдет в спальню, чем Чжань Люэ внесет его туда, будто куклу.

По крайней мере тогда у него останутся силы, чтобы оказать ему сопротивление.

Три дня пролетели куда быстрее, чем ожидалось. Казалось, будто все свершилось в мгновение ока, и на почтовой станции внезапно стало весьма оживленно. Повсюду были развешены иероглифы, символизирующие счастье. Сянь Шэна разбудили едва рассвело. Дворцовые мамы вели себя чопорно и элегантно. Они с благожелательными улыбками принесли ему свадебные наряды и радостно обратились к нему:

- Принцесса, вы наконец-то проснулись. Скорее. Переодевайтесь в свадебное платье и собирайтесь. Вот-вот прибудет свадебный паланкин.

Сянь Шэн только глянул в их проницательные глаза, и кончики его пальцев пронзила мелкая дрожь. Однако мысленно он уже обратился к испытаниям, предстоящим ему этой ночью.

Скорей всего, уже завтра пойдут слухи в народе.

"В первую брачную ночь пролилась кровь, и скончалась нежная жена наследного принца".

Разворачивается горизонтальный свиток с надписью: "Она совершила самоубийство".

Вопрос: "Вы променяли десять городов на эту невесту, так почему же вы убили ее в первую же брачную ночь?"

Ответ: "Этот принц просто невидит себя за то, что был слеп".

http://bllate.org/book/15629/1397482

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь