Грузовик проехал мимо светофора, скрытого за неизвестными деревьями, и продолжил путь по заросшей дороге. На голом телефонном столбе сидел воробей размером с баскетбольный мяч и чистил клювом свои пыльные перья. Сзади к нему бесшумно подкралась лиана. Когда воробей понял, что что-то не так, и попытался взмахнуть крыльями, чтобы улететь, было уже слишком поздно.
Юй Цин протянул руку и поймал серое перышко, плавно падающее с неба. Он огляделся по сторонам, но ничего не увидел. В этот момент У Чжэньху, сидевший спереди, вдруг с сомнением произнес:
— Кажется, впереди дорога перекрыта деревом.
Все посмотрели вперёд. Посреди дороги возвышалось гигантское дерево странной формы. Его густая крона раскинулась огромным куполом, ствол был невероятно мощным, а ветви и листья вздымались и опадали без всякого ветра, словно дышали. Корни под деревом переплетались, напоминая вздувшиеся кровеносные сосуды земли.
У Чжэньху инстинктивно почувствовал, что что-то не так:
— Чэнь И, поблизости есть зомби?
— Немного впереди, но их мало, — отозвался Чэнь И.
Сун Синьци некоторое время пристально смотрел на странное дерево, а затем вдруг сказал:
— Остановись. Я пойду проверю.
Раз Сун Синьци сам вызвался, никто, естественно, не возражал. Грузовик остановился вдалеке от гигантского дерева, и Сун Синьци с мачете в руке спрыгнул с кузова.
Юй Цин лег на перила, чтобы посмотреть. Он увидел, как Сун Синьци перешагнул через выступающие корни, подошел к дереву, осмотрелся вокруг и даже похлопал ладонью по толстому стволу.
Ничего не произошло.
У Чжэньху облегченно выдохнул и снова нажал на газ, направляя машину вперед. Но Сун Синьци не покидало чувство тревоги. Стоило ему войти в эту зону, как он почувствовал, что его духовную силу словно что-то разрывает. Такое ощущение обычно возникало лишь при столкновении со сложными, сильными эмоциями или звуками, но Чэнь И сказал, что живых существ здесь нет.
Рука Сун Синьци коснулась ветки, и он ощутил вибрацию, похожую на сердцебиение. Его лицо застыло, и он крикнул:
— Не приближайтесь!
Едва он договорил, земля начала яростно трястись. Ровная поверхность дороги мгновенно пошла трещинами, почва вздыбилась. Юй Цин ударился о перила, в голове загудело.
Землетрясение?
Вскоре Юй Цин понял, что ошибся. Из просевшей почвы вырвались скрытые до этого толстые корни. Словно живые щупальца, они взметнулись вверх и обвили колеса грузовика, словно схватили игрушечную машинку.
— Что происходит?! — в ужасе закричала Ту Сяо.
Юй Цин почувствовал внезапный приступ головокружения. Грузовик перевернуло, подвесив в воздухе вверх тормашками, а затем начало бешено вращать.
Перед глазами всё поплыло. Юй Цин мог только изо всех сил цепляться за перила, чтобы его не вышвырнуло или не ударило обо что-нибудь. Чэнь И повезло меньше: он не успел ни за что ухватиться. При резком рывке его швырнуло по кузову – сначала он врезался в стекло кабины, затем спиной влетел в железные перила. Послышался хруст ломающихся костей, и он выплюнул полный рот крови.
Юй Цин приоткрыл один глаз, пытаясь разглядеть, что происходит снаружи, и увидел, как толстая длинная лиана разбила лобовое стекло и вытащила У Чжэньху из кабины.
Лиана насквозь пронзила живот У Чжэньху. Кровь хлынула по стеблю, разлетаясь дождем при каждом взмахе.
— Дядя У! — лицо Юй Цина мгновенно побелело.
Он увидел, как лиана раскачала тело и с силой отшвырнула его прочь. Человек, которого он знал, погиб прямо на его глазах. Желудок Юй Цина скрутило спазмом, к горлу подступила тошнота.
Ту Сяо и тётя Ань после первого удара тоже успели ухватиться за перила. Юй Цин попытался найти взглядом Сун Синьци. Сквозь прутья решетки он увидел, как тот на предельной скорости мчится к ним.
— Сун Синь...
Он не успел договорить. Лианы обвили кузов и с чудовищной силой сжали его. Металл заскрежетал, деформируясь, пространство внутри мгновенно сократилось.
— А-а-а!!! — прямо над ухом Юй Цина раздался пронзительный крик Ту Сяо.
Юй Цин обернулся и увидел, что место, за которое держалась Ту Сяо, оказалось точкой давления лианы. Половину её руки затянуло в сплющенный металл и вывернуло под ужасающим углом.
Кровь непрерывно капала из грузовика. В следующее мгновение лианы со всего размаху швырнули машину об землю.
Зрачки Сун Синьци резко сузились. Он активировал способность, пытаясь управлять лианами, но это лишь на долю секунды замедлило падение. Грузовик с грохотом рухнул вниз.
...
— Юй Цин.
— Юй Цин!
Ресницы Юй Цина дрогнули, он с трудом открыл глаза и почувствовал, что придавлен чем-то. Он видел лишь слабый лучик света над головой. Голова раскалывалась, в ушах стоял звон. Сун Синьци пришлось позвать его несколько раз, прежде чем он понял, кто это.
Юй Цин, приподнявшись, закричал изо всех сил:
— Я здесь!
Свет над головой тут же заслонила тень, снаружи протянулась рука. Юй Цин схватился за неё. К счастью, его не зажало обломками, и его быстро вытащили наружу.
Увидев лицо Сун Синьци, Юй Цин торопливо сказал:
— Я видел, я видел, как дядю У пронзила огромная лиана...
Сун Синьци прижал Юй Цина к себе, его голос звучал глухо:
— Я знаю.
Когда он бежал сюда, тело У Чжэньху упало прямо перед ним.
Юй Цин оглянулся. Гигантское дерево, размахивая ветвями и корнями, крушило всё вокруг. Мощная ветка со свистом рассекла воздух, целясь им в головы. Сун Синьци дернул Юй Цина в сторону, уклоняясь от удара. Лиана смела остатки кузова – тот взмыл в воздух, пролетев буквально в сантиметрах от их голов, и с грохотом рухнул позади, разлетаясь на куски.
Когда обломки отлетели, на земле показалась лежавшая под ними тётя Ань. Её пальцы шевельнулись, она с трудом, опираясь на руки, села на колени.
— Это тётя Ань! — Юй Цин инстинктивно дернулся к ней, чтобы помочь, но Сун Синьци схватил его за руку и резко дёрнул к себе.
— Ты с ума сошёл?!
Юй Цин словно очнулся. У него нет сил никого спасти. Если он полезет туда, то лишь получит ранения и станет обузой для Сун Синьци. И у него нет права просить Сун Синьци рисковать жизнью ради других. Ему оставалось лишь крепко сжимать руку мужчины и мелко дрожать.
Тётя Ань, шатаясь, встала. Она растерянно огляделась, не замечая, что за её спиной уже занесена толстая ветвь.
Когда она услышала свист ветра, удар был уже неминуем. Её тело окаменело, а ноги словно приросли к земле – она не могла пошевелиться.
В одно мгновение сверкнула холодная вспышка. Ветка была перерублена пополам и упала к ногам женщины. Тётя Ань вздрогнула, и тут же чья-то рука потащила её прочь.
Юй Цин тащил тётю Ань за собой:
— Тётя Ань, беги!
Она опомнилась и побежала следом за Юй Цином изо всех сил. Ветвь была срублена, но остальные ветви дерева продолжали бешено извиваться, издавая звуки, похожие на визг.
Сун Синьци прикрывал отход. Троица уклонялась влево и вправо. Ветви, атакующие сзади, Сун Синьци срубал, а от боковых атак приходилось уворачиваться. Внезапно земля перед Юй Цином треснула, и оттуда вырвался толстый корень, преграждая путь.
В панике он схватил тётю Ань и, уменьшившись вместе с ней, проскользнул под арочным изгибом корня. Избежав нападения, он тут же вернул им нормальный размер и продолжил бежать. Словно раскрыв секрет, он начал постоянно менять размер, ловко маневрируя среди хаоса ветвей, как скользкий кусок мыла, который невозможно поймать.
Юй Цин действовал на чистых инстинктах, даже не осознавая, насколько искусно он управляет своей способностью. Они бежали не останавливаясь, пока наконец не вырвались из зоны досягаемости дерева.
Юй Цин уперся руками в колени, жадно хватая ртом воздух. Ноги были ватными. Он повернулся к тёте Ань:
— Тётя Ань, ты как?
Взгляд женщины был остекленевшим. Она долго не реагировала, а затем повернула голову в сторону груды металла, в которую превратился грузовик. Её тело забила крупная дрожь.
Дерево было очень сильным, к тому же "демонический звук", который оно издавало, бил по ментальной защите Сун Синьци. Голова Сун Синьци пульсировала от боли, и он выглядел крайне неважно.
— Идём.
Сун Синьци отвел их на пустырь с желтой землей, положил мачете рядом с Юй Цином и велел ждать здесь.
Юй Цин кивнул, провожая взглядом удаляющуюся спину Сун Синьци. Только когда тот скрылся из виду, Юй Цин снова обратился к тёте Ань, которая с самого начала вела себя странно:
— Тётя Ань, ты ранена?
Тётя Ань заторможенно покачала головой. В момент падения они крепко держались за перила, а способность Сун Синьци смягчила удар, так что смертельных ран не было. Но само падение было жестким. Сначала шок заглушал боль, но теперь ей казалось, что все кости раздроблены.
Губы тёти Ань шевельнулись, и она хрипло спросила:
— Где остальные?
Юй Цин покачал головой:
— Я не знаю.
Тётя Ань с выражением глубокой скорби уставилась в горизонт.
Тем временем Сун Синьци добрался до места падения грузовика. Гигантское дерево, выплеснув ярость, успокоилось: корни ушли под землю, ветви распрямились, словно ничего и не было. Только истерзанная, покрытая трещинами земля напоминала о чудовищных разрушениях.
Он видел, как упал У Чжэньху – шансов выжить у него не было. Двое других, которых мотало внутри кузова как в центрифуге, тоже вряд ли уцелели. Он вернулся без особой надежды, просто хотел попробовать достать рюкзаки с припасами.
Ту Сяо и Чэнь И оказались зажаты в искореженном кузове. Сун Синьци с трудом вытащил их, но у обоих были сломаны кости, они были уже мертвы.
Сун Синьци нахмурился, подумав, что один маленький неудачник наверняка будет плакать, когда узнает об этом.
Проверив рюкзаки, он обнаружил, что сухие припасы целы, но почти все бутылки с водой разбились. Сун Синьци слил остатки пригодной воды в одну уцелевшую бутылку – набралось меньше половины.
Закончив, Сун Синьци бросил взгляд на два трупа, закинул рюкзак на плечо и повернулся, чтобы уйти.
Внезапно его накрыла волна сильнейших эмоций, не принадлежащих ни ему, ни Юй Цину. От навязанной эмпатии голову пронзила острая боль, спина мгновенно покрылась холодным потом.
Почувствовав неладное, он бросился обратно к тому месту, где оставил тех двоих.
Сун Синьци выбежал на пустырь. Юй Цин сидел там же, опустив голову, неподвижно, как статуя. Сун Синьци перевел взгляд в сторону и увидел тётю Ань, лежащую рядом в луже крови. Кровь толчками выходила из перерезанного горла, окрашивая желтую землю в багровый цвет.
Юй Цин поднял голову. На его лице, забрызганном чужой кровью, была лишь пустота.
— Сун Синьци, тётя Ань покончила с собой.
Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.
Его статус: перевод редактируется
http://bllate.org/book/15483/1372999
Сказали спасибо 0 читателей