Глава 23
Ду Юньтин оказался в безвыходном положении.
Если он сейчас признается, что на самом деле не боится грозы, то с его образом «образцового маленького белого цветка» будет покончено. В глазах господина Гу его имидж мгновенно сменится с хрупкого, нуждающегося в ласке бедняжки на расчетливый «черный лотос», который намеренно ищет способы для соблазнения.
Но если он притворится испуганным...
Разве это не значит, что ему придется вернуться в ту комнату?
«И какой тогда вообще был смысл в моем предложении спать в гостевой спальне?» — возмутился Ду Юньтин.
«Может, это была попытка продемонстрировать твой мятежный дух?» — предположила Сяо Лю.
«...»
Чертов мятежный дух.
В трубке снова раздался голос Гу Ли, ставший еще более глубоким:
— Чэнь Юаньцин.
Это был уже не просто звонок, а явный призыв. Трусу Ду не оставалось ничего другого, как с горьким вздохом снова свернуть свое маленькое одеяло и, зажав его под мышкой, медленно побрести в главную спальню.
Он покинул эту комнату всего пару часов назад, но теперь, вернувшись, снова ощутил знакомый аромат господина Гу. Гу Ли включил прикроватную лампу — её приглушенный желтый свет освещал лишь половину лица мужчины, а другая оставалась скрытой в тени, из-за чего выражение его глаз было трудно разобрать.
Сжимая одеяло, юноша едва заметно дрожал.
«Я труп», — пронеслась в голове мысль.
Гром рокотал, глухо доносясь с горизонта, и с каждым мгновением подбирался всё ближе, пока не взорвался прямо за окном, будто за самим стеклом. Гу Ли приподнял угол одеяла, и Ду Юньтин, собрав волю в кулак, нырнул внутрь. Он лежал тише воды ниже травы, боясь лишний раз шевельнуть рукой или ногой, соблюдая идеальный порядок.
Спустя мгновение голос Гу Ли внезапно разрезал темноту:
— Почему ты не издаешь ни звука?
Ду Юньтин поднял голову и растерянно посмотрел на него. Он не совсем понимал, о чём речь. Они ведь еще ничего не начали, неужели господин Гу хочет, чтобы он просто так принялся ахать и охать?
— В прошлый раз ты хныкал, — напомнил Гу Ли.
«...»
— В этот раз не будешь? — настаивал мужчина.
— Хнык... хнык, — выдавил из себя Ду Юньтин.
Он обреченно натянул одеяло повыше, думая о том, что сам вырыл себе эту яму. Юноша старательно продолжал «хныкать» для господина Гу — его тихие всхлипы буквально вибрировали в воздухе, демонстрируя мастерство высшего пилотажа.
Однако мужчина, казалось, всё еще был недоволен. Его рука под одеялом коснулась дрожащего «маленького белого цветка», а тонкие губы сжались.
— А это что такое?
Трус Ду съежился всем телом и прошептал:
— Нога...
— Ты говорил, что привык спать без штанов, — невозмутимо произнес Гу Ли.
Ноги Юньтина задрожали еще сильнее.
«Неужели это кармическое возмездие?! И почему оно настигло меня так быстро?!»
Он вцепился в пояс своих штанов и едва слышным, почти умоляющим голосом пробормотал:
— Дядя...
Гу Ли взглянул на него, вовсе не собираясь так просто отпускать «провалившегося» Ду Юньтина.
— Еще ты говорил, что привык делать упражнения для ног.
Ду Юньтин, который всегда считал себя опытным «водителем», хотя на деле лишь бахвалился, теперь буквально пылал от стыда. Это ощущение в корне отличалось от того, когда он сам, преследуя свои цели, проявлял инициативу.
Несмотря на темноту, он чувствовал на себе взгляд мужчины — тот обжигал, словно раскаленное железо. Кожа в местах соприкосновения горела, а по венам будто бежали искры пламени.
Собрав последние силы, он начал выполнять то, о чем заявлял ранее. Ду Юньтин перекрещивал под одеялом свои длинные стройные ноги, делая упражнения для сжигания жира, и даже тихонько бормотал себе под нос считалочку:
— И раз, два, три, четыре, пять, шесть, семь, восемь... Два, два, три, четыре...
Гу Ли откинул одеяло.
На самом деле Ду Юньтин действительно часто делал эти упражнения. Он планировал заключить с господином Гу «сделку на пару сотен миллионов», а для этого нужно было иметь соответствующий капитал. Иначе как завлечь такого крупного клиента?
Юноша подходил к вопросу со всей серьезностью: он не только упорствовал в тренировках, но и дважды в день наносил на кожу лосьон для тела. Питательный раствор, который дала ему Система, был превосходным: кожа после него становилась гладкой и нежной, а легкий молочный аромат сохранялся весь день. Даже крошечные шрамы на ногах исчезли бесследно. Это лишь укрепило веру Ду Юньтина в то, что системные вещи гораздо эффективнее обычных.
По сравнению с товарами этого мира, вещи из рук Сяо Лю были настоящим сокровищем. Усиленной версией.
Он поднял ноги вверх и под пристальным взглядом господина Гу продолжил упражнения. Мышцы напряглись, подчеркивая безупречные и плавные линии. Гибкость оригинального владельца тела оказалась на высоте, и Ду Юньтин, войдя во вкус, даже продемонстрировал Гу Ли идеальный шпагат. Его стопы, узкие и изящные, были натянуты как струны. Такая форма ног часто вызывала зависть — не слишком худые, с мягким рельефом на икрах, но при этом удивительно прямые и соблазнительные.
Фью-ить!
**[7777: ...]**
Сяо Лю лишь молча наблюдала за происходящим.
«Похоже, хост и в одиночку неплохо развлекается».
http://bllate.org/book/15364/1372887
Сказали спасибо 0 читателей