Готовый перевод There is an Apocalyptic Man in the Village / В деревне живет человек из апокалипсиса [возрождение]✅: Глава 6: Лин Лаоген

Деревянная лодка пришвартовалась очень быстро, но когда все подбежали и прождали некоторое время, то были разочарованы, обнаружив, что деревянная лодка, похоже, вообще не планировала останавливаться у причала в городе Шицяо. После того, как лодка причалила, с нее сошел человек, после чего лодка развернулась и продолжила свой путь.

Тот, кто сошел с лодки, был мужчиной лет двадцати семи – двадцать восьми, с красивыми глазами и бровями-мечами*.

Его фигура выглядела не очень мускулистой, но эксперт мог бы сказать по его шагам, что этот человек определенно тренирован. Высокий и сильный, он был одет в обычную одежду, за спиной нес странный черный рюкзак и с любопытством оглядывался по сторонам. Оглядываясь вокруг, он похож на путешественника, который странствует по всему миру.

Увидев этого человека, все были полностью разочарованы.

Если бы он был хорошо одет и его сопровождали телохранители, то они обязательно подошли бы к нему, потому что большинство из таких людей - молодые мастера из богатых семей. Им можно помочь нести багаж, указать дорогу и, если повезет, получить в награду серебро.

Но посмотрев на этого человека, никто не рассчитывал на награду. Хотя его одежда сделана из хлопка, она выглядит старой и пыльной. Тем более он сошел один. На первый взгляд, у него нет лишних денег. Помогая ему найти дорогу, они не смогут заработать много денег - это просто пустая трата времени.

Поэтому все носильщики развернулись и быстро ушли, и только Лин Лаоген подбежал.

"Молодой человек собирается нанять помощника? Или ищите кого-нибудь, кто укажет путь? Я родился и вырос здесь, поэтому могу провести тебя туда, куда захочешь" – спросил Лин Лаоген с улыбкой.

Все равно ему всегда платили за работу меньше, чем другим, а сейчас он и вовсе бездельничал. Он может заниматься любыми поручениями, и выбирать ему не приходилось.

У Цинъюань, который как раз искал, кого бы расспросить, с готовностью кивнул, когда услышал, что сказал Лин Лаоген.

"Ты здешний? Значит, округу хорошо знаешь? Хорошо, дядя, сначала отведи меня куда-нибудь, где можно поесть и отдохнуть. Позже я спрошу тебя кое о чем ... "

Верно, человеком, который только что сошел с лодки, был У Цинъюань.

После входа в червоточину он не столкнулся со смертельной опасностью в магнитном поле, как боялся, а плавно перешел в другой мир.

Единственной неприятностью было то, что у него не было хорошей опоры после перехода, и он упал в огромный канал прямо из воздуха. К счастью, он умел плавать и ему посчастливилось, что мимо проходило торговое судно, которое его и спасло.

Но именно из-за этого случая он очень хорошо решил проблему своего происхождения. Он придумал легенду о путешественнике по другим странам, который упал за борт, когда его корабль на полпути столкнулся с сильными волнами. К счастью, поблизости не было свирепых пиратов и грабителей, а сам канал был очень безопасным. Люди на торговом судне нисколько не сомневались в его рассказе и посочувствовали ему.

После посадки на корабль, с его умением общаться и богатым опытом, он быстро познакомился со всеми на борту, а затем обучил этих людей некоторым современным  навигационным знаниям, и внезапно превратился из простого знакомого в близкого друга лидера каравана.

После этого он узнал о своем приблизительном местонахождении и о том, куда он попал. Можно сказать, что после возрождения ему постоянно везло. Оказалось, корабль как раз отправлялся в Ся, и по пути они как раз проходили мимо города Шицяо, упомянутого стариком Чжоу. Он мог прямо на лодке добраться до места назначения.

Да, его цель - город Шицяо, этот мир слишком странный для него, и он не знает, куда ему идти, так что лучше отправиться в город Шицяо, как и сказал старик Чжоу.

Поскольку он пообещал старику Чжоу приехать сюда, чтобы узнать, жив ли его брат, и помочь сообщить его родственнику о том, что он жив и в безопасности. Он должен это сделать. Кстати, У Цинъюань хотел остепениться, а не путешествовать по неизвестному миру. После конца света он просто хочет найти хорошее место для жизни.

Итак, просидев полмесяца на лодке с караваном, он, наконец, увидел город Шицяо, о котором говорил старик Чжоу.

Хотя город не выглядит большим, а пристань довольно убогая, шумные носильщики и крики мелких торговцев на пристани действительно вызывают у него большой интерес. Мирная жизнь — вот чего жаждут люди, пережившие конец света!

Получив его кивок, Лин Лаоген накинул на плечи полотенце и повел его к простому придорожному ларьку с лапшой возле пирса.

"Молодой мастер, не смотри, что это место выглядит просто. Лапша Янчунь семьи Лао Шуана очень известна в нашем городе ... "

Хотя Лин Лаоген и величал его «молодым мастером», по одежде он видел, что тот небогат, поэтому не повел его в элитный ресторан.

Такая честность и прямота пришлись У Цинъюаню по душе. Он сразу же заказал две миски лапши Янчунь. После того, как ее приготовили, он поставил одну из мисок перед Лин Лаогеном, а затем сказал:

"Дядя, садись и давай поедим вместе. Не называй меня молодым мастером, я обычный человек. Моя фамилия У. Как зовут дядю? "

Лин Лаоген немного удивился, увидев лапшу, поставленную перед ним. Очевидно, он не ожидал, что У Цинъюань пригласит его поесть лапши. Хотя эта лапша не особенно дорогая, миска стоит десять медных монет. Он никогда не видел, что бы работодатель приглашает носильщика поесть, даже богатый хозяин этого не сделает.

Хотя он был немного удивлен, увидев перед собой белую лапшу, но тут же подумал о двух детях дома, проглотил слюну и не отказался. Мужчина достал из-за пояса бамбуковую трубку для питьевой воды и аккуратно упаковал в нее лапшу. Улыбнувшись, он посмотрел на У Цинъюаня:

"Я сейчас не голоден, возьму это домой и съем там. Меня зовут Лин Лаоген. Младший брат может расспрашивать меня обо всем, что хочет узнать. Пока я это знаю, я расскажу тебе ".

Лин Лаоген сказал это с деревенской простотой. У Цинъюань улыбнулся, делая вид, что верит, что тот не голоден.

Когда он плыл на лодке, то расспрашивал о многих вещах в этом мире, и старик Чжоу также рассказал ему кое-что. Это был мир, похожий на древние времена, с отсталым уровнем развития. Уровень жизни здесь, как правило, низкий. Дядя упаковал лапшу, очевидно, потому, что хотел принести ее своей семье.

Не обращая внимания на бамбуковую трубку с лапшой в руке Лин Лаогена, У Цинъюань взял палочки и, принимаясь за еду, начал расспрашивать о жизни в городе и его окрестностях.

Когда он был на лодке, то уже все спланировал. Он не был знаком с этим местом и ему нужно было остепениться. Однако сначала он должен расспросить о брате старика Чжоу "Чжоу - Фуси".

"У нас много людей с фамилией Чжоу, но я никогда не слышал имени Чжоу Фуси. Есть ли у вас портрет? Может, еще какая информация? Сейчас еще подумаю..."  - нахмурился мужчина. 

Выслушав простое описание У Цинъюаня, Лин Лаоген не смог ответить сразу. В мире так много людей с одинаковыми именами и фамилиями много, поэтому найти человека только по имени действительно трудно.

"У меня нет портрета, все что я знаю, это то, что его зовут Чжоу Фуси, и ему, вероятно, ... около 60 или 70 лет... Кстати, у него было родимое пятно на теле, красное родимое пятно в форме слитка. "

У Цинъюань также понимал, что это было нелегко. Старик Чжоу предоставил не так много информации, но даже если у него был бы портрет, это было бесполезно.

По словам старика Чжоу, его брату было всего пять лет, когда они расстались. Сейчас старику Чжоу за восемьдесят, а его брат на дюжину лет моложе, значит ему должно быть больше шестидесяти. Они расстались слишком давно, и единственное, что можно подтвердить, это то, что старик Чжоу сказал, что у его брата было особое родимое пятно на теле.

"Шестьдесят - семьдесят лет?!"

Когда У Цинъюань описал возраст, рот Лин Лаогена открылся от удивления.

Уровень жизни в этом древнем мире был низким, производство продуктов питания — скудным. Хотя люди не умирают с голоду, большинство людей едва могут обеспечить себя едой и одеждой. В дополнение к этому медицина тоже отсталая и многие болезни невозможно вылечить, а средняя продолжительность жизни людей невелика. Дожить до шестидесяти уже считалось долголетием, а до семидесяти — и вовсе редкой удачей.

"Да, вероятно, именно столько лет. Я не знаю, есть ли у дяди какие то мысли. Если я не могу найти Чжоу Фуси, то нормально найти новости о его потомках ".

У Цинъюань не очень надеялся, что Чжоу Фуси все еще жив, но было нормально найти кого-то, связанного с ним. Так он хотя бы частично выполнил бы поручение старика Чжоу.

Он помолчал, а потом, словно что-то вспомнив, добавил еще одно предложение: "Кстати, Чжоу Фуси - гер ..."

Это еще одна важная подсказка, предоставленная стариком Чжоу. Когда он услышал, как старик Чжоу произнес слово "Гер", то не очень его понял, но позже, когда старик Чжоу все объяснил, он многое понял

Этот мир - действительно древний мир.  Жизнь здесь в целом напоминала древние времена его мира, с одной лишь разницей, в этом мире есть три типа людей: мужчины, женщины и геры.

Названия: мужчины и женщины – говорят сами за себя. Что касается геров, то это было за пределами его воображения, потому они были непохожи ни на что в его прежнем мире: внешне неотличимые от мужчин, эти люди обладали способностью рожать детей. Отличительный знак гера - красная родинка на лбу. Так же, мужчины здесь носят короткие волосы, а геры - длинные.

Хотя это и было невероятно, но не помешало ему все еще хотеть перейти в другой мир. Он пережил возрождение после конца света, так что для него не так удивительны мужчины, которые могут родить ребенка.

Более того, он сам гей, так что этот мир для него - рай. Это не только отвечало его ориентации, но и снимало вопрос с наследником. Это лучшее из обоих миров!

"Я не знаю о родимом пятне, но рядом с городом Шицяо действительно есть несколько людей этого возраста и пола, но их зовут не Чжоу Фуси ..."

С именем, возрастом, полом и родинкой в принципе легко определить кандидата. Лин Лаоген ответил серьезно только после того, как собрал всю информацию в своей голове.

Не страшно, если имя не совпадает. Чжоу Фуси был очень маленьким тогда и возможно, ему сменили имя. Если возраст и пол верны, то можно определить, есть ли у него родимое пятно.

Подумав об этом, У Цинъюань поспешно достал связку медных монет и положил их перед Лин Лаогеном.

"Хорошо. Вы можете проверить их одного за другим. Не возьметесь помочь мне с расспросами? Это аванс за ваши хлопоты. Если сможете найти его, я вас щедро вознагражу. Как вам такое предложение?"

"Хорошо, я расспрошу людей!"

Кто откажется от возможности заработать денег? Лин Лаоген поспешно кивнул и согласился.

_________________________________

* Бровями-мечами называют длинные, слегка густые и широкие брови, изогнутые подобно клинку. Считается, что люди с бровями-мечами праведны и пользуются большим уважением. Они также морально честны, и обладают такими доблестями, как отвага и мужество. В конечном счете они добиваются успеха, но исключительно благодаря упорству и силе воли.

http://bllate.org/book/15212/1342469

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь