Жаль, что не умею плевать огнем!
***
Феникс некоторое время летал на небольшой высоте с мальчиком на спине, затем плавно опустился на землю.
— Понравилось? — с улыбкой спросил бессмертный.
Ребенок кивнул и дотронулся ладошкой до перьев феникса, его лицо раскраснелось от волнения.
— Ты поднялся на гору, чтобы найти нас? — Бессмертный протянул ему персик.
— Угу. — Мальчик спустился с птицы и уселся рядом на маленькую каменную скамью. — Я знаю, что хозяина дворца отравили, и хочу спасти его.
— Откуда у тебя тот яд? — спросил бессмертный.
Ребенок слегка заколебался и поднял глаза на старца.
— Иначе говоря, почему ты хочешь спасти Шаоюя? — Видя, что тот не хочет говорить, бессмертный изменил свой вопрос.
— Потому что хозяин дворца Цинь хороший человек. — На этот раз ребенок ответил быстро.
— Откуда ты знаешь? — Бессмертный улыбнулся. — Он помог тебе?
— Нет. — Мальчик покачал головой. — Я слышал, как это говорили другие.
— А где ты жил раньше? — снова спросил бессмертный.
Ребенок отвел глаза:
— В разрушенном храме, конюшне, под навесом крыши — везде, где можно спать.
— Если ты не говоришь правды, как же мы сможем понять, что ты пришел не с дурными намерениями? — Бессмертный коснулся его головы. — Что же касается того яда, что ты принес, мы не можем его использовать.
— Я вовсе не дурной человек. — Мальчик от его слов встревожился.
— Разумеется, мне это известно, — сказал бессмертный, — однако сяо Е-цзы и Цяньфэн тоже не плохие люди, но разве ты только что не отказался им верить?
Ребенок замолк и долго не говорил ни слова, пока в конце концов не собрался с духом и не выпалил:
— Я сбежал из демонической секты!
Бессмертный кивнул. Он не выглядел удивленным. Ведь если мальчишка не имел никакого отношения к демонической секте, то вряд ли бы у него была возможность завладеть этим флаконом.
— Но я не плохой. — Ребенок вновь серьезно подчеркнул это.
— Тогда, быть может, расскажешь, кто ты и как получил этот яд? — спросил бессмертный.
— Пи! — Маленький феникс вприпрыжку вбежал внутрь, все еще что-то жуя.
Мальчик с любопытством протянул к нему руку, и Пушистик без раздумий подался вперед, вытянул шею и принялся о нее тереться. Выглядело так мило!
Бессмертный поднял маленького феникса и посадил его в руки ребенка.
Пушистик расправил крылышки и что-то пропищал, выражая явное дружелюбие.
Ребенок погладил пушистый комок, затем поднял глаза на бессмертного и сказал:
— У меня действительно нет ни имени, ни родителей.
— Кто привел тебя в демоническую секту? — спросил бессмертный.
— Тетушка Хун, — сказал мальчик. — Но у нее тяжелый характер, и она обычно не разрешает с ней разговаривать. Чаще всего я нахожусь в комнате разнорабочих.
— Она часто тебя бьет?
Одежда была слишком велика ребенку, поэтому старец легко заметил шрамы на груди.
— Угу, она часто злится без причины, а когда злится, бьет и говорит, чтобы я помер вместе со своим отцом. — Мальчик надул губы. — Хорошо, что мы редко видимся.
— Как тебе удалось сбежать? — вновь спросил бессмертный.
— В тот день, когда освободили деревню Цяньу, ее тоже ранили. Поэтому тетушка прихватила меня, сбежала через боковую дверь и спряталась в одном из пустующих домов в городе, — говорил ребенок. — Потом я услышал, как кто-то дрался снаружи, а потом все стихло. Посреди ночи она не знала, куда девать труп. Она пробыла в доме несколько часов, а после сказала, что пойдет искать для него одежду.
— Затем ты сбежал? — догадался бессмертный.
— Она связала меня перед уходом, чтобы я не сбежал. — Мальчишка шмыгнул носом. — Я не знаю, что такое она сделала, но на следующий день труп встал и пошел сам по себе. Она его увела. Потом вернулась и сказала, что отравила хозяина дворца Циня. Сказала, жаль, что мой отец не умер.
Бессмертный кивнул и протянул ему сливу:
— Не торопись.
— Раньше, когда я бывал в комнате разнорабочих, они часто говорили, что хозяин дворца Цинь очень хороший человек. Каждый день я с нетерпением ждал, что он победит демоническую секту и спасет нас, — говорил ребенок. — Когда я узнал, что хозяин дворца отравлен, я только и думал о том, как найти для него лекарство. Мне жаль, но у тетушки Хун при себе была только эта бутылочка. Я видел, как та сыпала из нее яд на труп.
— Тогда как же ты выбрался? — спросил бессмертный.
— Один раз, когда тетушка Хун занималась практикой и концентрировала ци для исцеления, ее вырвало кровью, а потом она потеряла сознание. Так я и убежал. — Мальчишка выглядел довольным собой. — Все на рынке говорили, что хозяин дворца Цинь находится на горе Феникса. В тот раз монахи собрались у подножия горы, чтобы помолиться за хозяина дворца. Я умолял их взять меня с собой, а потом меня схватил феникс и унес в горы!
Бессмертный улыбнулся и покачал головой.
— Я говорю правду. — Ребенок его реакцию расценил по-своему.
— Я знаю. — Бессмертный взял его на руки и встал. — Боюсь, ты не сможешь спуститься с горы.
— Почему? — Мальчик растерялся.
— Причину я поведаю тебе через несколько дней, — сказал бессмертный. — Но ты не должен никому рассказывать о нашем сегодняшнем разговоре, ладно?
— Угу. — Ребенок послушно кивнул и больше не задавал вопросов.
В другом дворике Шэнь Цяньфэн стоял на страже у дома Е Цзиня, когда вошел бессмертный с ребенком на руках.
— Старший. — Шэнь Цяньфэн встал.
— Где сяо Е? — спросил старик.
— Он внутри, изучает яд, — сказал Шэнь Цяньфэн. — А Лин-эр отправился к Нефритовой пещере.
— Мне нужно увидеть сяо Е. — Бессмертный сунул ребенка в руки Шэнь Цяньфэну. — Поиграйте пока.
Шэнь Цяньфэн был застигнут врасплох:
— Поиграть?
Во взгляде мальчика тоже сквозила мольба о помощи. Ты не можешь так со мной поступить!
— После обеда сходи к подножию горы и купи ему какую-нибудь одежду, — распорядился бессмертный. — И конфет купи.
— Старший, вы хотите оставить его у себя? — удивился Шэнь Цяньфэн.
Бессмертный кивнул:
— Временно, пока мы в горах. А ты дашь ему имя.
— Я? — изумился Шэнь Цяньфэн. — Я не его отец.
Мальчик печально опустил голову, он явно был немного расстроен.
— ... — Шэнь Цяньфэн.
Бессмертный смотрел на него с затаенной улыбкой.
— Ладно-ладно. — Шэнь Цяньфэн сдался. Он усадил мальчика на стол. — Сначала выбери себе фамилию.
— Цинь! — Глаза ребенка заблестели.
Бессмертный покачал головой.
— Шэнь.
Мальчик ненадолго задумался, а затем, не готовый просто так сдаться, сказал:
— Мне правда нельзя носить фамилию Цинь?
— А что не так с фамилией Шэнь? — Шэнь Цяньфэн постучал ему по голове. — Решено.
Ребенок молча согласился, утешая себя тем, что у него будет такая же фамилия, как и у молодого господина Шэня.
— А что насчет имени? — Шэнь Цяньфэн выпрямился и дотронулся до подбородка. — Шэнь Фугуй?*
П.п.: 富贵 Фугуй – богатый и могущественный.
— Кха-кха! — Мальчик поперхнулся.
Шэнь Цяньфэн ущипнул его за щеку.
— Я просто дразню тебя. А как насчет "Шэнь Хань"?
— А что это значит? — Мальчик моргнул.
— Ночь минует, и небо прояснится,* — сказал Шэнь Цяньфэн. — Возможно, прежде у тебя были темные времена, но темные времена не навсегда. Для тебя обязательно наступит рассвет.
П.п.: иероглиф 晗 "Хань" используется в именах и означает время перед рассветом.
— Как он пишется? — снова спросил ребенок.
Шэнь Цяньфэн взял его маленькую ручку в свою, обмакнул его палец в чашку с чаем и прямо на столе написал иероглиф "хань".
— Хорошо. — Мальчик сжал кулачки. — Теперь меня зовут Шэнь Хань!
Бессмертный приподнял брови и с улыбкой вошел в комнаты.
— Старший. — Е Цзинь в это время перебирал кучу пузырьков.
— Ну как? — спросил бессмертный.
— Яд именно тот. Если все удачно сложится, противоядие будет готово через пять дней, — сказал Е Цзинь, — но на всякий случай я испытаю его еще несколько раз, чтобы убедиться, что все в порядке, и после этого уже дам Шаоюю.
Бессмертный кивнул.
— Спасибо за труды.
— Старший, не нужно благодарить. Это моя обязанность. — Е Цзинь выглянул наружу. — А где мальчишка? Старшему удалось что-нибудь узнать у него?
— Я убедился, что с ним все в порядке, но обстоятельства его жизни временно держатся в секрете. — Бессмертный погладил свою бороду и продолжил: — Не расспрашивай его больше.
— Почему? — удивился Е Цзинь.
Бессмертный улыбнулся, но ничего не сказал.
— Неужели он как-то связан со старшим? — предположил Е Цзинь.
— ... — Бессмертный.
Е Цзинь принял его молчание за согласие, а потому, подняв руку, пообещал:
— Я ни за что не стану его расспрашивать.
Во второй половине дня старик заявил, что собирается спуститься с горы по каким-то делам. Шэнь Цяньфэн хотел присоединиться к нему, но получил отказ, а потому был вынужден выполнять свое задание в одиночку. Он накупил много еды и детской одежды, а на обратном пути прихватил еще карамельки для Пушистика.
— Пи! — Комок пуха, очевидно, был крайне доволен. Он оттащил коробку в угол и принялся клевать содержимое.
— Пойдем примерим на тебя обновку. — Е Цзинь отвел ребенка во внутреннюю комнату. Спустя какое-то время он вышел, вздохнул и посмотрел на Шэнь Цяньфэна. — Из десяти нарядов впору только один. У тебя прямо талант.
— ... — Великий воин Шэнь.
— А! — вдруг воскликнул вошедший во двор Шэнь Цяньлин.
— В чем дело? — Шэнь Цяньфэн проследил за его взглядом. Все тело и голова маленького феникса покрывали сахарные нити, клюв его был склеен. Пушистик так отчаянно тряс головой, что, казалось, в него вселились бесы.
Е Цзинь повис на двери и хохотал так, что заболел живот.
— Чем ты его накормил?! — Шэнь Цяньлин бросился к сыну и подхватил на руки.
Маленькие черные глазки-фасолинки наполнились болью: он не мог больше общаться, даже его лапы были склеены.
Шэнь Цяньлин велел принести таз с водой, долго мыл Пушистика, а затем категорически запретил Шэнь Цяньфэну кормить его.
Великий воин Шэнь невинно произнес:
— Да я же хотел как лучше.
— Похоже, у тебя и впрямь талант. — Е Цзинь повернулся и сказал уже в сторону дома: — Даже если выглядишь уродливо, тебе все равно придется выйти. Время ужина.
Шэнь Цяньфэн застыл в недоумении. Уродливо?
Мальчик долго мялся, но в конце концов вышел во двор. В ярко-алом расшитом парчовом наряде, дополненном парой зеленых тапочек в виде головы тигра*, он выглядел до нелепости комично.
П.п.: фото в конце главы.
— ... — Шэнь Цяньлин.
Пушистик сидел на столе с открытым ртом. Даже его явно шокировала эта картина.
Мальчик обиженно взглянул на Шэнь Цяньфэна.
— ... — Великий воин Шэнь.
Пф-ф-ф!
Еще и смеется! Ребенок в негодовании обнял Е Цзиня.
— Не обращай на него внимания. — Е Цзинь взял мальчика на руки. — Пойдем поужинаем.
Ребенок полулежал на плече Е Цзиня уже очень послушный.
Спустя несколько дней действительно удалось изготовить противоядие, и после многократных проверок наконец было решено дать его Цинь Шаоюю.
Шэнь Цяньлин сидел у Нефритовой пещеры и не моргая смотрел на вход.
Пушистик угнездился в его руках, выражение на его мордочке было очень серьезным.
В холодной Нефритовой пещере группа людей также с тихой сосредоточенностью стояла вокруг Цинь Шаоюя и наблюдала. Малыш Шэнь Хань оперся грудью на край кровати, все его тело было очень напряжено.
— Почему он до сих пор не очнулся? — Шэнь Цяньфэн нахмурился.
— Должно пройти какое-то время. Кроме того, Шаоюй слишком долго был без сознания. — Е Цзинь дотронулся до его запястья. — Сейчас пульс намного лучше, чем несколько дней назад.
— Все же будет в порядке, да? — спросил Шэнь Цяньфэн.
— Конечно будет, — сказал сяо Шэнь Хань и пробормотал в сторону: — Бла-бла-бла, большой ветер только дует.*
П.п.: последний иероглиф в имени Шэнь Цяньфэна 枫 фэн (клен), созвучен с иероглифом 风 фэн (ветер), а "дуть" тут, вероятно, используется в значении "трепаться". Так малой решил подколоть старшего.
— ... — Шэнь Цяньфэн.
Бессмертный с радостью наблюдал за этим увлекательным взаимодействием.
— Очнулся! — удивленно воскликнул Е Цзинь.
Цинь Шаоюй открыл глаза, которые, очевидно, резало от яркого света.
Малыш Шэнь Хань перебежал на другую сторону, чтобы заслонить его от лучей.
— Наконец-то ты пришел в себя. — Шэнь Цяньфэн вздохнул с облегчением.
Цинь Шаоюй приподнялся, но сильная боль в груди заставила его нахмуриться.
— Что со мной?
— Тебя поразило Дланью Разрушения Души, но, к счастью, ты не умер. — Е Цзинь помог ему сесть.
Цинь Шаоюй на некоторое время закрыл глаза и наконец вспомнил, что произошло. Он резко открыл их.
— Что с Лин-эром?
— С ним все в порядке, но заходить в холодную пещеру ему нельзя, — сказал Е Цзинь. — Когда тебя ранили, мы в тот же день отвезли тебя на гору Фениксов. Сейчас уже все в порядке, не волнуйся.
— А что с Фэн Цзюе? — спросил Цинь Шаоюй.
— Ты и правда убил его тогда, но кто-то подсадил в него гу, — сказал Шэнь Цяньфэн. — Однако теперь его тело сожжено, он больше не встанет и не сможет творить зло.
— Кто подсадил гу? — Цинь Шаоюй нахмурился.
— Я не знаю. — Шэнь Цяньфэн покачал головой. — Тебя серьезно ранили, ты в прямом смысле находился на грани жизни и смерти, не до поисков было. Только местные власти решили провести символическое расследование, но, судя по всему, успехами они похвастаться не могут.
— Это очень серьезно, нужно как можно скорее...
— Кхм! — откашлявшись, прервал его бессмертный. — Лин-эр каждый день умывался слезами, ожидая твоего пробуждения. Не хочешь прежде явить ему свой светлый лик?
Е Цзинь посмотрел на старика со смешанными чувствами. Сколько же любовных писем он прочел, чтобы так ладно вставлять подобные эпитеты?!
Цинь Шаоюй похлопал Шэнь Цяньфэна по плечу.
— Скорее помоги мне.
Великий воин Шэнь цокнул языком.
— Бог едва открыл ему глаза, а он уже ищет воздаяния по заслугам.
Малыш Шэнь Хань пробормотал :
— Славное это дело — потешаться над больным.
— ... — Шэнь Цяньфэн.
Только теперь Цинь Шаоюй заметил ребенка у кровати. Мальчик показался ему очень милым, а потому он ущипнул того за щечку.
— А ты откуда взялся?
— Большой феникс схватил меня и принес на гору. — Малыш Шэнь Хань посмотрел на него с обожанием в глазах. — Меня зовут Шэнь Хань, это означает, что небо прояснится!
— Шэнь? — Цинь Шаоюй посмотрел на Шэнь Цяньфэна. — Твой?
Прежде чем тот успел ответить, ребенок уже яростно замотал головой:
— Вовсе нет!
И не обязательно кидать такие брезгливые взгляды! Воин Шэнь заскрипел зубами.
— Считай его своим спасителем, но об этом мы поговорим позже. — Е Цзинь взял ребенка на руки. — Тебе нужно увидеться с Лин-эром, он очень беспокоился все эти дни.
Цинь Шаоюй кивнул и, опершись на Шэнь Цяньфэна, встал с кровати.
— Может, я понесу тебя? — предложил Шэнь Цяньфэн, видя, что ему тяжело двигаться.
Цинь Шаоюй тут же в отвращении поморщился.
— Эй! — вспылил Шэнь Цяньфэн. — Именно я отнес тебя сюда, когда ты был едва жив!
Можно хоть немного благодарности?!
— В таком случае мне крайне необходимо искупаться десять раз с листьями помело. — Цинь Шаоюй положил руку ему на плечо и нетерпеливо произнес: — Скорее веди меня!
Шэнь Цяньфэн скрипнул зубами.
— Вот если бы Лин-эр за тебя так не волновался...
Цинь Шаоюй резко прервал его:
— Взрослый мужчина, а весь день только языком чешешь.
Шэнь Цяньфэн сделал глубокий вдох. Соблазн побить его и вновь отправить в беспамятство становился все сильнее.
Мальчик лежал на плече Е Цзиня и с интересом наблюдал за их перепалкой.
Хоть это и отличалось от того, что про них рассказывали, но все-таки все люди тут хорошие...
____________________
Перевод: EzkinM
"...дополненном парой зеленых тапочек в виде головы тигра..."
http://bllate.org/book/15170/1340697
Сказали спасибо 2 читателя