Готовый перевод The Devil’s Origin / Источник Дьявола: Глава 57.1: Высший Орк

Глава 57: Высший Орк

Я исследовал лес после получения информации о новом демоне, когда начался дождь. Из-за дождя я не мог нормально видеть вокруг, а земля была очень скользкой.

Именно в этот момент из-под моих ног раздался подозрительный треск.

— Кьяяя!! — издал я летя с обрыва.

Похоже я споткнулся, перекатился, и теперь лечу вниз.

Мое зрение затуманилось, грязь и песок прилипли к моему телу, как клей, когда я продолжал падать.

Затем внезапно мое тело врезалось в землю ногами вперед, почувствовав, как от удара ломаются кости. От боли я потерял сознание оставшись лежать под проливным дождем.

—————————————————————–

Я проснулся от звука булькающего кипящего котла.

Я... Что со мной случилось..?

Все мое тело болело, но я заставил себя сесть.

Оглядевшись по сторонам я обнаружил, что я лежу в чьем-то доме. Медленно я начал осознавать произошедшее, когда от ног накатила мучительная боль, как холодная вода.

Верно. Я упал с обрыва, а потом... Потерял сознание.

Интересно, кто мне помог?

Моей испорченной одежды нигде не было видно, вместо этого мой торс оказался аккуратно перемотан бинтами.

— Ты уже проснулся?

Я тут же повернулся на звук, услышав, как кто-то вошел в комнату.

Передо мной стояла большой тролеподобный монстр, с уродливым лицом.

Это орк.

— Ува... — невольно пискнул я при виде него, покрывшись холодным потом от ужаса.

Орк ... Орк единственное, с чем я не могу справиться, это превыше моих сил.

Отчаяние, унижение, бесконечное изнасилование укоренились в моем теле.

Я быстро натянула одеяло, чтобы прикрыть то, что осталось от моего достоинства, и задрожала от страха.

— П-пожалуйста... Н-не насилуй меня... — не сумев сдержаться начал плакать я, мои глаза горели, но я не мог отвести взгляд от гротескной фигуры перед собой.

"Мне... Нужно срочно что-то придумать... Мне нужно сбежать от этого орка..." — отчаянно подумал я, начав пытаться придумать способ убежать от надвигающегося кошмара.

— ......... Прошу прощения за то, что напугал, — сказал орк, подняв обе руки, и, вместо того чтоб напасть, он отступил.

Стараясь не делать резких движений, он медленно отступил. Затем подошел к кипящему котлу и налил суп в деревянную миску.

— Ты пробыл без сознания целый день, должно быть умираешь с голоду. Я приготовил тебе суп с грибами и овощами. Покушай.

Медленными шагами приблизился он ко мне, все еще дрожащему от страха, и вложил мне в руку дымящуюся миску супа.

— С... Спа... Спаси-ибо?

Этот орк медленно отошел от меня, как будто боясь напугать меня еще больше.

— Выглядишь как маленький ребенок, но ты явно демон. Я Высший Орк, меня зовут Зено. Я не стану тебя насиловать, и сть не стану, так что можешь не беспокоиться.

Я уставился на Зено.

Хотя он действительно орк, я чувствовал по его взгляду, что он не похож на своих безмозглых собратьев. В его глазах виднелся ум и человечность.

<< Высший Орк 60-го уровня. Высший Орк – это улучшенный вид орков. У них есть интеллект, они даже могут практиковать фехтование! >>

Так Высший Орк отличается от Орка...

Мои руки все еще дрожали, но я попытался осторожно поднести ко рту деревянную ложку. Суп все еще оставался обжигающе горячим, подув на него я проглотил.

... Вкусно.

Я начал глотать суп ложку за ложкой.

— Горячо!

— Эй, ешь помедленнее, а то обожжешься, — отчитал меня Высший Орк, протягивая стакан воды.

... Интересно, этот орк ведь внезапно не набросится и не изнасилует меня ...

После того как обжег язык, я стал есть чуть медленнее.

Как Повелителю демонов мне нет необходимости есть, но этот горячий суп действительно успокаивает мое израненное тело.

В конце концов я попросил еще одну порцию супа.

— Ладно, пора тебе поспать.

Сказав это орк натянул одеяло мне на грудь и вышел из комнаты.

Вскоре после того, как тяжелые шаги орка стихли, я задремал.

Следующий день.

Тело Повелителя Демонов (Мао) действительно удобно. За ночь на моем теле зажили все раны. Хотя перелом на правой ноге так и не зажил полностью, видимо правая пострадала сильнее левой. Если нажимать на нее мне все еще больно.

— Мне нужно сменить на тебе повязки, — с этими словами Зено немного сдвинул мое одеяло и коснулся моего перемотанного тела.

Когда он меня коснулся, из-за своей травмы, я рефлекторно отпрянул.

— Все в порядке. Я ничего не собираюсь с тобой делать. Только поменяю повязки.

Затем Зено снял с меня бинты, не прикасаясь ко мне больше, чем это было необходимо, в его прикосновениях вообще не было никакого сексуального желания.

— О? Кажется, твои раны уже зажили?

После этого Зено приступил к осмотру моей сломанной ноги.

— Аухх!

— Как и ожидалось, нога все еще сломана...

Используя деревяшку в качестве костыля, он аккуратно обмотал мою ногу.

— Похоже, ты еще не можешь двигать ею...

Инт... Интересно, могу ли я верить этому орку...

— Как тебя зовут?

— Мао...

— Откуда ты?

— Из Дьявольского Замка.

— Что?! Итак, Мао-сама вернулся! Понятно...

Зено вздохнул и осторожно погладил меня по голове.

— Такой маленький и молодой демон, как ты, исчез... Уверен, все в замке, должно быть, ужасно волнуются... Когда ты достаточно поправишься, я отнесу тебя на плече и принесу обратно в замок.

К-как любезно... Может Высший Орк и правда отличается от Орка...

Я продолжал наблюдать за Зеном.

На следующий день нога зажила уже достаточно хорошо. Она все еще немного побаливала, но боль была вполне терпимой.

— Удивительно, твое состояние всего за два дня значительно улучшилось.

— Ну это же характерно моему виду.

Это потому, что я Повелитель Демонов (Мао).

— В твоим нынешним состоянием, думаю, мы уже сегодня можем отправиться в путешествие.

Приготовив все необходимое для путешествия, Зено осторожно поднял меня на руки.

— Так ты сможешь не перетруждать сломанную ногу.

При разговоре Зено был немного резок, но он был действительно добр.

Возможно...

http://bllate.org/book/15021/1327666

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь