Готовый перевод Never Marry a Man With Two Tintins / Никогда Не Выходи За Мужчину С Двумя Тинтинами.: Глава 33 (9)

Когда Чэн Но вышел из ворот секты Цинхуа, он поразился, увидев Лю Гуана, мчащегося от своего места ожидания. 

Чэн Но посетовал:

—Уже темнеет... Разве я не просил тебя подождать меня в ресторане? У тебя завтра испытание! 

Они вместе вернулись в ресторан. Чэн Но показал Лю Гуану свой жетон талии. Лю Гуан сначала стал счастлив, но потом нахмурился и сказал:

— Четвертый уровень? Бай Цао Юань не похоже на отличное место.

Конечно, он предпочел бы, чтобы Чэн Но жил с ним, так как боялся, что над Чэн Но будут издеваться. 

Чэн Но рассмеялся и сказал:

— Не стоит недооценивать Бай Цао Юань. Хотя работа в этом месте сложнее, их методы выращивания хороши. 

Затем Лю Гуан объяснил правила испытания, который кандидаты будут проходить на следующий день. Им дали двадцать четыре часа, чтобы найти один из 150 жетонов черного железа, спрятанных в лесу, отмеченном для теста. 

Было двести претендентов, но только 150 жетонов. Это означает, что только максимум 150 человек смогут пройти тест. 

Правила испытания довольно опасны. Это не так однозначно, как просто найти скрытые жетоны. Основываясь на отношении людей этого мира, они определенно будут сражаться друг с другом за жетоны, и многие, не колеблясь, убьют во ходе испытания! 

Кандидатам придется пробираться сквозь территорию шириной от 35 до 40 километров. Другими словами, Лю Гуан не просто должен найти жетон, он также должен находится настороже против свирепых зверей и других людей. Ему придется бороться за свою жизнь! 

Чем больше Чэн Но думал об этом, тем больше его сердце болело от беспокойства, и тем крепче он сжимал руку Лю Гуана. Он почти хотел попросить его сдаться. 

Лю Гуан небрежно похлопал себя по груди:

— Не волнуйся, это не сложно.— Ему просто нужно относиться к этим людям как к врагам, а к знакам - как к добыче. 

Чэн Но все еще не чувствовал себя спокойно и неоднократно говорил Лю Гуану не слишком возбуждаться и трансформироваться. Кроме того, он подчеркнул, что Лю Гуан не должен действовать опрометчиво, так как он всегда может попробовать снова в следующем году. Чэн Но был доволен тем, что его приняли в секту, но теперь он сожалел, что не сможет сопровождать Лю Гуана во время испытания. 

Лю Гуан некоторое время слушал, а затем нетерпеливо крикнул:

— Я знаю! Хватит суетиться! 

Чэн Но сначала огляделся, затем опустив голову к Лю Гуану и сказал:

— Будь осторожен. 

Они находились так близко, что Лю Гуан мог чувствовать на своем лице нежное и теплое дыхание Чэн Но. Внезапно лицо Лю Гуана покраснело как помидор. Он застенчиво посмотрел вниз и сказал:

— Я буду. 

В зону соревнований разрешается проносить оружие, но, кроме этого, больше ничего, включая еду. Лю Гуан крепко спал в объятиях Чэн Но той ночью. На следующее утро Чэн Но встал рано, с темными кругами под глазами, чтобы приготовить несколько блюд для Лю Гуана на кухне ресторана, убедившись, что тот может есть, пока не наестся. 

Чтобы успокоить Чэн Но, Лю Гуан взял короткий меч, хотя не любил его. 

Чэн Но чувствовал себя как родитель, отправляющий своего ребенка на вступительные экзамены в колледж. Он наблюдал, как Лю Гуан последовал за толпой в зону испытаний, а затем вернулся в подавленном настроении. 

Он должен отчитаться перед Бай Цао Юанем завтра, так что он даже не сможет дождаться результатов теста. 

Несмотря на беспокойство, Чэн Но должен держаться. Он купил закуски и подарил их бухгалтеру в качестве благодарности за заботу о нем и Лю Гуане. Он также купил два комплекта одежды немного лучше тех, что были у Лю Гуана, аккуратно сложил их, и положил на кровать. Думая о теперешнем внешнем виде Лю Гуана, вряд ли он хорошо выглядел. 

******* 

Лю Гуан пробрался в глубины леса. Другие люди, вошедшие в зону испытаний, также скрылись. Путешествуя по тестовой зоне, он тщательно следил за своим окружением. Вскоре он обнаружил следы на мхе, вероятно оставленные учениками, подготовившими испытательный полигон. 

Он внимательно осмотрел камни и траву вокруг себя и взобрался более чем на 10 высоких деревьев. Наконец, он увидел вспышку света, отраженную от куска металла, в огромном гнезде— это был черный железный жетон! 

Маленькие птицы в гнезде были размером со взрослую курицу. У них острые клювы и глаза-бусинки. Лю Гуан не знаком с этим типом птиц. Поразмыслив, что ему делать, он осторожно взобрался наверх. Слух маленьких птиц оказался очень острым, и когда они заметили, что Лю Гуан поднимается, они сразу же громко завизжали. 

Сердце Лю Гуана упало. Он быстро подскочил к гнезду и вытащил черный железный жетон. Три маленькие птицы бросились к нему пытаясь клевать его своими острыми клювами, но Лю Гуан только презрительно посмотрел на них, когда соскользнул по стволу дерева. 

Неожиданно, еще не приземлившись на землю он услышал свист ветра за спиной и крик птицы. Зная, что опасность близка, он гибко и умело прыгнул на другую ветку так спокойно, как только мог. Таким образом, когда птица пролетела ветку, на которой он находился, Лю Гуана там уже не было. 

Это была взрослая птица Луан, духовный зверь второго уровня. Размах ее крыльев более метра в длину, а когти острые подобно крюкам. 

Лю Гуан стоял на ветке со сжатыми кулаками. Наклонившись, он уставился на Луана своими волчьими зелеными глазами. Луан отказался от верещания на него. В конце концов, он улетел. 

Лю Гуан фыркнул и осторожно положил черный железный жетон поближе к своему телу. Он знал, что Чэн Но, должно быть, беспокоится о нем, поэтому решил уйти как можно скорее, чтобы закончить это скучное испытание. 

Он наметился на кусок мягкой земли и спрыгнул вниз. Пока его тело еще находилось в воздухе, он вдруг услышал звук. Быстро вытащив короткий меч, привязанный к ноге, чтобы блокировать приближающуюся стрелу. Сила удара стрелы была довольно сильной. Он приземлился, отскочив назад и приземлился на ноги. 

— Маленький чертенок, ты очень быстрый.— Из-за дерева вышли двое мужчин лет двадцати, одетые в дорогие одеяния. Один держал лук со стрелами, а другой-изящную саблю. 

Лучник посмотрел на Лю Гуана и улыбнулся:

— Маленький чертенок, отдай черный железный жетон, и мы оставим тебя в живых. 

Лю Гуан фыркнул. В его глазах не было страха, когда он посмотрел на двух мужчин и сказал:

— Ты не способен угрожать мне.— Четверть часа спустя у Лю Гуана под ногами лежал труп. Он медленно поднял короткий меч и шел к другому человеку. 

Мужчина кашлянул кровью и вскрикнул от ужаса.

— Господин, пожалуйста, простите меня! Я прошу Вас пощадить недостойного! 

Лю Гуан посмотрел на него с отвращением. Этот трусливый идиот явно был отпрыском благородной семьи. Лю Гуан боялся, что его убийство запятнает его руки. Без выражения лица он убрал в ножны короткий меч. Он улыбнулся и указал на что-то над ними.

— Я не стану тебя убивать. Думаю, что эти птицы нуждаются в пище. 

У него была небольшая травма, но это не мешало его движениям, поэтому он был готов уйти и отправился в быстром темпе. 

Человек в ужасе поднял глаза. Он не заметил, когда они появились, но теперь он увидел, что вокруг него были десятки птиц Луан. Их крылья перекрывали солнечный свет, и они смотрели на него своими желто-зелеными глазами. Он не знал, как долго птицы следили за ними. Он посмотрел на их острые когти и вдруг вспомнил, что только одна из этих птиц может поймать кабана! 

— Ты просто демон! — Закричал мужчина во весь голос:— Ты ублюдок! Ты, несомненно, плохо кончишь!

Лю Гуан слышал бесчисленные взмахи крыльев и крики позади него, но не оглядывался. Он быстро зашагал дальше. Он был очень рад, что Чэн Но не пошел с ним, иначе был бы напуган, а Лю Гуан не смог бы действовать так беспощадно. 

Когда он подумал о Чэн Но, на сердце потеплело, и он начал идти немного быстрее. 

Лю Гуан не планировал искать неприятностей, которые только заставили бы его отложить выход. Он старательно избегал людей и зверей. Посмотрев на высоту солнца на небе, чтобы проверить время, он потер живот, который начал урчать и решил найти что-нибудь поесть. 

В отличие от земель вблизи трущоб этот лес был богат духовной энергией. Лю Гуан обычно чувствовал себя несчастным из-за чисто вегетарианской еды, но он беспокоился, что жареное мясо привлечет и животных, и людей, поэтому собрал фруктов и овощей. 

Исходя из его текущей скорости, он должен быть в состоянии выйти из зоны испытаний сегодня. Может быть, он будет достаточно быстр, и увидит Чэн Но, которому завтра утром нужно будет вернуться в секту Цинхуа. 

Лю Гуан держал уши открытыми, пока ел большие красные ягоды, они были одновременно кислыми и сладкими. Он собрал еще несколько ягод и завернул их в листья, чтобы потом угостить Чэн Но. 

Ветер донес до него легкий шум. Лю Гуан внимательно прислушался, а затем нахмурился. Он собрал фрукты в рубашку и медленно пополз к источнику звука, прячась в высокой траве. 

Он тихо присел и осторожно раздвинул траву, чтобы посмотреть на источник шума. То, что он увидел, едва не заставило его волосы встать дыбом. 

Два здоровяка срывали одежду с тринадцатилетнего-четырнадцатилетнего синеволосого тинни. Позади них было два трупа. Вероятно, это были спутники тинни. 

Руки синеволосого подростка были привязаны к дереву, и он изо всех сил пытался освободиться. Тинни умолял:

— Пожалуйста, отпустите меня. Я отдам вам жетон и все остальное, что у меня есть… 

Двое мужчин просто продолжали щупать тинни и грязно разговаривать. Один засмеялся и сказал:

— В какого рода соревнованиях любит участвовать тинни из знатной семьи? Это должен быть тип, где мы вдвоем можем хорошо провести время, верно? 

Другой тоже засмеялся:

— Этот похож на молодую самку. Я никогда не делал этого с такой молодой самкой. Брат, я сделаю это первым и удостоверюсь, что он будет счастлив раздвинуть ноги. Если ты пойдешь первым, твоя большая штука сразу убьет его …” 

У молодого человека были яркие черные глаза и красивое лицо, по которому текли слезы, и все его тело дрожало. Он выглядел так, будто вот-вот упадет в обморок. 

Для Лю Гуана убийство других людей было нормальным испытанием, но такое обращение с тинни было невыносимым. Более того, глаза этого тинни напомнили ему Чэн Но. Если бы кто-то осмелился попробовать это с Чэн Но, конечно, порубил бы этого человека и скормил его собакам! 

Лю Гуан принял решение и больше не колебался. Он подкрался ближе, подскочил и ударил человека в спину. 

Большой парень закричал, но, в конце концов, он был тренирован в боевых искусствах. Он быстро двинулся вперед, а затем перекатился в сторону, чтобы Лю Гуан не ударил его снова. Другой человек также быстро отреагировал. Не удосужившись натянуть штаны, другой мужчина подбежал к Лю Гуану, с мечом в руке. 

Навыки меча Лю Гуана зависили от его наблюдательности и его острого чутья, но парень, очевидно, уже много лет по-настоящему тренировался с мечом. Защита другого человека была непроницаемой. Лю Гуан должен был уклоняться от его ударов и какое-то время не мог ударить человека. 

Раненый прикрыл грудь рукой и некоторое время лежал, тяжело дыша, прежде чем встать. Двое мужчин вместе сражались с Лю Гуаном, нанося удары направо и налево. 

Лю Гуан не смог увернуться от удара меча. Передняя часть его рубашки оказалась разрезанной, оставив неглубокую рану. Завернутые им плоды покатились по земле. 

Лю Гуан был в ярости. С громким криком он вскочил и, держа короткий меч в двуручной хватке, нанес мощный удар сверху. Он разрубил один из их мечей пополам. Последовав за этим ударом, мужчина упал на землю, Лю Гуан быстро обезглавил его одним ударом. В то время как другой мужчина смотрел в шоке, дрожа, Лю Гуан быстро ударил его в сердце. 

Молодой тинни был ошеломлен. Дрожа, он свернулся в клубок. (Надеюсь никто не против, что мы перешли на именование женщин этого мира "тинни"? Мы бы назвали омегами, но автор в шапке сразу оговорил, что это не омеги.) 

Когда Лю Гуан закончил, то задыхался. Он заметил, что все фрукты уже не пригодны к употреблению, они были либо растоптаны, либо забрызганы кровью. 

Он медленно подошел с коротким мечом в руке. Тинни так напугался, будто увидел демона и закричал:

— Что ты собираешься делать? 

Лю Гуан не ответил. Он разрезал путы, неловко глядя в сторону, чтобы не видеть оголенных ног тинни. Затем он убрал короткий меч и ушел. Это не его дело, и он не хочет каких-либо задержек. 

— Подожди, подожди...— молодой тинни быстро надел свои порванные штаны. Плача, он умолял смотря в след Лю Гуану: — Пожалуйста, забери меня отсюда! 

Лю Гуан засомневался. Черные глаза женщины мешали ему отказаться. Он нетерпеливо махнул рукой и повернулся.

— Хорошо, но не отставай и не плачь! Иначе, я сразу оставлю тебя! 

Юноша быстро вытер слезы и закрыл рот. Взяв оружие, он молча последовал за Лю Гуаном. Однако он не мог идти быстро из-за поврежденной ноги, из-за которой прихрамывал. Лю Гуан нетерпеливо срезал ветку и бросил ему. С подобной скоростью, когда они смогут выйти из зоны испытаний? Лю Гуан предположил, что им придется остаться внутри на ночь. 

После более чем получасовой прогулки по лесу, мальчик, наконец, обрел эмоциональную стабильность. Он прошептал:

— Меня зовут Нань Чэн, а как насчет тебя? 

Лю Гуан был занят поисками фруктов, которые он нашел раньше, и не ответил. Голова Нань Чэна уныло опустилась. 

Той ночью Лю Гуан нашел каменную пещеру. Он позволил Нань Чэну спать в ней, а сам продолжал наблюдать за входом в пещеру, уставившись на Луну в оцепенении. Если бы он был один, то уже бы находился снаружи и сейчас спал с Чэн Но, обняв друг друга руками. Им было так удобно спать, не говоря уже о том, что ему особенно нравился запах Чэн Но.… 

Желудок Нань Чэна несколько раз проурчал, но он не смел жаловаться. Лю Гуан услышал шум и нетерпеливо бросил ему несколько фруктов. 

Они провели ночь молча и продолжили путешествие на следующий день. Наконец, они смогли закончить испытание за несколько часов до срока. 

Лю Гуан вздохнул с облегчением. Он нашел ученика и отдал ему жетон черного железа. Узнав, что третье испытание пройдет через два дня, он побежал к ресторану, хотя знал, что Чэн Но, вероятно, там не будет. 

Тем не менее, это было нормально, так как у него имелись небольшие травмы. Чэн Но долго бы суетился из-за этого, и будет быстрее позаботиться об этом самому. 

Нань Чэн дохромал до ответственного ученика и передал жетон. Он выбрался из толпы и хотел поблагодарить своего спасителя, но обнаружил, что рыжеволосый мальчик уже убежал довольно далеко. Нань Чэн опустил голову, разочарованный и расстроенный. 

******** 

Тем временем Чэн Но вернулся в Бай Цао Юань. Вступительный тест секты Цинхуа все еще продолжался, так что все были очень заняты. Многие из учеников Бай Цао Юаня, включая Жань Ян шисюна, который показывал им ранее помещения, ушел, чтобы позаботиться о месте проведения мероприятия, поэтому новичкам не пришлось много исполнять. 

Чэн Но рассеянно убирался в своей комнате, познакомился с несколькими другими новичками и доложился управителю Бай Цао Юаня. 

Управителем был мужчина средних лет, лет тридцати, по имени Ли Цин. Его культивация не была высокой, но он был хорош в управлении местом. Он улыбнулся новым ученикам:

—Вы можете называть меня Братом Ли и вам не нужно быть слишком официальными, когда разговаривайте со мной. После того как вы закончите задания, возложенные на вас, вы можете культивировать в остальное время. Библиотека Бай Цао Юаня находится в самой внутренней комнате. Сегодня вечером я устрою на кухне приветственный пир для вас. Кстати, Чэн Но пятнадцать лет, верно? 

Чэн Но не ожидал, что его выделят. Он удивился, но быстро кивнул в знак согласия. Ли Цин посмотрел на Чэн Но сверху вниз.

— Хм, на самом деле у тебя красивые глаза и красивые черты лица, но не более того. Хорошо, я записал это. Только Най Цзюй и Ван Хуэй моложе пятнадцати, верно? 

Двое других подростков кивнули. В этом мире пятнадцатилетний был взрослым. 

Ли Цин с улыбкой сказал еще несколько слов, а затем сообщил, что они могут идти. 

Чэн Но был несколько озадачен. Какое значение имеет его возраст? Это потому, что чем ты моложе, тем более многообещающие будущие перспективы? 

В тот вечер он понял, что это значит, потому что кто-то забрался к нему в постель. 

******* 

Тут Reika желает нам счастья в Новом году ^_^ 

“У них острые клювы и глаза-бусинки.” – 尖嘴利眼 (jiān zuǐ lì yǎn) буквально заостренные/иглы-клювы, острые глаза. 

“Это был взрослый Луан, духовный зверь второго уровня.” 成年的二级魔兽鸾燕 (chéngnián de èr jí móshòu luán yàn) в романах культивации, зверь духа — это тип животных, могущих развивать или иметь врожденные духовные вены/талант. Луан — мифологическое существо, похожее на птицу. Он похож на Феникса, но Феникс красного или пламенного цвета, Луан же имеет синее оперение. 

“Этот трусливый идиот...” – 胆小如鼠 (dǎn xiǎo rú shǔ) — “трусливый; робкий” 草包 (cǎo bāo) — “идиот; мешок соломы” дословный перевод будет “этот трусливый мешок соломы” что смешно, но странно. 

[Мои мысли о концовке главы: (╮°-°)╮┳━━┳ ( ╯°□°)╯ ┻━━┻]

http://bllate.org/book/15020/1327407

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь