Готовый перевод Never Marry a Man With Two Tintins / Никогда Не Выходи За Мужчину С Двумя Тинтинами.: Глава 7.

Прохладным утром Чэн Но отправился на рынок вместе с Лю Гуаном и еще тремя детьми, несущими плетеные корзины из бамбука. Корзина Лю Гуана, в основном содержала лекарственные травы от старого Гэ, шкуры зверей, на которых охотился Лю Гуан, а также воду и еду.

  Другие дети несли полезные вещи, подобранные на свалке, вроде энергетических руд и инструменты, потерянные знатью. У них еще были грибы, собранные в горах и тому подобное.

  Во время путешествия надо было пересечь две горы с одной ночевкой. Лю Гуан не желал, чтобы Чэн Но шёл с ними. По его мнению, все тинни нуждались в особой заботе. У них низкая выносливость, так что он только задержит группу. Поняв, о чем он думает, Чэн Но искоса глянул на ребенка и не удержался от того, чтобы не дернуть его за ухо, сказав: — Если ты меня не отпустишь, я пойду один.  

Несмотря на то, что они уже привыкли друг к другу, Лю Гуан подскочил. И крикнул, прикрыв уши руками: — Не трогай мои уши! Чертов... -  Увидел, как Чэн Но посмотрел на него, и проглотил слово "тинни”.  

Чэн Но был страшен, когда злился. Особенно во время обучения, его ярость иногда заставляла Лю Гуана ощущать ужас. Также он опасался, что его будущий супруг будет обманут другими мужчинами, пока он дома один. В конце концов, он решил позволить Чэн Но отправиться с ними, но убедился, что в корзине Чэн Но только лекарственные травы.  

По пути они проходили мимо дома Бай Жуя. Чэн Но с любопытством взглянул туда. Дверь все еще была закрыта.  Он прожил в этом мире почти полмесяца. Он видел Бай Жуя дважды и каждый раз тот был один. Похоже у него здесь нет друзей. Бай Жуй ни на кого не обращал внимания, а выражение его лица всегда оставалось безразличным.  

Чэн Но размышлял, что самое лучшее в переселении в этот мир было то, что его физическое состояние явно улучшилось. Он не только стал заметно сильнее, но зрение и слух также стали намного лучше. Около двух часов дети шли довольно быстро, не испытывая усталости.  

Другие дети не знали, что Чэн Но - тинни, но Лю Гуан не забывал, что нельзя позволить своему будущему супругу сильно уставать. Остановившись, он сказал: — Мы отдохнем, поедим, затем продолжим.  

Все остановились, и Цао Тоу стал развязывать штаны на обочине дороги. Лю Гуан рассердился и бросил в него камень. Он закричал: — Выбери место подальше!  

Они всегда так делали. В чем дело? Хотя Цао Тоу был озадачен, он все равно убежал, придерживая штаны. Чэн Но тоже хотелось по-маленькому. Он переговорил с Лю Гуаном, который сказал ему идти в другую сторону от Цао Тоу. Он показал ему высокое дерево в десяти метрах и сказал: — Не уходи далеко. Просто стань за тем деревом. 

Лю Гуан все еще беспокоясь, хотел пойти за ним, но Чэн Но с улыбкой хлопнул его по голове, так что он мог лишь смотреть, как тот уходит.  Чэн Но подошел к дереву, мурлыча мотивчик, и вытащил "братца". Вот честно, он чувствовал себя умудрённым старцем перед этой малышнёй, и такая опёка попросту оскорбительна. Но хоть немного отойдя в сторонку он почувствовал облегчение.  Закончив, он стряхнул и натянул штаны. 

Не успел он повернуться, как почувствовал, что ему в спину уперлось что-то твердое и холодное. Хриплый голос произнес: — Не кричи, детка, а то дедушкин нож тебя пырнет.  

Чэн Но поразился. Он неожиданно столкнулся с похитителем? К счастью, Чэн Но был спиной к этому негодяю, поэтому тот не мог увидеть его тело.  Глубоко вздохнув и успокоившись, он медленно повернулся, скрывая страх и панику в глазах и принимая предельно мирный и безобидный вид.  

Если вы сталкиваетесь с грабителем, слишком много страха и напряжения заставят другого человека нервничать.  Человек с ножом выглядел лет на тридцать, высокий и тощий, словно бамбуковый шест. Рядом с ним был невысокий мужчина, держащий в руках пару тяжелых палиц. (TN: 锏 - ” jian " mace. Это древнее дробящее оружие, пара тупых стержней с ручками.)  

Лю Гуан говорил, что здесь болтается много грабителей. И Чэн Но на самом деле посчастливилось встретить одних! Но из-за изодранной одежды они выглядели очень бедными. Что это за грабители такие?  

Коротышка быстро подошел к нему и медленно провел руками по телу Чэн Но. Поначалу Чэн Но позволил ему обыск, но потом выражение его лица изменилось, когда он почувствовал прикосновения и щипки. Это было как... сексуальное домогательство!  Человек с ножом сказал: — Чжу Лю, ты вновь предаешься своим порочным привычкам?  

Чжу Лю рассмеялся и сказал: — Брат У, знаешь, юная задница тин-тина не хуже попки тинни. Посмотри на него, разве не красавчик? Попробуй, и тебе еще как понравится. Тот рыженький тоже хорош собой. Я возьму этого, а ты возьмёшь того позже.  

Когда Чэн Но услышал это, его прошиб озноб. Такое вожделение к детям ... эти люди хуже зверей! Ему хотелось пнуть хорошенько этого Чжу Лю, но он знал, что его мальчишеское тело слишком слабо, чтобы сражаться с вооруженными взрослыми, так что он изо всех сил старался сдержать себя.  

Шан У пренебрежительно сказал: — Мне нет дела до задниц тин-тинов. Убей его, как наиграешься. Смотрю, шкуры и травы в корзинке рыжего кое-чего стоят, да и его данные вроде неплохи. Можно взять его на гору, вожаку нужны мальчики на побегушках.  

Пока он говорил, его острые, пронзительные глаза следили за Чэн Но, будто он готов проткнуть Чэн Но, если тот закричит. Спина Чэн Но покрылась холодным потом. По сравнению с этими людьми Лю Гуан совсем ребенок.  Чжу Лю вздохнул: — Ты действительно скучный. Тинни на горе слишком стары и уродливы. Я не прикасаюсь к ним. Ты не знаешь, что с тин-тинами тоже весело.  

Лю Гуан потерял терпение. Он заорал: — Чэн Но, с тобой все в порядке?  

Чэн Но посмотрел на нож у груди и вздохнул. Он знал, что у Лю Гуана есть кое-какие навыки, но кто знает как сильны эти два разбойника... в конце концов, Лю Гуан всего лишь десятилетний ребенок…  Шан У ударил его обухом ножа по груди и мрачно сказал: — Ответь ему, скажи, чтобы подошел.  

Как можно спокойнее Чэн Но крикнул: — Подойди быстрее, я забыл взять туалетную бумагу. Сяо Гуан, принеси мне немного. 

Он надеялся, что Лю Гуан сможет понять, что что-то не так, и убежит с детьми. Он никогда не называл его "Сяо Гуан", и туалетной бумаги у них не было.  Лю Гуан бегает быстрее кролика. Эти двое вряд ли смогут поймать его.  Что касается него, он будет сражаться. Даже если умрет, надо забрать этих двоих с собой в могилу, особенно этого Чжу Лю!  Хочешь разорвать мою хризантему?! Этот лаоцзы сначала отрубит твоего птенчика!  

Чэн Но стиснул зубы.  Кто знал, что Лю Гуан подойдет, бормоча: — Как хлопотно, ты не можешь просто подтереться камнем?  

Чэн Но чуть в обморок не упал.  Лю Гуан увидел, как два человека вышли из-за дерева. Он явно растерялся. 

Чжу Лю приставил оружие к шее Лю Гуана и сказал: — Не двигайся, или парные булавы дедушки убьют тебя. 

Чжу Лю заставил Лю Гуана встать рядом с Чэн Но. Теперь он был еще более удовлетворен. Рыжеволосый ребенок выглядел лучше, чем темноволосый, но он слишком молод. Он прикинул, что если он поиграет с ребенком несколько раз, тот помрет. Лучше поиграться с черноволосым. 

Чжу Лю улыбнулся и сказал: — Хорошо, брат У, позволь мне развлечься со старшим…  

Чэн Но был зол до крайности. Он заметил, что Лю Гуан протянул руку, поэтому Чэн Но сжал его руку несколько раз, говоря Лю Гуану не бояться. Шан У сказал, что они заберут его с собой, чтобы быть мальчиком на побегушках, так что Лю Гуану ничего не грозит.  

Шан У посмотрел на Чжу Лю, плотоядно уставившегося на мальчиков, и рассмеялся: — Остынь, не время для твоих извращений. Мы должны подождать, пока не закончим с остальными…  

Чжу Лю выругался и повернул голову: — Что там с остальными?  Внезапно Лю Гуан ударил Шан У по запястью, выбив нож. Затем Лю Гуан ударил головой в живот Чжу Лю, оттолкнув его на несколько шагов назад.  Чэн Но был ошарашен, не успел он и глазом моргнуть, как Лю Гуан схватил его за руку и потащил за собой.  

Глаза Шан У расширились. Он не сердился и даже усмехнулся. Конечно, у него глаз на талант. Рыжий и правда не плох, да и храбрости ему не занимать. Убрав нож в ножны, он пустился в погоню.  Упустив добычу, Чжу Лю так разозлился, что подпрыгнул на метр. Убрав булавы он также погнался за беглецами. Он решил, что сперва спустит шкуру с рыжего, а затем трахнет темненького.  

Они пробежали всего несколько метров, как внезапно перед Шан У появилась большая веревочная сеть. Цао Тоу и остальные двое, спрятавшись за деревьями, внезапно натянули веревки. Шан У повис в воздухе. Он быстро среагировал и выхватил длинный нож, чтобы перерезать веревку. Но разве мог Лю Гуан позволить ему так просто сделать это? Лю Гуан схватил камень размером с умывальник и хватил им Шан У по голове. Цао Тоу и другие также выбежали с палками и стали молотить Шан У.

  Чжу Лю был шокирован случившимся, но детей он не испугался. Он ринулся вперед, размахивая булавами. Лю Гуан чуть отступил, а затем нанес сильный удар ногой, целясь в шею Чжу Лю. Он был очень сильным человеком. Удар попал в цель, и Чжу Лю упал на землю, выронив оружие.  

Лю Гуан сузил глаза и ухмыльнулся Чжу Лю. Его бирюзовые глаза угрожающе вспыхнули.  Чэн Но, не успевая реагировать на происходящее, просто стоял в замешательстве.  Чжу Лю попытался встать, но Лю Гуан наступил ему на руку. Бандит закричал, но Лю Гуан смотрел на него безразлично и приложил и нажал еще сильнее. Если нападаешь на других, будь готов к тому, что и сам будешь убит. Вашего дедушку зовут Лю Гуан!  

Шан У избивался детьми и его голова была окровавлена. Неясно было, жив он или мертв. Чан Чунь взял пару палиц и передал их Лю Гуану: — Старший брат Гуан, возьми. 

Эти дети старше Лю Гуана, но они всегда уважительно называют Лю Гуана "старший брат Гуан". Каждый раз Чэн Но думал, что это очень смешно, но только не сейчас. Непривычно свирепое выражение лица Лю Гуана испугало его.  Дело не только в Лю Гуане. Даже Цао Тоу, казавшийся слабым, и тот, смотрел на Лю Гуана с сияющими глазами, очевидно, с нетерпением ожидая его следующих действий.  

Чэн Но понял, что хоть он и думал, что уже адаптировался к миру, он все еще далек от того, чтобы по-настоящему принять его.  Оружие было очень тяжелым, но Лю Гуан легко им управлялся. Он высоко поднял палицы и ударил ими по спине Чжу Лю. Затем, наступив на спину Чжу Лю и ухмыльнувшись, он сказал: — С кем, по-твоему, ты собирался там поиграть?

http://bllate.org/book/15020/1327381

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь