Готовый перевод Who Dares Slander My Senior Brother / Кто Смеет Клеветать На Моего Старшего Брата: Глава 72.1*

Вокруг озера бы живописный вид – с трех сторон его окружали горы, а четвертая была свободна, отчего озеро окрашивалось в сверкающий цвет неба. Горы были невысокими и покрыты туманом, скалы громоздились украшая своим видом живописный ландшафт – это явно виды Горного Хребта Сюнь Ян.

Другими словами, после побега из Башни Чжусянь он не убежал далеко и не остался рядом с Си Фаном, а был отправлен в один из уголков Горного Хребта Сюнь Ян.

Это место очень близко к дому, но Вен Цзин никак не мог решить – нужно ли сейчас избавится от статуса своей смерти, оповестив о том, что он жив. В то время, чтоб спасти Цзюнь ЯньЧжи, он встал на его сторону и сражался против его врагов. Теперь он враг Секты Меча Цин Сюй, и как же теперь с этим все быть?

Цзюнь ЯньЧжи тоже скорее всего нет в Секте Меча Цин Сюй...

Вода в озере кристально чистая, Вэнь Цзин снял одежду и прыгнул в воду и начал мыться в холодной воде. Большая часть ожогов на его теле зажила, но когда он выходил из башни его охватило пламя, заставляя сжимать зубы, что те почти крошились. После этого у него появилось еще несколько свежих ожогов.Он не особо переживал по этому поводу, но в глазах других он выглядел ужасающе, будто мертвая душа, только что сбежавшая из восемнадцатого слоя ада.

На берег он поднялся с несколькими рыбами пойманными с помощью меча. Бросив их на землю, он посмотрел на обгоревшие лохмотья прежде являвшиеся его одеждой тоже лежавшие там и нахмурился.

Усевшись, он обжарил рыбу на разведенном им огне затем начал ее есть. Наевшись он вытер жирный рот и начал серьезно обдумывать следующий шаг.

Для начала ему необходима одежда.

Вэнь Цзин свернул обгоревшую до черноты одежду и свободно повесил ее на талию, едва прикрывая ею свои ключевые части. Он также взял дюжину толстых листьев и переплетя их с ветвями надел, чтобы покрыть кожу верхней части тела и бедер, показывая только руки и икры.

Смотрясь в отражение в воде, он взял ком грязи и втер его в изуродованную половину своего лица, а так же обгоревшие части тела. Одетый таким образом, издалека он напоминал дикого демонического зверя, который пробудил свою мудрость и человеческий облик, но дикий нрав еще остался.

Убрав Меч Сердца Мира, Вэнь Цзин подобно обезьяне поскакал по деревьям в пустой долине.

Нужно кого нибудь найти и узнать у него новости!

В следующей долине находилось двое учеников, которые склонив головы собирали духовные травы. Они были одеты в голубые одежды и каждый из них нес с собой по небольшой корзинке. Их совершенствование было невысоко, всего лишь на седьмом или восьмом уровне Совершенствования Ци.

— Ты слышал? В Секте Хун Фэн что-то произошло, — шепотом воскликнул один из них.

— Что там случилось?

— Я слышал, что несколько дней назад на телах десятков учеников появились непонятные маленькие постоянно кровоточащие ранки. Что у них сейчас я не знаю. Они видимо в безвыходной ситуации.

— Маленькие раны кровоточат, пока кровь не иссякнет ... Боюсь это дело рук демонического культиватора. Это Цзюнь ЯньЧжи?

— Кто еще кроме него?

— ...... Раньше он притворялся спасителем и спасал большую часть пострадавших, но теперь его ничто не сдерживает, теперь он делает что хочет, оставаясь безнаказанным.

— После того, как Цзюнь ЯньЧжи предал Цин Сюй, его темперамент совершенно отличается от прежнего. Даже его шифу не смог с ним справится, — со вздохом сказал другой. — Теперь он не может оставаться в мире с Пятью Великими Сектами, и от этого многие в ужасе, да еще, никто не знает для чего он все это творит.

Вэнь Цзин тихо прятался на дереве, ветви под ним едва колебались.

— Глава действительно слишком мягкосердечен (хех, здесь написано - женское милосердие, и этот термин имеет довольно ироничное значение), он оставил жизнь этому бедствию и совершил тем самым зло.

— На его бы месте, я бы убил его своим мечом еще тогда. Рожденный с демонической силой, ему и вправду не стоит жить.

От переполнившего его гнева Вэнь Цзин вздрогнул и послал в этих двоих две волны духовной силы. Под деревом прозвучали два глухих удара и их тяжелые тела рухнули на землю, а трава разлетелась по округе.

— Идиоты не знающие правды, и просто повторяющие за другими, — кувыркнувшись вниз, выкрикнул он.

Хотя эти слова ругали двух учеников, он был не намного лучше их. Будучи в то время введенным в заблуждение, он почти убил Цзюнь ЯньЧжи, это из за того, что он не имел достаточно стойкости?

От этих размышлений он тяжко вздохнул, и опустив голову от собственной бесполезности. Затем он начал раздевать одного из учеников, желая забрать его одежду.

Вскоре он оделся в голубые одежды, а половина с волосами была аккуратно ухожена, он стал выглядеть как нормальный человек.

Только страшный человек.

Он походил на злого духа, которым взрослые пугают детей.

Выжив в бедствии, первым делом следует сообщить об этом семье, чтоб они не волновались. А затем разузнать о Цзюнь ЯньЧжи.

А значит первым делом нужно отправится на Пик Хуэй Ши и осмотреться, а затем уже планировать.

Он выбрал дорогу, покрытую густым лесом, и запрыгнул на дерево. Даже встречаясь с учениками Цин Сюй, другие видели только проходящую мимо синюю мантию, а лицо было покрыто листвой, но не обращали на это внимания.

Вскоре он попал под обрыв под своей резиденцией.

В тот день он положил большую черепаху в сумку для хранения и бросил ее, сумка не была застегнута, чтобы той было легко выползти, и найти Цзюнь ЯньЧжи. Просто ум этой черепахи не намного лучше, чем у него самого, и он не знал, нашла ли она того.

С большой черепахой возле Цзюнь ЯньЧжи, он немного спокойнее.

Под обрывом он внезапно ощутил едва заметную духовную силу, она была смутной и слабой, он даже подумал, уж не духовные камни там часом? Как здесь могли оказаться духовные камни? Это везение?

От волнения его кровь ускорилась и он заозирался вокруг. Наконец он остановился перед странным камнем.

Странный камень растянулся на три или четыре чи (1 чи - 0,32 метра), но в нем была щель длиной в один чи. И в этой щели что-то застряло. Вэнь Цзин поднял ветку и попытался достать это, подцепив за веревку. В несколько поврежденной сумке для хранения он узнал очень знакомую ему сумку.

Именно ее он бросил вниз.

Разбив камень мечом, он сразу нахмурился. В глубине укрепился похожий на ящерицу демонический зверь, уставившись на него его глаза округлились, он глядел на Вэнь Цзина недобрым взглядом. Похоже он считал его захватчиком своей территории и, похоже, считал сумку для хранения своей собственностью.

Похоже, что после того, как большая черепаха уползла, ящероподобный демонический зверь занял это место став королем горы. Он видимо утащил сумку для хранения с духовными камнями в щель, и все это время поглощал ее энергию.

Вэнь Цзин демонстративно на нее уставился подавляя ее своим духом.

В какой-то момент демонический зверь дрогнул, им одолел страх. Он не посмел сражаться с Вэнь Цзином и неохотно отпрыгнул, но отказался далеко уходить, внимательно следя за ним неподалеку.

Вэнь Цзин открыл сумку хранения и почувствовал облегчение. Тысячи духовных камней и десятки духовных таблеток, что достались ему в тот год, они продолжали хранится здесь все это время, и здесь совсем не мало.

Вэнь Цзин подпрыгнул вверх и превратился в поток, поднимаясь наверх!

http://bllate.org/book/15017/1327320

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь