Магазин зерна
Продавец только что проводил одного покупателя и, заметив, что к прилавку подходят новые, тут же с воодушевлением вышел навстречу. Узнав идущего следом Сюн Цзиньчжоу, он ещё и поздоровался:
— Сюн-бутоу, вы сегодня…?
Сюн Цзиньчжоу коротко кивнул и представил:
— Это мой фулан. Пришли купить кое-что.
— А, а-а, — продавец про себя изрядно удивился тому, что Сюн Цзиньчжоу женился, но виду не подал и, отступив в сторону, обратился уже к Нин Гуйчжу: — Что желаете купить, молодой фулан? У нас в лавке всё есть, а если возьмёте побольше, и скидка будет больше.
Нин Гуйчжу оглядел разложенные товары и спросил:
— Цены все здесь указаны?
— Да, — по привычке ответил продавец. — Если хотите, я могу рассказать подробнее, что к чему.
В эту эпоху неграмотных было большинство, так что такие пояснения как раз служили удобством для покупателей.
Нин Гуйчжу покачал головой, обошёл лавку, внимательно посмотрел на цены и сказал:
— Пшеничной муки - двадцать цзиней, кукурузной и бататовой - по десять цзиней, прочей крупы - по пять цзиней каждого вида, и ещё двадцать цзиней соевых бобов.
Услышав, что он сразу назвал количество, лавочник взглянул на Сюн Цзиньчжоу. Убедившись, что тот не возражает, он тут же отозвался согласием, засучил рукава и принялся отмерять и фасовать товары для Нин Гуйчжу.
Взгляд Нин Гуйчжу всё ещё скользил по выставленному в лавке зерну. Сюн Цзиньчжоу, вспомнив кое-что, подошёл ближе и сказал:
— Мама раньше говорила, что после свадьбы семье выделят нам часть запасов зерна.
Услышав это, Нин Гуйчжу отвёл взгляд от риса и спросил:
— А что именно дадут? Известно, сколько?
Сюн Цзиньчжоу напряг память и лишь потом ответил:
— Наверное, рис, пшеницу… может, ещё гаолян. Думаю, на нас двоих должно хватить примерно на год?
В его словах не было ни капли уверенности.
— Понятно… — Нин Гуйчжу посмотрел, как продавец ловко наполняет мешки и взвешивает их. — Тогда пока возьмём это, а потом спросим подробнее. Если окажется мало, будем думать дальше.
— Хорошо.
Раз уж с основным зерном можно было не слишком переживать, Нин Гуйчжу выбрал ещё кое-что дополнительно - зелёную фасоль, красную фасоль и прочее. По отдельности немного, но в сумме набралось прилично.
Продавец щёлкал костяшками счётов, отчётливо проговаривая цифры, чтобы и Нин Гуйчжу, и Сюн Цзиньчжоу всё хорошо расслышали. В конце он развернул счёты к ним:
— Итого - один лян и семь цяней. Со скидкой один лян пять цяней тридцать вэней. Округлим - с вас один лян пять цяней.
Сюн Цзиньчжоу шагнул вперёд и достал деньги из-за пазухи. На этот раз они взяли с собой одиннадцать ляy и шесть цяней - увесистую сумму, которая не только ощутимо тянула карман, но и заметно раздувала одежду на груди. И лишь потому, что Сюн Цзиньчжоу был человеком, к которому не решались лезть без причины, на них никто не обратил дурного внимания.
Увидев это, продавец спросил:
— Не позвать ли носильщика?
Сюн Цзиньчжоу, услышав вопрос, повернул голову к Нин Гуйчжу. Заметив в глазах спутника недоумение, он понизил голос и пояснил:
— Это нанять человека, чтобы он донёс покупки до нашего дома. Платят обе стороны. Выходит дешевле, чем заказывать тележку.
Нин Гуйчжу инстинктивно хотел отказаться - даже если дёшево, доставка всё равно стоит денег. Но, подумав о том, сколько всего они сегодня собирались купить, всё же кивнул:
— Хорошо.
Лишь после этого Сюн Цзиньчжоу снова посмотрел на продавца.
Тот улыбнулся:
— У вас не так много товара, десять вэней будет достаточно.
Расплатившись, они покинули зерновую лавку с пустыми руками.
Нин Гуйчжу повернул голову к Сюн Цзиньчжоу и спросил:
— Я хочу купить соевый соус и выдержанный уксус. Куда за этим идти?
— Тогда нужно в соусную мастерскую. Сюда, — ответил Сюн Цзиньчжоу и повёл его дальше.
Сюн Цзиньчжоу ускорил шаг на полшага и повёл Нин Гуйчжу к соусной мастерской. Место, где располагалась мастерская, было довольно уединённым, но торговое помещение при ней оказалось просторным; ещё не войдя внутрь, можно было уловить насыщенный, густой аромат соусов.
— Доброе утро, Сюн-бутоу, — хозяин мастерской, разглядев посетителей, поспешно вышел из-за прилавка, затем взглянул на Нин Гуйчжу и вежливо спросил: — А это…?
— Это мой фулан, — представил Сюн Цзиньчжоу. — Пришли купить немного соуса.
— Ох, так и есть! — хозяин расплылся в улыбке. — А я-то ещё думал: такие подходящие, было бы жаль, если бы не супруги. А теперь и вовсе хорошо - не придётся мне потом краснеть и лезть в свахи.
Слова его были весьма преувеличенными, но сказаны с такой естественной непринуждённостью, что звучали искренне. Нин Гуйчжу повернул голову и увидел, что на лице Сюн Цзиньчжоу невозможно скрыть радость. Он смущённо кашлянул и перевёл разговор:
— Хозяин, мы хотели бы купить соевого соуса и выдержанного уксуса. И ещё… есть ли у вас доубаньцзян?
— Доубаньцзян? — хозяин на мгновение растерялся. — Вы имеете в виду соус из жёлтых бобов?
Похоже, такого соуса здесь и правда не было. Нин Гуйчжу испытал лёгкое разочарование и вскользь пояснил:
— Это не одно и то же. Доубаньцзян делают из бобов фава, он больше подходит для жарки.
Хозяин насторожился, бросил взгляд на молчаливого Сюн Цзиньчжоу, затем снова посмотрел на Нин Гуйчжу и, немного смущаясь, спросил:
— Судя по всему, молодой фулан неплохо разбирается в процессе приготовления этого доубаньцзяна?
Нин Гуйчжу вышел из раздумий, уловил скрытый смысл в его словах и, чуть подумав, уточнил:
— Хозяин хочет купить рецепт?
— Ну… — хозяин потёр ладони. — Если рецепт рабочий, то, конечно, я бы хотел его приобрести.
Нин Гуйчжу немного поразмыслил, затем посмотрел на Сюн Цзиньчжоу и сказал:
— Вы ведь сами делаете соусы и должны понимать, что на такое уходит немало времени…
Услышав в его словах готовность к сделке, хозяин тут же поспешил ответить:
— Это не проблема. Если у вас есть время, можете сначала приготовить готовый продукт и уже потом обменять его на деньги или рецепт. А если нет, мы можем сначала заплатить за часть рецепта, а дальше уже по ситуации решить, стоит ли выкупать остальное.
В этом мире не существовало никакой защиты авторских прав, и второй вариант Нин Гуйчжу показался ненадёжным. Но и первый был не лучше - в ближайшее время у него не было ни условий, ни свободного времени, чтобы заняться приготовлением соуса. К тому же способ приготовления доубаньцзяна для него самого был сущей мелочью. Нин Гуйчжу невольно заинтересовался.
Заметив это, Сюн Цзиньчжоу сказал:
— Если хочешь продать, я схожу найду посредника, можешь ни о чём не переживать.
Есть такая поговорка: «сильный дракон не давит местную змею», и по странному совпадению Сюн Цзиньчжоу как раз и был самой крупной «змеёй» на этой земле.
Нин Гуйчжу ещё не исполнилось и двадцати; его представления о древности складывались в основном из учебников да всевозможных романов и дорам, так что самостоятельно взвесить все риски он пока не мог. Услышав слова Сюн Цзиньчжоу, он просто кивнул, соглашаясь.
Сюн Цзиньчжоу вышел искать человека, а Нин Гуйчжу тем временем оглядел товары в соусной мастерской и, помимо соевого соуса и выдержанного уксуса, взял ещё немного соуса из жёлтых бобов. Определившись с этими тремя позициями, он перевёл взгляд в другую сторону, некоторое время смотрел на табличку над полками и затем спросил:
— А что из себя представляют мясной соус и рыбный соус?
— А, это? — хозяин поднял голову, велел работникам продолжать разливать соус и повёл Нин Гуйчжу посмотреть. — Если раньше не пробовали, можете взять мясной для начала. Или вот этот из мелкой рыбы, по вкусу он тоже неплох.
Он выбрал по одной банке рыбного и мясного соуса, открыл их и показал Нин Гуйчжу.
Соусы в глиняных кувшинах в процессе приготовления были тщательно растолчены и смешаны с другими приправами; стоило приоткрыть крышку, и сразу чувствовался густой, насыщенный солёно-мясной аромат.
Нин Гуйчжу взглянул на цену:
— Двести вэней за кувшин?
— Верно, — кивнул хозяин. — Если берёте, отдам за сто восемьдесят.
— Тогда давайте один.
Нин Гуйчжу прикинул в уме прежнее отношение хозяина и решил, что даже за половину рецепта вполне можно выручить двести вэней. Купить один кувшин, взять домой и при готовке добавлять понемногу, и будет уже мясной вкус, так что можно реже покупать само мясо.
— Хорошо, ещё что-нибудь нужно? — хозяин выбрал кувшин получше и снова посмотрел на Нин Гуйчжу.
Нин Гуйчжу огляделся и покачал головой - больше ничего. Денег у Сюн Цзиньчжоу на первый взгляд было немало, но если по-настоящему начать тратиться, их быстро окажется недостаточно. Нельзя же за один раз спустить все сбережения, а потом сидеть без гроша и «пить северный ветер».
К тому же… Лечение в древности наверняка обходилось куда дороже, чем в современности, а человек за всю жизнь не может ни разу не заболеть. Лучше всё-таки оставить побольше денег про запас.
Четыре глиняных кувшина стояли рядом. Сюн Цзиньчжоу, ушедший искать посредника, всё ещё не вернулся, и хозяин велел подать чай, пригласил Нин Гуйчжу присесть и подождать, заодно ненавязчиво расспрашивая его о жизни и делах.
Пусть Сюн Цзиньчжоу всего лишь начальник стражи, но люди, занимающиеся торговлей, обычно держат ухо востро, обращая внимание даже на таких мелких чиновников. И всё же до сегодняшнего дня хозяин ни разу не слышал о том, что Сюн Цзиньчжоу женился. Более того - Нин Гуйчжу был так хорош собой, да ещё и умел делать соусы, но прежде о нём тоже не ходило ни слуху ни духу. Любопытство здесь было делом второстепенным: в первую очередь хозяин хотел разузнать побольше, чтобы в будущих сделках и контактах не возникло каких-нибудь ненужных проблем.
Нин Гуйчжу слушал его расспросы и отвечал в общих чертах, не вдаваясь в подробности. В этом мире даже император, стоящий на самой вершине власти, мог повидать меньше диковин, чем обычный современный человек. Он знал и умел слишком многое, чем подробнее он станет говорить сейчас, тем труднее будет потом что-то объяснять и «сглаживать углы». Ему совершенно не хотелось, чтобы его приняли за нечисть и сожгли.
Вскоре Сюн Цзиньчжоу вернулся, приведя с собой мужчину средних лет в мантии ученого.
— Чжу-гер, — Сюн Цзиньчжоу широким шагом подошёл к Нин Гуйчжу и представил человека рядом: — Это сюцай Ли, он часто помогает людям с составлением документов.
Закончив, он повернулся к хозяину лавки:
— Не возражаете, если Ли-сюцай будет посредником?
Хозяин лавки с довольным видом закивал, расплывшись в улыбке:
— Никаких проблем, разумеется, никаких проблем.
Говорят: «бедный сюцай - богатый цзюйжэнь», но это сравнение справедливо лишь внутри самого учёного сословия. В глазах простых людей серебро, которое сюцай мог получить, между делом написав один документ, уже вызывало зависть. А уж за работу посредником платили, само собой, ещё больше.
Хозяин лавки и Сюн Цзиньчжоу каждый достали по половине ляна серебра, а Нин Гуйчжу стоял рядом и наблюдал, как Ли-сюцай берёт кисть и начинает писать. Содержание документа они заранее обговорили с хозяином лавки; глядя, как Ли-сюцай слово в слово выводит согласованный текст, Нин Гуйчжу слегка повернул голову. Сюн Цзиньчжоу почувствовал его взгляд и опустил глаза.
Их взгляды встретились, Нин Гуйчжу поджал губы и едва заметно улыбнулся, затем отвёл глаза и вновь сосредоточился на движениях кисти Ли-сюцая.
Закончив первый экземпляр, Ли-сюцай перечитал написанное вслух. Убедившись, что ни у одной из сторон нет дополнений или возражений, он приступил к переписыванию второго. На этот раз между строками он оставлял промежуток в ширину трёх пальцев; полностью завершив текст, Ли-сюцай вписал своё имя в оставленное пустое место.
Пока чернила подсыхали, сюцай Ли снова взял кисть и, посмотрев на Нин Гуйчжу, сказал:
— Сюн-фулан, расскажите, пожалуйста, рецепт, который будет передаваться в обмен.
— Хорошо.
Рецепты приготовления соусов в целом были похожи друг на друга. Нин Гуйчжу изложил начальную часть - ту, что требовала времени на ферментацию и предварительную обработку, умышленно оставив за скобками этапы окончательной приправы. Некоторые вещи сами по себе делать несложно, настоящая трудность заключается в том, чтобы додуматься до них.
Хозяин лавки, слушая краем уха и опираясь на многолетний опыт приготовления соусов, быстро пришёл к выводу: этот способ действительно осуществим.
Улыбка на его лице стала ещё более искренней.
http://bllate.org/book/14958/1327056
Сказали спасибо 6 читателей
AzimaZima (читатель)
26 января 2026 в 15:36
0