Готовый перевод Find My Bearings / Моя Путеводная Звезда: Глава первая.

Глава первая.

Ровно в одиннадцать утра в гостиной затрезвонили говорящие настольные часы, и Цзи Сяобэй нетерпеливо спрыгнул с дивана и рванул на кухню. Открыв дверцу холодильника, он нащупал вторую полку и из самой глубины достал коробочку молока с истёкшим сроком годности, купленную его тётей на прошлой неделе. Он специально спрятал её и не пил, пока срок годности не истёк.

Цзи Сяобэй отнёс коробочку молока в столовую и сел. Нащупав маленькое отверстие, он открыл коробочку и налил молоко в заранее приготовленный стеклянный стакан, а потом достал телефон и разблокировал его пальцем.

— Открой «Стану твоими глазами».

Получив голосовую команду, телефон немедленно запустил приложение с иконкой глаза. Слегка вспотевшей рукой парень крепко сжал телефон. Они общаются почти вот уже два месяца, и даже несмотря на это нервы зашкаливают, как в первый раз.

— Мне нужна помощь.

 [Вы хотите попросить помощи у «близкого друга» или случайного пользователя?] — спросила виртуальная помощница приложения, чётко проговаривая каждое слово.

Цзи Сяобэй поджал сухие губы и ответил:

— «Близкого друга». Пожалуйста, соедини меня с cz2046.

Пару месяцев назад он установил специально разработанное для слепых приложение, где слабовидящие или незрячие люди могли попросить помощи по видеозвонку у волонтёров.

И вот уже как пять лет прошло с той роковой аварии, в которой он потерял родителей и зрение. Выписавшись из больницы, он некоторое время жил у тёти, и даже если его тётушка с мужем были не против, всему есть предел. Он просто не хотел больше их беспокоить.

И так, шаг за шагом, медленно привыкая к темноте, он вернулся домой. Тётя навещала его каждую неделю, покупая продукты и предметы первой необходимости. Приложение тоже установила тётя.

cz2046 был первым человеком, которого Цзи Сяобэй встретил в «Стану твоими глазами». Сначала ему было всё равно на это приложение, но под давлением тёти он, с горем пополам, сдался и установил его.

Тётя протянула ему две упаковки популярных лекарств и запустила команду «Помощь волонтёра».

[Поиск подходящего пользователя, пожалуйста, подождите…] — раздался монотонный голос.

И через пару мгновений его подключили к видеозвонку.

— Привет? — ответил приятный мужской голос.

Цзи Сяобэй замер.

За столько лет, что он практически не выходил из дома, общаясь только с тётей, её мужем и его младшей сестрой… он впервые разговаривал с незнакомцем.

Мужчина на другом конце провода вновь заговорил:

— Алло? Вы меня слышите?

Цзи Сяобэй и не заметил своего дрожащего голоса, когда ответил:

— Да, привет.

Мужчина, кажется, вздохнул с облегчением.

— Чем я могу помочь?

Цзи Сяобэй поспешно и неуклюже поднял две коробочки с лекарствами перед собой.

— Простите за беспокойство, но не могли бы Вы помочь мне определить, какое лекарство от гриппа?

— Без проблем. Держите камеру чуть ровнее, я плохо вижу, — ответил cz2046.

— Ой, простите! — Цзи Сяобэй взял телефон в обе руки. — Так лучше?

— Ага… Итак, слева — лекарство от гриппа, а справа — амоксициллин, — продолжил cz2046. — Поднесите чуть поближе, я прочитаю способ применения.

Цзи Сяобэй нервно заикнулся:

— О-о, да-да, хорошо.

— Принимайте по одной таблетке три раза в день, — быстро ответил cz2046.

Цзи Сяобэй машинально кивнул головой.

— Мм… ладно, простите за беспокойство!

cz2046 засмеялся:

— Всё хорошо, не беспокойтесь. Я могу Вам ещё чем-нибудь помочь?

— Нет-нет, спасибо, — ответил Цзи Сяобэй.

— Хорошо, пейте побольше воды и принимайте лекарства. Я… вешаю трубку? — спросил cz2046.

Довольная тётушка Цзи Сяобэя стояла рядом с ним.

— Если тебе нужна будет помощь, то в любое время просто открой приложение. Сяо Бэй, побольше общайся и заводи друзей.

Сяо» (小) — это ласковая приставка в китайских именах, означающая «маленький», «младший» или «дорогой», используемая для дружеского или нежного обращения.

Цзи Сяобэй понимал, что тётя всё это делает ради его же блага.

— Хорошо, я попробую, — мягко пообещал он.

И с той роковой встречи, когда бы он ни обращался в свободный поиск, его всегда соединяли с cz2046.

В первый раз он уронил зубную щётку и долго искал её, ползая по полу.

Во второй раз на улице похолодало, и Цзи Сяобэй хотел найти свитер.

В третий — банк прислал ему счета, и он хотел попросить кого-нибудь прочитать их.

На четвёртый раз Цзи Сяобэй, услышав знакомый тёплый и нежный голос, спросил:

— Опять ты?

И даже несмотря на то, что это прозвучало грубо, cz2046, вроде как, не рассердился.

— О, так ты ждал кого-то другого?

И только сейчас Цзи Сяобэй понял, как некрасиво это прозвучало, и поспешно объяснил:

— Прости, прости, я не это имел в виду!

cz2046 успокаивающе ответил:

— Всё хорошо. Наверное, приложение ещё не такое популярное и волонтёров не так уж и много, вот нас и соединяют каждый раз. Итак, чем я могу помочь тебе сегодня?

После разговора cz2046 добавил:

— В приложении появилась новая функция — «близкий друг». Я добавляю тебя в друзья, и тогда ты в любое время можешь обратиться к «близкому другу» за помощью. Ну… если тебе не нужна моя помощь, то свободный поиск всё ещё открыт.

Цзи Сяобэй покраснел и тихо пробормотал:

— Я этого не говорил.

Вот так они и «общались» уже полтора месяца. Цзи Сяобэй знал, что с одиннадцати до часа у cz2046 обеденный перерыв, и он «беспокоил» его только в это время.

Парень сел и услышал звуковую подсказку:

[Соединение установлено, пожалуйста, подождите…]

И вскоре знакомый голос позвал его:

— Бэй-Бэй?

И сердце Цзи Сяобэя заколотилось, словно у маленького кролика.

— Привет!

Тётушка зарегистрировала его под ником «Бэй-Бэй». И сердце Цзи Сяобэя истошно заколотилось, когда cz2046 впервые позвал его по имени.

Потрясённый парень заикнулся:

— Н-нет, я «Бэй Бэй»… э-это… это как… как «Север, Юг, Запад, Восток»! Я — С-север!

В китайском языке смысл слова меняется в зависимости от тона.

Когда Чэнь Чжо называет Цзи Сяобэя «Бэй-Бэй» в четвёртом тоне (宝 bèi bèi), это звучит как обращение «дорогой», «малыш».

Однако имя Цзи Сяобэя пишется и произносится как «север» 北 (běi) из выражения Север, Юг, Запад, Восток, то есть с третьим тоном.

Поэтому правильное произношение его имени — Běiběi, а не bèibèi.

Пусть слова и звучали одинаково, но смысл-то у них был разным!

«Бэй-Бэй»...так обращались только к возлюбленным!!!!

Но, несмотря на это, cz2046 настойчиво обращался к нему «Бэй-Бэй», отчего сердце Цзи Сяобэя бешено колотилось.

— Хм… поможешь посмотреть срок годности молока? — держа пустую коробочку из-под молока перед камерой, спросил он. — Видно?

— Слишком близко, я не вижу. Хорошо, чуть отодвинь её. Итак, изготовлено третьего ноября, годно семь дней… так, это до десятого ноября. А что у нас сегодня? Уже далеко не десятое! — странным голосом сказал cz2046.

— А? Срок годности истёк? — Цзи Сяобэй притворился удивлённым.

— Ты ведь не пил его? — нервно спросил cz2046.

Цзи Сяобэй чуточку приврал:

— Совсем немножко. У молока был странный вкус, поэтому я и позвонил тебе.

Обеспокоенный cz2046 всё не унимался:

— Как ты себя чувствуешь? Выбрось молоко. В следующий раз, прежде чем класть в рот скоропортящиеся продукты, лучше позвони мне.

И вот Цзи Сяобэй уже спросил всё, что хотел, но всё ещё хотел поговорить с cz2046:

— Ты… ты простудился?

cz2046 хрипло засмеялся:

— Немного. Это так заметно?

Цзи Сяобэй поджал сухие губы и ответил:

— Ты говоришь немного в нос… просто… на улице холодает, теплее одевайся.

— Хорошо. Ты уже поел? — и, кажется, cz2046 снова хихикнул, но Цзи Сяобэй не был уверен.

Тётушка помогла ему записаться в службу доставки по соседству. И каждый день волонтёр доставлял ему питательную еду прямо к двери. Чтобы ещё немного поговорить с cz2046, Цзи Сяобэй легко и быстро описал два вегетарианских блюда, одно мясное и одно овощное в мельчайших подробностях.

— Сегодня мне принесли два вегетарианских блюда, слишком острый нарезанный кубиками цыплёнок и очень вкусные жареные бобы с мясом. О, ещё неплохой жареный картофель, а вот рис немного остыл, но я разогрел его в микроволновке.

cz2046 внимательно слушал и молчал. Цзи Сяобэй немного занервничал.

— Прости, я много болтаю, да? Я прервал твой обеденный перерыв?

cz2046 поспешно ответил:

— Нет, нет, я просто внимательно слушал. Я всё ещё в офисе и с нетерпением жду, когда мне принесут обед

— Тогда не забудь поесть, — Цзи Сяобэй почувствовал себя немного странно после этих слов, но не знал, что ещё сказать.

cz2046 принимал Цзи Сяобэя таким, какой он есть: скучным, неразумным, грубым и глуповатым.

— Хорошо, если это всё, то я вешаю трубку?

— Ммм… — Цзи Сяобэй неохотно слушал, как мягкий человеческий голос превратился в бесстрастный электронный.

В сутках двадцать четыре часа. Оставшиеся двадцать три часа и пятьдесят минут были бессмысленными и бесцельными. Только в эти короткие десять минут он чувствовал себя живым.

С пустотой в сердце Цзи Сяобэй положил трубку и медленно откинулся на спинку дивана, обдумывая, с каким бы предлогом позвонить завтра своему cz2046.

Просторная и пустая тёмная комната погрузилась в тишину. И только тихое дыхание и звуки секундной стрелки, бегущей по циферблату настольных часов, наполняли комнату.

Тик-так.

Тик-так.

До следующей встречи оставалось двадцать три часа сорок семь минут.

http://bllate.org/book/14952/1326138

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь