Глава 46: Выбор
Си Лин мысленно помолился за Мо Цяня. Если бы не его замечание, возможно, сейчас бы отлетел не кусочек стены, а его голова.
И это еще не конец. Вокруг один за другим раздавались выстрелы, и пули градом сыпались на пол популярного торгового центра. Незадачливый парень и представить не мог, что столкнется со смертью в этом известном богатом районе с высокой безопасностью. Это выглядело как катсцена из «Королевской битвы».
Тень стрелявшего вдруг появилась в конце прохода, и Си Лин поспешно подлетел и ударил по высокой полке, блокируя серию пуль, выпущенных в толпу.
Что за черт? Если попытка убийства не увенчается успехом, он стреляет вновь? Что за животное.
— Вызовите полицию! — Кто-то на месте происшествия тревожно закричал.
Си Лин быстро подбежал к куче упавших товаров, присел на корточки, будто очутился в безопасной зоне, и махнул покупателям позади себя, намекая поторопиться.
— Есть ли польза от местной полиции? Жди хоть до самой пенсии, что же ты стоишь, идиот!
После его напоминания все, казалось, пришли в себя и поспешно бросились к выходу из магазина.
Си Лин прицелился и дважды выстрелил, поднимая дым. С криком стрелявший упал на землю.
Он вздохнул с облегчением, но не осмелился радоваться раньше времени, он нашел лишь одного нападавшего.
— Мой сын все еще у полок! — Встревоженный гражданин встал на край полок и подпрыгнул.
Подоспевшие люди в черном бросились к Си Лину. Си Лин бил и крушил их одного за другим, а они падали замертво. Он шел сквозь бегущую к выходу толпу, и, как раз вовремя, вбежал в зону отдыха и столкнулся с вооруженным человеком. Пол окрасился кровью, раздавались выстрелы и вопли ребенка.
…Черт побери!
У Си Лина задрожали руки, он зашел за спину бандита и убил его с одного выстрела. Ребенок, напуганный громким шумом, заплакал еще сильнее. Си Лин не мог найти дитя долгое время, ему оставалось судить исключительно по голосу, насколько он близок. К сожалению, зона отдыха содержала всевозможные развлекательные заведения, и довольно проблематично определить, куда именно направился ребенок.
Высокий головорез подошел, намереваясь поймать его. Си Лин держал в одной руке пистолет, в другой — пластиковый стул, стоявший неподалеку, и запустил им в человека.
Раздались выстрелы. Вооруженных людей довольно много.
В то же время прячущийся ребенок выбежал из-за горки и заметил Си Лина, с блестящими глазами он бросился к нему. Уголки губ Си Лина дернулись. Блять, почему ты, маленький предок, появляешься не вовремя.
— Стой спокойно… — Прежде чем он успел что-либо произнести, стрелок вздрогнул.
Си Лин уставился на маленького предка, бегущего к нему в слезах, поднял пистолет повыше и без разбору выстрелил в спину, в голове звучало только: все кончено, все кончено, все кончено… Ребенок почти достиг его, когда Си Лин резво бросился к нему, схватил и побежал. Позади него прогремели выстрелы, но только один удачный.
Си Лин в шоке оглянулся и, увидев, как стрелявший падает замертво, наконец, вытер пот со лба. Все в порядке, все в порядке.
Си Лин тяжело дышал, пот стекал по пальцам. Опекун ребенка подбежал, поднял пухленького ребенка, надрал ему задницу и поблагодарил Си Лина за доброту.
— Не за что, не за что, здесь небезопасно, поторопитесь и увидите его! — Си Лин махнул рукой.
Он посмотрел на зону отдыха, желая узнать, кто же тот праведный гражданин.
У бассейна с цветными шариками стоял высокий мужчина в костюме курьера, с усталым от жизни лицом, с укоренившимися темными кругами под глазами. Мужчина вытер кровь с ножа, в углу кармана куртки показалась темная рукоять пистолета.
Конечно Си Лин не верил, что он обычный курьер.
— Я избавился от всех, кто был на моем пути, — на вид надежный мужчина кивнул и произнес. — Теперь почти безопасно, ты можешь идти.
— Что сказать, да вы мастер? — Си Лин вздохнул с облегчением.
— Ты тоже неплох, — мужчина осмотрел его и усмехнулся.
Он прошел мимо Си Лина и направился на выход из торгового центра, вдруг столкнувшись лоб в лоб с человеком в черном. Мужчина пристально посмотрел ему в глаза, и как только пальцы коснулись рукоятки, иной пистолет выстрелил.
Бах! Нападавший тут же упал.
Мужчина удивленно посмотрел на стоявшего за спиной Си Лина.
— В общем, не о чем беспокоиться, — Си Лин сдул дым и поднял брови.
— Ты занимаешься стрельбой? — Мужчина посмотрел на его позу с пистолетом, и глаза заблестели. Рефлексы настолько отработанные, очевидно, Си Лин стоял за его спиной, но в одиночку уничтожил врага.
— Я всего лишь обычный человек с хобби пострелять, — Си Лин, склонив голову, улыбнулся и солгал.
— Я вызову полицию, — мужчина оценивающе посмотрел на него и достал мобильный телефон.
Си Лин кивнул и оглянулся на хаотичный торговый центр: те, кто в силах спастись, сбежали, а те, кто не смог… остается только попросить полицию разобраться с последствиями. Полиция на востоке все еще в силах справиться с подобным.
— Кстати, ты… — Мужчина убрал телефон и оглянулся в поисках нужного человека, но, к сожалению, тот уже исчез.
Си Лин вышел из торгового центра, первоначально оживленная улица опустела. Он не терял бдительность и вместо того, чтобы напрямую отправиться в отель, сделал крюк. Как только он завернул за угол, его ударили со спины.
Две крепкие ручище обхватили обнаженную шею Си Лина, противник, обладавший небывалой силой, оттащил его назад. На противоположной стороне улицы, на перекрестке, Си Лин заметил черную машину с тонированными стеклами.
Он изо всех сил сопротивлялся и высвободил одну руку. Пистолет выпал на землю, и Си Лин ощутил отчаяние, это конец, однако внезапно хватка на шее ослабла, и он упал на землю, перекатился несколько раз и поднял упавший пистолет.
— Сюда! — На другой стороне дороги стоял курьер и тревожно его подзывал, позади него возвышался большой грузовик.
Си Лин сделал предупредительный выстрел, заставляя людей вокруг отступить, быстро подбежал и запрыгнул в грузовик. Мужчина до упора вжал газ, и грузовик с ревом выехал за пределы квартала.
— У тебя много врагов.
— Такова жизнь, — Си Лин потер шею и горько улыбнулся.
— Ты из Нолантона?
— Так очевидно? — Си Лин удивился.
— Я тоже, от тебя исходит аура земляка, — мужчина мило улыбнулся.
— …
Грузовик ехал по шоссе. Си Лин хотел что-то сказать, однако понял, что отель не самое безопасное место, поэтому просто промолчал.
— Кем ты работаешь? — Си Лин взглянул на профиль незнакомца.
— Разве это не очевидно? — Он похлопал себя по груди.
— Временный следователь Седьмого округа Федерации, Виргилий…
(Господи, я такого имени даже не знаю… У этого имени есть две вариации: Вергилий и Виргилий, оставила через «и», потому что мне так нравится больше.)
— Эй! — Мужчина криком прервал Си Лина, закрывая ему глаза и забирая свое удостоверение из чужих рук. — Почему ты так спокойно роешься в чужих вещах!
Выражение лица Си Лина на мгновение скривилось, но тут же вернулось к привычному, когда он указал на место между сиденьями.
— Ты сам все разбросал, это не моя вина.
— … — Мужчина раздраженно взъерошил волосы.
Грузовик плавно ехал по дороге, и Си Лин расслабился, откинувшись на спинку своего сиденья.
— Работаешь в башне Хайши?
— Да, — Виргилий выглядел немного удивленным.
— Почему временный? — Си Лин вспомнил титул на удостоверении.
— Потому что у меня целый год испытательный срок.
— Временный следователь, собираешь работать в таком опасном месте? — Си Лин нацепил улыбку и уставился на него.
— Если скажу из-за тебя, поверишь? — Виргилий глубоко вздохнул и, будто не желая продолжать тему, спокойно сказал.
— Поверю, — Си Лин многозначительно улыбнулся, растянулся в мягком кожаном кресле и тихо ответил.
Грузовик остановился на заправке, Виргилий купил в круглосуточном магазине два ланча и протянул один Си Лину.
— Спасибо!
Они болтали, пока ели в машине.
— Здесь неподалеку станция, завтра рано утром ты можешь сесть на ранний рейс обратно в Нолантон. Это единственное, чем я могу помочь, — сказал Виргилий, доставая из кармана билет.
— Не ожидал. Полиция Седьмого округа такая душевная, я тронут, — Си Лин схватил бумагу двумя руками и увидел новенький штамп на билете.
— … — Виргилий был слегка смущен его двусмысленным тоном. — Я говорю правду, не могу оставить тебя здесь, ясно? К тому же, в таком возрасте не стоит ездить в одиночку в Дунъюань, для начала повзрослей.
— Пошел работать, — Си Лин пожал плечами.
— Слишком безответственно.
Виргилий, покончив с едой, уставился на Си Лина, поглощенного поеданием лапши, и его брови нахмурились. Чем больше он смотрел, тем больше тот напоминал ему старшеклассника, которого с легкостью могут похитить и продать.
— Мм… оставайся в машине, я отвезу тебя завтра утром на вокзал. Но есть одно условие: когда я начну работать позже, тебе не разрешается спрашивать ни о чем, что ты увидишь.
— А? — Си Лин поднял голову и невинного поморгал.
Виргилий действительно считал его глупым.
— Я на работе, —Виргилий взял удостоверение и помахал им перед ним. Си Лин вздохнул, кивнул и продолжил есть.
— Это как-то связано с башней Хайши? — Си Лин вновь поднял голову.
— Разве я не сказал, что тебе запрещено спрашивать! — Лицо Виргилия напряглось, и Си Лин, застигнутый врасплох, послушно кивнул.
— Я приехал в Дунъюань, чтобы выполнить важную задачу. Теперь мне необходимо передать кое-что на руки, — Виргилий тихо кашлянул, сбавил громкость, казалось, слегка сожалея, мягко объяснил.
Си Лин ритмично закивал, выражая понимание.
— Я слышал, что с этим человеком нелегко иметь дело… В задаче произошли изменения, и я до сих пор не знаю, под силу ли мне это, — Виргилий выражал беспокойство.
— Не волнуйся, — Си Лин откусил лапшу, похлопал мужчину по плечу и подумал. — Он довольно хороший.
— …?
Ночью грузовик двигался по пригородному шоссе. Виргилий не мог остановить машину и продолжал держать руль, как бы скучно ни было.
— Ты действительно студент? Почему стрельба так хороша?
— Мне просто интересна эта область, — продолжал из раза в раз повторять Си Лин.
— Ты неплох собой, неудивительно, что кто-то хочет связать тебя, — Виргилий буркнул.
Си Лин уставился на дорогу сквозь стекло, мысли уносились далеко.
Так тяжело. Впервые Си Лин столкнулся с такой непреодолимой ситуацией, с того момента, как он увидел удостоверение личности Виргиний, он был в замешательстве.
Виргилий был в его списке мести, будучи одним из присяжных по делу Дунъюаня в том году. Си Лин не ожидал, что спустя столько лет он станет следователем, к тому же будет работать на Лу Сымина. Он беззащитен, и Си Лин может снести ему голову в любой момент. Судьба — интересная штука.
— Все, — грузовик остановился перед густым лесом, Виргилий выпрыгнул из автомобиля и сказал через окно. — Не издавай ни звука, не бегай повсюду, я отвезу тебя на станцию, когда закончу дело.
Си Лин заметил в его руке резиновое кольцо, а в нем черную карту памяти, промелькнувшую лишь на мгновение.
Си Лин медленно отпустил руку, державшую пистолет, улыбнулся и помахал Виргилию.
— Если вернетесь, — голос звучал намного тише, — господин полицейский.
Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.
Его статус: идёт перевод
http://bllate.org/book/14906/1326675
Сказали спасибо 0 читателей