Готовый перевод 100 ways for the Black Queen to flirt with her husband / 100 способов Черной Королевы пофлиртовать с мужем: Глава 4 — 100

Глава 4: Извини, что родился омегой?

Судьба всегда осыпает горсткой сахара после того, как нальет бокал кислого вина.

Си Лин слегка прищурился, его первой реакцией было: это сон? Он взглянул на человека в лифте, стоящего против света.

Это не сон.

Осознав это, Си Лин пришел в себя, и Лу Сымин, стоящий в лифт, стал четче, яснее.

Он казался более недоступным, чем на инаугурации. Выглядел так холодно, будто он вовсе и ненастоящий. В воздухе витал слабый, приятный аромат, должно быть, это не феромон.

Лу Сымин также смотрел в ответ, и под его пристальным взглядом Си Лин постепенно терял рассудок. Благодаря ледяной синеве глаз возникало ощущение отстраненности, не позволяющей прочесть мысли Лу Сымина.

Ничего страшного.

Си Лин расплылся в улыбке. Обычно, когда он был счастлив, приподнимал лишь уголки губ, выглядя таинственно и хитро.

Ничего страшного.

Си Лин вновь ощутил былое удовольствие.

Двери лифта вот-вот собирались закрыться, когда Си Лин, с улыбкой глядя на человека внутри, спросил:

— Я могу войти? — Лу Сымин отреагировал, не сводя глаз с Си Лина.

«Так интересно», — подумал Си Лин.

— Конечно, — произнес Лу Сымин.

Си Лин, придерживая подол платья, вошел в лифт, после чего золотые дверцы за ним закрылись. Лифт медленно поехал вверх, в этом замкнутом пространстве они остались вдвоем.

Это первый раз, когда они остаются одни. Си Лин хихикнул.

Он наблюдал за Лу Сымином, своей новой игрушкой, не в силах оторвать взгляд, жалея, что не может прикоснуться к нему. Его любопытство и любознательность достигли пики, переполняя сосуд. Лу Сымин, очевидно, заметил это, но по-прежнему сохранял спокойствие.

«Он не сердится? — Подумал про себя Си Лин. — Разве он не чувствует себя оскорбленным?»

Си Лин поднял брови, демонстрируя все ту же игривую улыбку.

— Ты один? — Произнес Си Лин.

— Почему спрашиваешь? — Спросил его Лу Сымин. Си Лин прошелся вдоль четырех стен, и их тени справа и слева будто разделились невидимой стеной.

— Я думал, генеральный инспектор всегда ходит в сопровождении большой группы людей, — голос Си Лина звучал мягко и двусмысленно. — Ты большая шишка в Нолантоне, разве у всех не будут неприятности, если на тебя нападут?

— Я здоров ментально и физически, — глаза Лу Сымина, прикованные к нему, оставались бесстрастными. — Никто не осмелится на это.

Ничего страшного.

Си Лин немного волновался.

Почему он остается таким непреклонным?

Си Лин глядел прямо в льдисто-голубые глаза, похожие на безжалостный айсберг на краю моря. Может, его сердце подобно этим двум айсбергам — так же вызывающе холодное?

Си Лин беспомощно опустил голову, затем вновь поднял на него глаза, сжимая в руке кинжал.

— Тогда… попробуем? — С улыбкой произнес он.

Лезвие оказалось менее чем в одном дюйме от кончика носа Лу Сымина. Си Лин широко раскрыл глаза, уставившись на свое крепко сжатое чужими руками запястье, и подсознательно тихо вскрикнул. Эта сила…

Си Лин, взглянув в холодное лицо противника, вновь улыбнулся и, сильно напрягая левую ногу, ударил коленом в живот. Лу Сымин заблокировал его удар и по инерции подтянул ногу к себе, скользнув рукой по икре и крепко зафиксировав лодыжку.

Си Лин нахмурился и вынуждено поднял ногу. Аквамариновая юбка, словно морская волна, соскользнула, обнажив кожу в белых чулках.

Шшшшш, — Си Лин набрал в легкие побольше воздуха.

Лязг! Кинжал упал на пол.

Прохладный аромат ударил в нос, моментально подкидывая в голову «весенние пейзажи (1)». Но чужая реакция разрушила фантазии.

(«Весенние пейзажи» — порнография, есть схожий по смыслу термин «весенние сны».)

— Омега, — с легким презреньем сказал Лу Сымин, фыркая. Разрыв сил был слишком велик, но, если бы Си Лин родился альфой, его не победили бы так легко.

Си Лин прибывал в хорошем настроении, и даже будучи схваченным, мог счастливо смеяться. Он не сопротивлялся, а игриво поглядывал на Сымина и на ногу в чужих руках: тыльная сторона ладони, большая и мощная, вызывала покалывание, и он не мог не задаваться вопросом, под его кожей — кости или сталь?

— Кажется, у тебя сложилось определенное мнение насчет омег, — произнес Си Лин.

— Вы слишком слабы, — дал оценку Лу Сымин.

— Извини, что родился омегой? — Обиженно сказал Си Лин.

После жалких слов Си Лин, собрав все свои силы, неожиданно вырвался из оков, подол платья взмыл вверх. Лу Сымин замер, пока Си Лин, избежавший нападения, вместо того, чтобы отступить, наступил на валявшийся на земле нож и подбросил его ногой.

Серебряный кинжал с исписанной узорами рукояткой уверенно лег в его руку, и Си Лин, крепко взявшись за орудие, ударил. Лу Сымин сделал шаг в сторону, уклоняясь, когда Си Лин за спиной перебросил кинжал в левую руку. Коварный человек, добрый на вид, сделал первый шаг, и тут же был схвачен: Лу Сымин поднял руку, блокируя удар, лезвие оказалось у горла на расстоянии меньше вытянутого пальца.

— А сейчас? — С улыбкой спросил Си Лин, когда на его запястье надавили и Лу Сымин оттолкнул его в сторону.

Не особо. Как котенок, поцарапавший льва. Но, учитывая, что он омега и несколько раз смог ускользнуть от него… Лу Сымин едва заметно приподнял уголки губ. Это весьма неплохо.

Си Лин отступил на несколько шагов, продолжая держать кинжал, внезапно на его лице расцвела улыбка. Он всегда выглядел счастливым, даже после проигрыша, эту радость, взявшуюся из ниоткуда, сложно описать словами.

— Генеральный инспектор, ты так силен, что никто не может тебя задеть, ты легко получаешь желаемое, — сказал Си Лин с завистью.

Лу Сымин, посмотрев в его блестящие черные глаза, нахмурился. Эти чувства — не фальшь. Что это значит?

— Ты Королева? — Спросил Лу Сымин то, что вертелось у него на языке с самого начала.

— Угадай, — Си Лин было хотел ответить, когда лифт лязгнул и остановился, это прервало ход его мыслей, потому он взглянул на него своими большими, яркими миндалевидными глазами и подмигнул.

Лу Сымин: …

Как только дверь лифта открылась, Си Лин сбежал, будто кролик. Лу Сымин не сдвинулся с места, лишь отступил к панели кнопок, нажимая этаж выше. Вскоре дверь лифта снова начала медленно закрываться, и когда между дверями осталась небольшая щель, льдисто-голубые гиацинтовые глаза потемнели.

Выбежавший Си Лин попал в засаду полиции. Он приподнял низ платья, мешающий ему, и, тяжело дыша, бежал что есть мочи по коридору. Полицейские, гнавшиеся за ним, громко кричали и призывали остановиться.

— Подозреваемый найден! Он на двадцатом этаже, бежала, завидев нас. Черт, а он быстр!

Си Лин забежал за угол и влетел в прачечную. Он прислонился к грязной куче простынь и постельного белья, прижимая к груди руки и тяжело дыша.

Он так устал, полностью измучен. Он обессилел, но, к счастью, остался проворным.

Си Лин отбросил парик и схватил рубашку с брючным костюмом. Стянув с себя длинное платье и переодевшись в новую одежду, Си Лин умылся, после длительного бега его щеки в зеркале пылали алым, несколько капель воды стекли с растрепанных на лбу прядей на ресницы.

Си Лин не мог удержаться от радостного смеха, счастливый он отражался в зеркале.

— Наконец я увидел его вновь, — прошептал он, протянув белоснежную руку и протерев запотевшее зеркало. — Но он, кажется, забыл меня. Впрочем, все равно, помнит он или нет.

Си Лин выпрямился, черные глубокие глаза без капли света жадно смотрели на молодого человека, стоящего напротив. Его истинный облик, чистый и безвредный, таил скрытую опасность.

— Мы узнаем друг друга получше еще раз, — пробормотал Си Лин.

Спец полиция ворвалась в прачечную, прежде чем Си Лин пришел в себя и спрятал кинжал, лежащий на полочки для зеркала. Он держал в руке пистолет и тогда, когда полиция вломилась нажал большим пальцем на спусковой крючок.

— Банг! — Си Лин преувеличено убрал пистолет, довольно смеясь. Специальная полиция была раздражена: Королева имела особый статус, и лучше всего поймать его живым. Именно поэтому, когда Си Лин наставил на них пистолет, полицейские отступили, как испуганные дети, не решаясь противостоять.

Черт, он не стрелял! Он смеется над ними?

В суматохе кто-то уронил оружие, и Си Лин поспешно поднял его.

— Спасибо, — Си Лин вытащил магазин, вставил в свой пистолет и игриво подмигнул.

— Не двигаться! — Полиция пыхтела от злости и раздражения, кто же знал, что у него нет патронов! Знали бы, давным-давно поймали бы его!

Си Лин нажал на спусковой крючок, бах-бах-бах! На этот раз это оказались не холостые патроны, однако... Десять выстрелов, за исключением одного, попавшего в люстры, прошли мимо сотрудников специальной полиции.

— Ох, как жаль, — хрипло произнес Си Лин, улыбаясь. — Я не очень меткий.

Ха-ха, отель «Мэйлун» волшебный, верно? Иначе как Королева, всегда метко стреляющая, внезапно отучилась стрелять.

— Пошли! — Кричали сотрудники полиции. Внезапно гигантская люстра, висевшая в центре комнаты, приземлилась на пол, звук шагов и стук стекла заглушили бег, поэтому, открыв глаза, сотрудники никого не увидели.

Лу Сымин шел по коридору 25-го этажа, когда вдалеке появилась грациозная фигура. Только когда фигура приблизилась, он смог разглядеть его: черный костюм, белая рубашка, бейдж на груди с логотипом отеля «Мэйлун» и растрепанные темные волосы. Увидев гостя, он вежливо поклонился. Это здешний сотрудник.

Лу Сымин, проходя мимо сотрудника, небрежно бросил на него взгляд: низко опущенная голова и челка закрывающая обзор. Но, сделав несколько шагов, ощутил на спине знакомый игривый взгляд. Лу Сымин вспомнил улыбку Королевы. Если человек в лифте действительно Королева, то мерзкий преступник, убивающий ради удовольствия, по-детски наивен и игрив.

В мире действительно существуют люди, что одновременно являются демонами и ангелами.

— Генеральный инспектор, — тихо окликнул его кто-то сзади. Лу Сымин, обернувшись, выхватил из-за пояса пистолет и направил на него. Только что прошедший сотрудник, Си Лин, вошел в лифт и улыбнулся, пока двери медленно закрывались.

— Прощай… — Одними губами сказал Си Лин. Дверь закрылась, а последние его слова остались невысказанными.

Этот парень похож на головоломку. Лу Сымин стоял перед лифтом и разглядывал круглую пулю в левой руке.

Перед приходом сюда, он приберег для Си Лина пулю, но теперь, похоже… не получится ее использовать.

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: идёт перевод

http://bllate.org/book/14906/1326633

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь