Глава 61: Брат, ты можешь…
Блестящая конфетная обертка снялась, и внутри показалось карамелька. Ци Чанъе некоторое время молча смотрел на нее, а затем сунул в рот.
…Чувствовался не привкус крови, напоминающей ржавчину, и не кислоты от тошноты. Знакомый вкус распространялся по кончику языка, подобно теплому лучику солнца зимой на иней и холодный снег.
Впервые он попробовал, будучи двенадцатилетним. Первую конфету ему дал капитан, и тогда солнечный свет вновь озарил его спустя многие годы.
— Брат.
Когда шаги стали приближаться, Ци Чанъе поднял взгляд и заметил распущенные серебристые волосы, словно снег. Он смотрел в улыбчивые глаза Ци Цзи и понимал, что маленький дракон пребывал в приподнятом настроении.
— Что сказал дядя?
— Дядя сказал, что позволит заботиться о тебе и что я никогда не должен беспокоить тебя, — Ци Цзи переплел их пальцы и потряс. — Я не хочу беспокоиться брата. Я буду самым послушным драконом.
— Что ж, тогда мы можем пойти есть, — Ци Чанъе потер затылок.
— Мм, — Ци Цзи сел рядом, слегка наклонившись к нему. Он пристально смотрел на тонкие красивые губы Ци Чанъе. — Брат, я хочу конфету.
Ци Чанъе достал из кармана конфету, снял обертку и протянул ему. Ци Цзи тут же схватил ее, края зубов прижимались к леденцовой пластинке, но глаза все также неотрывно смотрели на симпатичные губы брата.
Подошел поближе. Подошел еще ближе.
— Ешь, — Ци Чанъе сунул ему еще один леденец.
— …
Ци Чанъе хранил молчание. Не говоря ни слова, он втиснул свои пальцы в ладони брата, переплетая их в одно целое.
Се Лань вышел из коридора и увидел серебристого дракона, сидящего рядом с его молодым племянником, радостным и что-то шепчущим с довольным видом.
Маленькая пташка приземлилась на окно и запрыгала по подоконнику. Взгляд племянника слегка сместился, и дракон изогнул брови и прижался подбородком к его плечу, что-то щебеча на ухо, отчего племянник благополучно перевел фокус.
На лице Се Ланя не отражались никакие эмоции, однако в глазах зияло беспокойство: не слишком ли прилипчивый?
Желание отругать казалось чересчур сильным.
Но взгляд черноволосого мужчины оставался безразличным, казалось, он и не думал ни о чем странном.
В полдень Ци Чанъе и Ци Цзи остались в доме Се Ланя на обед, напоминающий скорее семейную трапезу.
— Какие планы после всего случившегося? — Небрежно спросил Се Лань.
— Поехать на юг.
Пока Ци Чанъе болтал, Ци Цзи положил в его тарелку овощи. Сам он с легкостью разделил рыбы и положил в тарелку Ци Цзи.
— Слышал, там неспокойно.
— Верно, все еще есть эволюционисты, чувствующие себя не в своей тарелке. Хотя с бездной покончено, — еле слышно прошептал Се Лань, — некоторые, похоже, считают, что это не конец. Судя по всему, из-за этих людей вскоре придется создавать новые законы и акты.
Ци Цзи не сильно интересовался такого рода темами, ему не нравилось болтать об этих так называемых «эволюционистах», однако он сопровождал брата и делал все, что тому вздумается.
Креветки очищались и оказывались в тарелке Ци Чанъе. Из рыбы извлекли все кости, а суп был подходящей температуры.
Се Лань пару раз обращал внимание, смотрел на двух людей на противоположной стороне и замолкал.
После обеда, когда Ци Чанъе повел Ци Цзи попрощаться, Се Лань, наконец, решился поговорить с племянников один на один.
— Брат, я подожду снаружи, — Ци Цзи взглянул на брата, не меняясь в лице, он выглядел весьма воспитанным.
— Хорошо.
Видя их тайные переглядки, Се Лань медленно заговорил:
— Он дракон, ты действительно желаешь жить с ним?
— Он ничем не отличается от других, — ответил Ци Чанъе, не раздумывая.
— Нет, я имею в виду, продолжительность жизни дракона намного больше человеческой, — Се Лань задал иной вопрос. — Что ты собираешься делать?
— Я еще не думал, — некоторое время эхом отдавалась тишина. — Но мне не хочется уходить — он не оставит меня, и я тоже не захочу покидать его.
— Раньше ты упоминал, что есть желание вернуться в верхний город. Спрошу, что заставило тебя изменить планы? — Се Лань, казалось, не удивился такому ответу и кивнул.
— Тогда говорил, что это сделано из вежливости тем людям. Но теперь ты вновь здесь, потому что человек из бездны привел сюда, — он помолчал, а затем спокойно продолжил. — В будущем вы всегда можете прийти сюда.
Ци Чанъе не ответил, встретившись с улыбчивыми глазами, он безмолвно кивнул. Стройная фигура в черном повернулась и ушла, направившись к свету.
Се Лань смотрел вслед удаляющейся спине молодого человека, вспоминая ответ собеседник, не так давно он задавал тот же вопрос дракону.
— Он — мое солнце, сокровище, зарытое глубоко в моем сердце. Даже если время заберет его, я ни за что не отпущу.
— Вот как… — Се Лань молча размышлял.
— Брат.
Чистое небо наводило на мысль об омовении, Ци Чанъе наблюдал, как молодой человек с серебристыми волосами и золотистыми глазами подбегает к нему, ступая по лучикам солнца и поднимая легкий нежданный ветерок. Они взялись за руки и отправились домой.
Серебристые локоны были будто живые, прямо как драконий хвост. Они скользили по запястьям, когда он слегка приближался и оборачивался.
— Еда была вкусной?
— Не такая вкусная, как у брата, — Ци Цзи сказал, не задумываясь, затем поспешно добавил. — А брату понравилось?
— Пойдет.
— Тогда я приготовлю что-нибудь в следующий раз, — произнес Ци Цзи. — Я быстро освою восточную кухню, уверен, что смогу приготовить ее лучше них.
Он сжал руку.
Брату не должны они нравятся. Достаточно одного меня.
— Хорошо, — Ци Чанъе едва повернулся.
Они шли по улице, бродили весь день и медленно шагали в свою резиденцию в Шанчэне.
Ци Цзи пообещал сделать кулинарный шедевр, только войдя в дом, он тут же кинулся на кухню, готовить самое вкусное блюдо. Ци Чанъе откинулся на спинку дивана и медленно листал страницы книги.
Через некоторое время подошел некий маленький дракон.
— Брат, фрукты.
Через некоторое время некий маленький дракон снова приблизился.
— Брат, жаренная рыба.
Через некоторое время некий маленький дракон продолжил приставания, на это раз молча наклонился, обнял и потерся о брата.
После чего довольный продолжил готовку.
Ци Чанъе закрыл книгу, вошел на кухню и встретился взглядом с сияющими глазами Ци Цзи.
— Что я могу сделать?
— Брат, просто присядь, — придвинув табурет и поставив его подле себя, Ци Цзи ласково произнес.
Свободное время пролетало незаметно, они задержались в верхнем городе на день.
Однажды утром, Ци Чанъе только открыл глаза, и его лица коснулись мягкие серебристо-белые локоны, а ушах зазвучал приятный тихий смех.
— Брат.
Он повернулся, и глаза приоткрылись шире от удивления: ясные и привлекательные очи, зрелое и сложенное тело. После долгого подросткового периода Ци Цзи наконец-то вновь стал взрослым. В золотистых изогнутых глазах отражалась улыбка.
Ци Чанъе с тревогой и шоком оглядывал его, ничего не говоря.
Знакомое взрослое лицо, казалось, не менялось вечность. В прошлый раз они расстались именно в тот момент.
— Брат, я никуда не ухожу, — словно гадая, о чем тот думает, Ци Цзи слегка пустил голову и потерся. — Я не уйду.
Ци Чанъе крайне осторожно ощупывал пульс и температуру, и спустя время издал тихое мычание.
— Мне нравится брат, — Ци Цзи нежно коснулся кончиков пальцев, втиснулся в пустующее пространство и сцепил руки. — Я тебе нравлюсь?
Ци Чанъе молчал, но чернильные глаза подсказывали ответ дракону.
Ци Цзи тихонько рассмеялся, и легкий смех довольства сотрясал грудь. Он смотрел вниз так, словно в его руках самое драгоценное сокровище в мире, и нежно обнимал человеческое личико.
— Брат, теперь я большой дракон.
— Да.
— Я собираюсь сделать что-то грандиозное!
— …
— Ты… — Голос мужчины повысился и стал мягче. — Можно поцеловать тебя?
— Куда же? — Ресницы Ци Чанъе слегка затрепетали.
— А можно много куда? — Ци Чанъе долгое время хранил молчание, и Ци Цзи любовно коснулся его лба. — Это нормально, не перехожу грань?
Ци Чанъе по-прежнему не произнес ни слова.
Улыбка во взгляде дракона стала еще шире. Он опустил голову, и на теплых губах отпечатались чужие.
Поцелуй слева. Поцелуй справа.
Это уже слишком!
Просветленный дракон был доволен, гордо повиливая хвостом.
Ци Чанъе: …
Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.
Его статус: идёт перевод
http://bllate.org/book/14902/1326612
Сказали спасибо 0 читателей