Глава 47: Исповедь
Серебристое свечение освещало бездну, подобно серпу луны, тонущему в потоке Куросио. Безупречная серебристая луна обнимала свои сокровища.
— Брат.
Красивый и бесстрашный мужчина с серебристыми локонами и золотыми глазами что-то шептал на ухо Ци Чанъе, и прохладное дыхание касалось лица, словно перышко.
Ресницы Ци Чанъе слегка приподняты, и молодой парень с серебристыми волосами, длинными, зауженными и проницательными золотистыми глазами отражался в глубоких очах напротив, будто вот-вот утонет в глубоком озере под золотыми лучами.
Ци Цзи. Он сменил драконий облик на человеческий.
…Он довольно симпатичный.
Ци Чанъе придерживал лицо своими тонкими пальцами, а Ци Цзи, простояв неподвижно парочку секунд, слегка повернул голову и потерся о кончики пальцев.
Послушный.
— Больно? — Спросил Ци Чанъе.
В конце концов, впервые его дракончик стал человеком.
Ци Цзи: …
— Брат все еще заботится обо мне, — глубокий и приятный голос был низким и чуточку холодным, как лед и снег, упавший в озеро. — Я до смерти испугался из-за брата.
— Тогда как насчет земли? — Ци Чанъе понял, что тот в полном порядке, подуспокоился и вновь заговорил.
Ци Цзи: ……
Некий огромный дракон, казалось, заскрежетал зубами, и голос его был мрачен.
— Они все мертвы… Все монстры мертвы, так что брату не о чем беспокоиться.
Ци Чанъе вздохнул, затруднительное положение Вэйло временно прошло, а по возвращении на поверхность предстоит ликвидировать ситуацию. Он вдруг обнаружил, что его дракон молча наклонился к нему поближе, пристально наблюдая.
Кажется, немного неловко, не так ли?
— Я в порядке, — Ци Чанъе прикоснулся ладонью к дракону, проведя по копне серебристых волос, уложенных, как облака. — Не бойся.
— Я напуган, — голос Ци Цзи вновь понизился, но в конце смягчился и успокоился, с нотками кокетства. — Брат, я не буду бояться, если меня обнимешь.
Ци Чанъе хмыкнул, и тонкие пальцы легли на плечи мужчины с серебристыми волосами и золотистыми глазами, поглаживая спину. Ци Цзи едва прищурился, точно проваливался в мягкое стеганное одеяло, напряженное тело, наконец, расслабилось.
Его грудь соприкасалась с Ци Чанъе, и он ясно ощущал биение человеческого сердца, температуру тела и дыхание — он несдержанно поглощал — серебристый дракон, подобно виноградной лозе, цеплялся за ствол дерева, не жалея сил, опутывая человеческое тельце и тесно переплетаясь с ним. Отделиться от него невозможно.
Только так можно увериться, что его солнце остается рядом. Оно принадлежит ему. В целости и сохранности.
Ци Цзи молча опустил голову, даже окружающая темнота и холод бездны не могли забрать человеческое существо в его объятиях.
Пара больших рук обнимала Ци Чанъе за талию, волосы, напоминающие шелк, рассыпались по плечам, и красивое лицо спряталось во впадинке на плече, тихонько потираясь.
Ци Чанъе чувствовал, что в его руках человекоподобный дракон, и с трудом удерживал себя.
Став человеком, он остался таким же огромным.
Его губы прильнули к ярким и мерцающим серебристым прядям, казалось, под его ладонью сидит очень большой пушистый кот, выгибающийся дугой от касаний. Ему нравилось находиться в тисках существа, который не так давно доставил неприятности.
Он вынужденно слегка приподнял подбородок и услышал приятный низкий мужской голос, вливающийся в уши.
— Так, почему брат…
Ци Цзи замолк.
— …В то время я был частью эксперимента, — Ци Чанъе опустил взгляд. — В детстве я жил в сиротском приюте.
В то время он именовался «Е-11», неудачный эксперимент. Поэтому, когда «Пепел» потерпел крах, его выбросили в бездну как мусор, необходимый уничтожить.
Опыты размылись в голове из-за лекарств. После того, как капитан и остальные доставили его в верхний город, он вместе с ними прошел обследования в больнице — ничего чрезвычайно плохого не выявлено.
— Теперь кажется, «Пепел» оставил что-то еще во мне.
Возможно, это секретный чип в сердце, который невозможно обнаружить даже сверхразвитыми приборами, в конце концов, «Пепел» правил Шанчэном, и всегда имелись люди, которых следовало избегать.
Даже сегодня «Пепел» все еще скрывается в верхнем городе… контролируя власть. Против него направили острое лезвие.
Ресницы Ци Чанъе прикрылись, чернила в глазах сгустились, и он осторожно прижал руку к сердцу.
Однако чип наносит лишь слабый вред, и до падения в бездну, он пришел в себя сам.
…Бездна «проглотила» его тело, когда ему было двенадцать лет.
В приюте имелись и другие люди с той же участью. Он наблюдал, как его бывшие товарищи пали жертвой эрозии бездны, и даже их тела разорвали на части. Они переставали дышать и превращались в кровавую массу, размывающуюся во тьме.
Эта сцена стала кошмаром, преследующим его многие годы.
В то время у него не пробудились даже ментальные силы, и он был бессилен что-либо сделать.
Пока кровь его товарищей не окрасила землю под ним, пока он не подвергся испытанию, и тело не поглотила тьма, а сознание не погрузилось в холодный омут… возможно, ему повезло, и он выжил и, в конце концов, вновь открыл глаза во тьме.
С тех пор, хотя бездна могла уничтожить любую жизнь эрозией, на него она не оказывала влияния. Только вечный холод тревожил его тело.
Когда ему было двенадцать, он в одиночку выбрался со дна и столкнулся с командой эволюционистов, тогда он перестал быть экспериментом.
Его тело, пока ментальная сила не истощилась, даже сильно пострадав, но не возвращаясь в просторы бездны, могло восстановиться. Его жизнь, часть души, кажется, навсегда переплетена с бездной.
— …Почему брат не сказал мне раньше? — Ци Цзи опустил голову и вплотную прижался лбом к Ци Чанъе. — Брат ничего не говорил.
Тихий потерянный ропот, с нотками обиды.
— Это все моя вина, я не смог защитить брата.
— Какое это имеет отношение к тебе? — Ци Чанъе поднял голову и откинул серебристые волосы, закрывающие лицо Ци Цзи. — Когда ты приходил ко мне, каждый раз поспевал вовремя.
Каждый раз его в падении подхватывал дракончик.
Складка от нахмуренных бровей Ци Цзи не разгладилась, глубокие глаза, казалось, окутала дымка, и он со всей нежностью держал правое запястье.
— Брат, позволь мне проверить.
Не зная, что собирается сделать его дракончик, Ци Чанъе тихо промычал. Ци Цзи опустил голову и прижался лбом к сердцу.
Казалось, тепло проистекало из головы, растекаясь тонкими ручейками и устремляясь ко всем частям тела.
Переход ментальной силы.
Духовные силы двоих переплелись и беспрепятственно соединились воедино, будто были единым целым всегда. Тепло протекало по каждому дюйму тела ровным потоком, бесконечно бушуя, насыщая комфортом, от которого разум вот-вот задохнется.
Ци Чанъе слегка приподнял голову, черные волосы падали на белоснежный подбородок, демонстрируя изящную дугу. Зрачки дракона расширились, Ци Цзи склонил голову, нежно и соблазнительно потеревшись о профиль лица.
— Брат, все в порядке.
Он удостоверился целиком и полностью, что посторонние не оставили никаких следов, не говоря уже о чипе, способному повредить брату.
Похожие на вороньи перья ресницы слегка приподнялись, Ци Чанъе будто не до конца пришел в себя, и его иссиня-черные глаза напоминали озера, подернутые рябью солнца.
Взрослый дракон перевел дыхание. Золотая радужка уменьшилась, зрачки сдвинулись, и мрак исчез. Ци Цзи опустил голову, не говоря ни слова, медленно приблизился.
— Откуда взялась одежда? — Вдруг спросил Ци Чанъе.
С этого момента полились вопросы.
Ци Цзи одет в серебристо-белые одежды, свободного фасона, напоминающие откровенный халат.
— … — Ци Цзи замер, уставившись на уголки его губ, и через пару секунд ответил. — Это чешуя.
Взгляд золотистых глаз почему-то опустился, будто от обиды.
Ци Чанъе: Откуда знаешь?
По неизвестной причине он прикоснулся к драконьей голове. Ци Цзи опустил голову, молча уткнувшись лицом в шею, и заскрежетал зубами. Холодное дыхание обдало шею, вызывая легкий зуд, и их кожа была так близко друг к другу.
Через несколько мгновение Ци Чанъе понял, что их действия слишком интимные. Он едва отстранился.
Ци Цзи, будто ожидал это давным-давно, протянул руку и остановил. Одна конечность лежала на талии, другая подцепила кончики пальцев, плотно переплетая со своими. Тонкий хвост, обившийся вокруг лодыжек, скользнул вверх по красивым изгибам икр и быстро остановился на коленях.
Ци Чанъе: ?
Откуда взялся хвост?
Схватил и потянул его.
Серебристо-белый хвост был застроенным и извивался, будучи пойманным, потирался о правое запястье, словно живучая рыба. Взгляд Ци Чанъе проследил за хвостом вверх и остановился на Ци Цзи.
— А одежда не рвется?
Ци Цзи: ?
Ци Цзи, который продолжал кокетничать, поднял взгляд и, казалось, посмотрел на него с недоверием.
…Почему брат обращает внимание на посторонние вещи? Почему бы не обратить все свое внимание на него!
— Вся одежда — моя чешуя, так что, нет, — Ци Цзи прошептал, глаза, казалось, вновь наполнились обидой.
— Это ненаучно.
Ци Цзи секунду помолчал.
— Брат, я дракон, к чему здесь наука?
Ци Чанъе: В этом есть смысл.
Ци Цзи наклонился, не сказав ни слова, и его лицо приблизилось к Ци Чанъе. Будто он желал, чтобы на него смотрели чаще. Ци Чанъе не заметил этого призрачного движения — хвост продолжал доставлять неприятности. Он схватил кончик мягкого хвоста и поспешно откинул.
Будто выбрасывает рыбу.
Ци Цзи: …
— Пошли, пора возвращаться на поверхность.
— …
— Что?
— …Хорошо, брат.
По какой-то причине его большой дракон стал вялым и блеклым.
Ци Чанъе заметил выражение его лица и протянул руку, намереваясь ткнуть. Ци Цзи неожиданно открыл рот, чтобы укусить палец — прежде чем он успел отдернуть руку, кончики пальцев слегка увлажнились и похолодели, будто от вылизывай дракона.
Ци Чанъе: …
Он кусается. Отказался от собственных слов.
Ци Цзи глянул на профиль его лица, и глаза прищурились, казалось, настроение улучшилось. Однако, покинув бездну, взрослый серебристый дракон с золотыми глазами вдруг съежился.
Ци Чанъе наблюдал, как большой дракон продолжает уменьшаться и превращается в подростка, немного ниже его ростом. Длинные драконьи рога скрылись в серебристых локонах, молодому человеку приходилось поднимать голову, чтобы посмотреть на него.
— Брат, давай вернемся в верхний город.
— А?
Юный Ци Цзи улыбнулся, обнажив острые зубы.
— Я собираюсь убивать.
Ци Чанъе долго молчал.
— Брат, почему молчишь?
— Действительно выглядит хорошо, — он осмотрел его в тишине, и через две секунды спокойно сказал.
Бесстрастно пошел дальше.
Ци Цзи: …
Молодой человек стоял неподвижно, словно превратился в каменную статую.
Брат похвалил его… Он нравится брату! Брат признал его!!
Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.
Его статус: идёт перевод
http://bllate.org/book/14902/1326594
Сказали спасибо 0 читателей