Глава 42: Брат, если ли какие-нибудь другие награды?
— Добро пожаловать обратно в верхний город, Десятый лорд.
Крис заволновался от собственных слов, и Ци Чанъе покачал головой.
— Зови меня как раньше.
— Хорошо, капитан Ци, — Крис добродушно изменил слова.
— Спасибо вам, господин Се, — Ци Чанъе повернулся к Се Ланю.
— Не благодари меня, я действую себе на пользу. Отныне Крис станет твоим помощником, — беспечно произнес Се Лань.
И без того прямая спина Криса выпрямилась.
— Да! Я определенно сделаю все возможное, чтобы помочь Десятому лорду!
Сяо Ци Цзи прошествовал по тыльной стороне ладони, осторожно потянув за рукав.
[Десятый лорд]
Голос молодого человека наполнен улыбкой и уважением.
Ци Чанъе опустил голову, взглянул в изогнувшиеся драконьи глаза и погладил маленького дракончика на руках. Взгляд Се Ланя упал на серебристо-белого дракона, он наблюдал, не говоря ни слова. Сяо Ци Цзи крепче сжал пальцы, повернул голову и устремил на него спокойный взгляд.
— Настоящий дракон?
— Да.
Серебристо-белый дракон изящно вздернул мордочку.
— Если это настоящий дракон, то почему ты продолжаешь цепляться за него, словно ребенок?
— Он милый, — Ци Чанъе опустил голову, осмотрел малыша перед собой и спокойно ответил.
Сяо Ци Цзи изящно изогнул хвост и радостно обвил им пальцы.
— Пойдем, заседание Зала Совета скоро начнется, — Се Лань отвел взгляд и шагнул назад.
— Что нужно делать?
— Скандалить.
— …
Перед длинными степенями Зала Совета Крис остановился: за исключением двенадцати лордов, никто не имел права заходить во время собрания.
Ци Чанъе бесстрастно спрятал Сяо Ци Цзи в карман, и дракон высунул маленькую голову, посмотрел налево, направо и поспешно затаился, поглядывая на Се Ланя, словно ребенок.
Преодолев ряд каменных колонн, прежде чем войти в помещение, Се Лань вручил Ци Чанъе совершенно новый комплект одежд. На белоснежном одеянии и серебристой маске выгравированы линии, соединяющиеся в цифру десть.
— Господин Се.
— Говори.
— Что означает маска и белое одеяние?
— Хороший вопрос, они символизируют славу Зала Совета. Разве звучит не заманчиво? Маски скрывают лица, а белые одежды ограничивают движения, — Се Лань оставался безразличным. — Пусть не летает повсюду по время скандалов, драться там неудобно.
— …
Открылись белые двери в Зал Совета, и за длинным золотым столом уже собралось десять лордов. Сложный взгляд Десятого упал на молодого человека.
У него особое происхождение, но только из-за заслуг в усмирении бездны кто-то заимел возможность сидеть за одним столом с главнейшими, самыми благородными лицами Шанчэна. В любом случае, этот юный Десятый лорд «знаком» главнейшим.
Не обращая внимание на пристальные взгляды, Ци Чанъе спокойно принял уверенную сидячую позу, будто восседал сам император.
По какой-то причине Двенадцатый бесшумно отодвинулся назад, поближе к заперто двери.
Из-под одежд выполз маленький дракончик, укрытый белой тканью, и бегал из стороны в сторону по человеку.
[Брат, брат]
[Я хочу посмотреть]
Ци Чанъе едва склонил голову, взгляд устремился на человека на другом конце с самым сильным чувством присутствия — Первый лорд. Среди присутствующих самый могущественный эволюционист. Однако он никогда не показывал свой истинный облик на людях и никогда не позволял приближаться к себе.
Заметив ответный взгляд, он отвернулся, и через пару мгновений донесся холодный мужской голос, принадлежащий Первому.
— Собрание созвано для обсуждения дальнейшего избавления от бездны.
Голос стих, и Первый не стал продолжать. После краткого молчания в зале начался спор.
— В настоящее время нет никаких доказательств, что бездна выйдет из-под контроля, лишь во Фло произошла чрезвычайная ситуация. Кстати говоря, случившееся связано с неким «истинным драконом». После его появления все стало только хуже…
— На дне бездны есть откровение о конце света, — беспечно заговорил Ци Чанъе. — Все, кто оказался там, видели соответствующие видения. Более того, бездны взаимосвязаны.
— Что? Бездны взаимосвязаны? Почему нам неизвестна такая информация?
— Очевидно, что никто никогда не пересекал их.
— Эволюционисты не могут слишком долго оставаться в бездне, не говоря уже о том, чтобы перемещаться! Как можно доказать правдивость ваших слов?
— Очень просто, пожалуй, вам стоит отправиться со мной в бездну в следующий раз.
— …
Глаза нескольких сидящих переглянулись. Такие насмешливые слова, произносимые ровным тоном, чрезвычайно знакомы… Ничем не отличается от Третьего лорда!
— Так, чем будет заниматься Десятый? — Седьмой с печалью в голосе произнес.
— Начиная с сегодняшнего дня, следит за всеми безднами, и если замечена аномалия, находит способ запечатать ее.
— …Запечатать бездну, боюсь, это шутка, верно?
— Я могу это сделать, Фло тому доказательство.
— Как это возможно! — Седьмой хлопнул по столу и воспротивился. — Из-за небольших ветров и волн придется запечатать бездну? Знаете, насколько важны тамошние ресурсы? Кристаллы внутри важны для эволюционистов. Внести свой вклад? Ты ничего не понимаешь!
— Бездна — это благословение Богов! Именно благодаря бездне человечество смогло эволюционировать и заиметь светлое будущее! Что мы сейчас хоти сделать, прийти в упадок?
— Происхождение бездны до сих пор точно неясно, почему разрушилась старая Земля? — Опираясь на стол, спокойно произнес Третий. — Трудно сказать, светлое или темное будущее нас ждет.
— Шутка ли, последнюю сотню лет все было спокойно и благополучно, никакого вреда человечеству!
— За последние десять лет десятки тысяч эволюционистов погибли в бездне, — возразил Ци Чанъе. — Верхний город слишком далеко, возможно, вам не удалось лицезреть трагедии.
Другие лорды: …
Почему-то возникло ощущение, что два Третьих лорда ругают их. Этому аргументу никто нем мог возразить.
[Брат, эти ребята такие шумные]
Ленивый юный голос мог слышать только Ци Чанъе.
Он погладил дракончика, ни капли не удивленный причине спора.
В бездне, хотя и водятся опасные монстры, имеются скопления бесчисленных кристаллов, используемых в качестве украшений или снаряжения для эволюционистов, в общем, приносят пользу. Цепочка интересов всегда была подконтрольна верхнему городу, витающему в облаках.
Но за последние сто лет человечество так и не уловило опасность. Внимание Шанчэна всегда направлено на камни, игнорируя монстров, скрытых во тьме, и само существование бездны. Даже происхождение разлома оставалось намеренно скрытым.
— Если однажды бездна разрастется по всей поверхности, сможете ли вы защитить себя, всех?
— …
На первой встрече до конца так и не удалось достичь итога.
Перед ступенями Зала Совета Се Лань, одетый в белую мантию, подошел к Ци Чанъе.
— Привыкай. Теперь отправляйся в свою резиденцию.
Ци Чанъе снял маску, и ветерок ласково коснулся лица. Сяо Ци Цзи выбрался из-под ткани, схватил маску и поцарапал ее когтями.
— Лорд Я Гэ из Фло, вы знакомы с ней? — Раздался чей-то громкий голос, и Ци Чанъе обернулся — Одиннадцатый лорд.
— Она человек, которого я уважаю.
Одиннадцатый рассмеялся и снял маску, обнажив пару светло-фиолетовых глаз.
— Никто не поверит в обратный отсчет, пока не наступит настоящий конец света, — бросив напоследок, она ушла.
[Брат]
Сяо Ци Цзи переместился на плечи.
[Так и знал, что они не поверят, нам следовало записать происходящее]
— Верно, в следующий раз я тайком принесу видеомагнитофон.
— Ау.
Каждый лорд из Зала Совета имел свою собственную рабочую резиденцию. Особняк Десятого унаследовал характерные особенности предыдущих двух — экстравагантность, совершенно не похоже на рабочее место, скорее на роскошный дворец для отдыха.
Ци Чанъе остановился у двери.
— Есть удобный кабинет, — не дожидаясь, пока он заговорит, произнес Крис.
— Пошли.
Удобный кабинет — полностью пустая комната.
— Капитан Ци, за это отвечает Десятый, я разобрался с некоторыми вещами. Пожалуйста, взгляните, — Крис принес груду документов высотой с гору и положил ее на стол.
Сяо Ци Цзи подлетел к верхушке и сел, только потом поняв, что стал выше брата.
— Все в порядке.
— Это только начало.
Ци Чанъе слегка приподнял брови.
— Предыдущий Десятый предавался пениям и красотам, пренебрегая работой, накопилось официальных обязанностей за два года, так что… — Крис осторожно зашептал.
— Выбери самые срочные, я рассмотрю сначала их, — он немного помолчал, а затем произнес. — У меня есть опыт. Мне приходилось консультироваться с Третьим по многим вопросам.
— Я сделаю все, что в моих силах, и определенно помогу! — Крис тут же выпрямился, а затем спустил вышеуказанные документы на стол вместе с сидящим на них дракончиком. — Это самые срочные дела.
— Капитан Ци, ваш профиль подключен к Залу Совета, вы можете войти в секретную сеть и решить вопросы, требующие вашего внимания.
— В секретной сети тоже накопились дела? — Ци Чанъе уловил ключевые слова.
— Ах, да, — Крис ответил честно. — Знаете, прошлые два лорда работали спустя рукава, так что в дополнение к бумажной волоките есть примерно столько же электронной, требующей решения.
— Я понял, — взгляд Ци Чанъе скользнул в горке, которая всего-навсего представляла из себя малую часть всей работы, и лицо его осталось неизменным.
— Сегодня вечером состоится банкет. Это первый ваш выход в качестве Десятого лорда, — Крис объяснил кучу вещей и, наконец, добавил.
— Хорошо.
Ци Цзи припал к рукам брата, взглянул на груду бумаг, затем перевел взгляд на брата, делая сочувственный вид. Ци Чанъе спокойно открыл первую страницу документа и протянул руку к дракончику. Сяо Ци Цзи запрыгнул на ладонь и сжал маленькие лапки.
— Ау.
[Брат, я хочу конфетку]
Раздался приятный юношеский голос.
— Хорошо.
Затем он сунул ручку в маленькие лапки дракончика.
Сяо Ци Цзи: ?
Серебристо-белый дракончик две секунды смотрел на ручку, затем тихонько отполз в сторону. Ци Чанъе потянул его за хвост обратно.
Пусть дракончик сидит рядом и рассматривает с ним несколько документов.
— Давай посмотрим вместе.
Сяо Ци Цзи: …
Что-то тут нечисто?
Он оглядел себя сверху вниз. Очевидно, он еще молод.
— Так и есть, — Ци Чанъе закивал, выражая сочувствие дракону с ручкой. — Счастливое детство закончилось, пришло время работать со мной сверхурочно.
Сяо Ци Цзи: …
Дракон склонил голову набок.
[Тогда, будет ли брат платить мне зарплату?]
— Конечно, — он достал пакетик конфет.
Глаза Ци Цзи загорелись. Ци Чанъе достал небольшую конфету из большущего пакета и положил перед дракончиком.
— Одна штука в день, высокооплачиваемая работа с семи утра до двенадцати вечера, отдых по выходным. Нравится?
Сяо Ци Цзи: …
Расстроился.
Серебристо-белый дракон тяжело упал на стол и начал наворачивать круги. Ци Чанъе понаблюдал за ним пару мгновений.
— Раскатай лапшу.
Сяо Ци Цзи: ?
— ???
Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.
Его статус: идёт перевод
http://bllate.org/book/14902/1326589
Сказали спасибо 0 читателей