Готовый перевод My little dragon comes from the abyss / Мой маленький дракончик вышел из бездны: Глава 40

Глава 40: Это его!

Странная песня эхом отдавалась в бездне, словно шепоток древнего Бога.

Маленький серебристо-белый дракончик, сидевший внутри рукава, вильнул хвостом и вновь стал большим. Серебристый дракон, всегда выглядящий надежным, имел розоватый оттенок в области шеи, и он тихо и расслабленно лежал на земле возле человека.

[Брат, я сверхбольшой дракон]

— Да, — Ци Чанъе кивнул. — Невероятно могущественный дракон.

Ци Цзи гордо промычал, оглядывая себя сверху вниз.

[!]

Дракон только сейчас заметил, что изначально блестящая чешуя покрылась слоем пыли. Из-за этого любимый чистенький дракончик превратился в серого.

Вдруг в глазах отразилось осознание, и теперь, когда брат уже тоже испачкался из-за него, он виновато отошел в сторону. Очевидно, это громадный дракон, но тот обиженно свернулся калачиком, превратившись в большой клубок.

Ци Чанъе протянул руку и обнял его, поглаживая спину ладонью.

В отличие от мягкотелого дракончика, взрослая форма обладала толщей мускулов, скрытой под непробиваемой чешуей, но когда он тихо посапывал, даже чешуя становилась тонкой. Он очень приятный на ощупь, хочется прикоснуться дважды.

Чувствовалось, как под ладонью вновь оживает расстроенный серебристо-белый дракон, его тонкий хвост обвивается вокруг талии, поднимается вдоль позвоночника и потирает спину сквозь едва ощутимую ткань.

Неизвестно, дело ли в слишком тонкой одежде, но драконий хвост слегка нагрелся от многократных трений.

— Пойдем, нам пора возвращаться.

Ци Цзи, не сказав ни слова, наклонился и крепко обнял брата. Ци Чанъе только чувствовал, как кончик хвоста выходит за границы дозволенного, обвивается вокруг его талии и спины и вот-вот заберется под одежду.

Ущипнул и быстро отвернулся.

— …

Дракон невинно поморгал и наклонился ближе.

[Брат, садись]

Дул легкий ветерок, и дракон вез на себе человека, оседлав потоки воздуха и огибая огромную бездну. Ци Чанъе сидел на спине, пристальным взглядом скользя по окружению.

В бездне, полностью запечатанной от внешнего мира, больше нет монстров, лишь сгустки чистой тьмы.

— Бездна, почему она появилась? — Зашептал Ци Чанъе.

Ци Цзи обернулся и взглянул на него.

[Брат, в мире существуют некоторые неразумные вещи]

Золотые глаза моргнули, и юношеский голос стал ласковее.

[Но не мои слова о любви к брату, в этом есть смысл]

Удовлетворенный сказанным Ци Чанъе наградил этого маленького дракончика конфетой.

— Спустись на дно, посмотрим.

[Хорошо]

Дракон петлял по темным уголкам, подобно серебряной луне, отражающейся в морской глади.

Взгляд Ци Чанъе вновь упал на тело дракончика, и спустя время Ци Цзи вновь оглянулся на него.

[Почему брат продолжает смотреть на меня]

— Хорошо выглядишь.

Он действительно красив. Раньше он и в облике малыша мог похвастаться, но теперь он стал огромным серебряным драконом, и его номинальная стоимость возросла в несколько раз. Из небольшого кусочка сверкающего хрусталя до большого куска сверкающего хрусталя.

К тому же, смесь серебристо-белого — любимый цвет Ци Чанъе.

[!]

Дракон взволнованно закружил, поднимая свистящий ветер.

[Я нравлюсь брату больше всех!]

— Да.

[Брату нравлюсь только я! Ему больше никто не нравится!]

— Да.

Дракон завертелся еще более довольный, словно счастливый твист-ролл.

— …Я ударю тебя.

— !

На десятый этаж бездны приземлились один человек и один дракон. Ци Цзи облетел вокруг брата, но обнаружив, что так липнуть сложнее, не колеблясь, превратился в дракончика и аккуратно уместился на ладони. Пока он удобно устраивался и повиливал хвостом, его несли в руках. Ци Чанъе дразнил Сяо Ци Цзи пальцами, шествуя по окрестностям.

На самом дне бездны в юрисдикции Фло он наткнулся на кости дракона, а также увидел воспоминания прошлого и будущего и вернул себе силы. С того момента и начались изменения. И первая встреча с дракончиком тоже произошла здесь.

У Ци Чанъе возникла догадка: истинный дракон эпохи старой Земли приземлился сюда и использовал собственное тело, как подавитель бездны. Следовательно, «ярмо» бездны с высокой вероятностью является и источником.

Он желал найти здесь подсказки, но после долгих поисков по-прежнему ничего не нашел.

— Есть ли какой-нибудь способ ускорить процесс? — Опустив голову, он ткнул пальцем Сяо Ци Цзи.

Сяо Ци Цзи задумался.

[Брат, дай мне попробовать]

Серебристо-белый дракон слегка поднял голову, и ужасающий рев разнесся по дну.

Хаотичный и величественный напев бронзового древнего колокола эхом отдавался в холодной бездне, словно пробуждая исчезнувшую кровь предков, заставляя темные глаза Ци Чанъе слегка засветиться.

В глубине души он признался: Это очень приятно.

…Почему пение изменилось?

Мысль пришла в голову, и, казалось, странные эмоции нахлынули без всякой на то причины, и он заволновался. Покрытое пылью воспоминание, оставшееся где-то на подкорке сознания, всплыло на поверхность без предупреждения.

Он видел худощавого мальчика с черными волосами и черными глазами, стоявшего в бесконечной тьме и держащего в руках небольшой сгусток света. У мальчика испещренное ранами тело, а на широкой белой экспериментальной одежде, испачканной кровью, четко виднелась пометка: Е-11.

Кодовое имя — отпечаток «Пепла», оставленный в том сером детском доме.

Тощий мальчик по какой-то причине упал в бездну, и сама жестокость вторглась в его тело и свела с ума, будто зверь впился острыми клыками. Звери всегда жестоко обращаются со своей добычей.

Вскоре хрупкое тело мальчика почти полностью разорвали на части, кровь лилась рекой, но он, казалось, не замечал боли. Он склонил голову и обнажил белокостные руки, крепко держащие что-то.

Это было нечто расплывчатое, полупрозрачное, с тусклым мерцанием, по форме отдаленно напоминающее яйцо.

— Не могу… не могу…

Мальчик потерял сознание, по его обескровленному лицу текли ярко-красная кровь и слезы, пока он продолжал повторять.

В его руках тускло светящаяся масса осталась неподвижной, она ничем не отличалась от догорающей на сильном ветру свечи и могла погаснуть в любой момент.

В морозной и жестокой бездне слабого мальчика и сгусток света постигла некому неизвестная участь, но, судя по всему, никто не был в состоянии защитить его.

— Не могу…

Голос становился все тише, слабее, его остекленевшие угольно-черные глаза насквозь пропитались кровью, и ярко-красные слезы капля за каплей падали на сгусток, который едва дрожал.

Несмотря на то, что тело ребенка уже изменило форму в результате эрозии, он не выпустил из рук предмет защиты.

По мере того, как влага продолжала падать и мало-помалу впитывалась светом, первоначально полупрозрачная тусклая сфера становилась ярче, а расплывчатые и беспорядочные капли сконденсировались в световое тело.

Наконец, маленькая сфера зашевелилась, подобно невежественному новорожденному, и легко выпорхнула из рук мальчика.

Свет рассеял тьму.

[Брат?]

[Брат!]

Ци Чанъе очнулся, свет в глазах сгустился, и в отражении появилась пара вертикальных драконьих зрачков. Серебряный дракон парил вокруг, изображая стражника, глаза пристально смотрели на него.

[Брат, ты пришел в себя?]

— …Да, — Ци Чанъе коснулся Ци Цзи. — Не волнуйся, я в порядке.

Скрытые течения и рябь в золотистых глазах исчезли в одно мгновение, Ци Цзи молча тактильно положил свою голову на плечо.

[Брат игнорировал меня]

Голос молодого человека звучал немного обиженно.

[Брат что-то видел?]

Ци Чанъе задумчиво потер лоб.

Он, должно быть, видел двенадцатилетнего мальчика. В тот момент «Пепел» пришел в упадок, и его сбросили в бездну как неудачный эмпирический материал.

А, тот сгусток света… Что это? Почему он не помнит?

Дракон кружил вокруг Ци Чанъе, рассказывая о том, что видел. Не услышав ответа, Ци Цзи снова ткнул его мордочкой.

[Брат, ты видел что-то болезненное, верно?]

[Неважно, каково прошлое, воспоминания, причиняющие боль — плохие воспоминания]

Ци Чанъе дрогнул, и как раз в тот момент, когда он собирался открыть рот, земля под ногами просела.

Бездна открылась.

Город Сера.

Все населенные пункты, расположенные рядом с бездной, построили вокруг огромные стальные стены.

Из-за внезапных изменений, произошедших в Фло несколько недель назад, городской лорд Серы лично посетил крепость и устроил патрулирование.

Внезапно земля под ногами задрожала. Лорд поднял голову, и, что привлекло его внимание, стало самой незабываемой сценой в жизни.

Поднялся сильный ветер, и облака по небу кувыркались и прыгали.; бездна напоминала громадное черное озеро; неописуемо красивый священный серебристо-белый дракон вынырнул из темных вод и бросил возвышенный взгляд в высь облаков.

— Боже мой… — Воскликнул кто-то, потрясенный увиденным, не в силах прийти в себя. — Неужели чудо?

В месте, где взгляды всех присутствующих сошлись, серебристый дракон опустился на высоченную стену, острые когти со всей нежностью держали человека, будто он самое драгоценное сокровище. Держа его в лапах, он осторожно опустился на крепость.

Привлекательный молодой человек со стройной фигурой, холодным темпераментом, черные волосы и глаза, напоминает пейзаж, написанный тушью.

Затем священный, статный дракон стал уменьшенной версией себя размером с ладонь, с легкостью запрыгнул молодому человеку на плечо и начал вертеться.

Лорд Серы поспешил как раз вовремя, чтобы запечатлеть эту сцену, вдруг в его сердце возникла догадка.

— Извините, вы… — Несмотря на подозрения, он все еще не мог скрыть потрясения.

— Капитан команды «Искра», Ци Чанъе, — симпатичный спокойный парень обернулся, и его голос звучал отчетливо. — Извините, а где это?

Заметив обрушение десятого этажа, Ци Чанъе повел дракончика на выход. Поскольку бездна запечатала их под землей, пришлось проходить сквозь вязкую тьму и выйти к другой бездне.

Лорд Серы принял его и поскорее отвел в город. Как только он вошел в особняк лорда, его поприветствовала фигура.

— Капитан Ци! Я так много наслышан о вас, но не ожидал, что мне посчастливится встретиться с вами вживую! — Взгляд мужчины остановился на его лице, явно демонстрируя удивление, и он с улыбкой протянул руку. — Я младший брат лорда, зовите меня просто Кулун.

Ци Чанъе пожал руку, только их руки соприкоснулись, как Кулун протянул вторую руку, погладил его и энергично потряс.

Сяо Ци Цзи немедленно подорвался и уставился на мужчину.

— Капитан Ци, это… — Кулун, казалось, заметил серебристо-белого дракона и, застигнутый врасплох, резко одернул руку.

— Мой брат, — Ци Чанъе погладил Сяо Ци Цзи.

Кулун понимающе поддакнул и повел человека внутрь.

— Капитан Ци, вы редкий гость в моем доме, поэтому дайте шанс поразвлечься… — Пока он болтал, рука легла на плечо Ци Чанъе.

Сяо Ци Цзи: ???

В следующую секунду дракон прыгнул вперед, сердито шипя.

Не приближайся к брату! Это его! Супер свирепый!

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: идёт перевод

http://bllate.org/book/14902/1326584

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь