Глава 17: Брат заперт
На следующий день Сяо Ци Цзи, только проснувшись, обнаружил себя дома.
Это не больница! Он наедине с братом!
Маленький только проснувшийся дракон стал счастливым, полным энергии, забрался на макушку и начал будить его.
— Ууу!
Ци Чанъе: …
С крохотным дракончиком на голове он плавно прошел на кухню и продемонстрировал тарелку с завтраком. Приятный для глаз завтрак отличался от прошлого. Сяо Ци Цзи немного озадачился, спрыгнул со стула и обошел стол.
— Шеф-повар приготовил его вчера, — произнес Ци Чанъе. — Если понравится, порошу его и в будущем готовить.
Ци Цзи ошеломленно замер.
Брат больше не будет готовить для него!
Словно столкнувшись с серьезным кризисом, дракончик поднял голову, поджал хвост и бросился к человеку.
Я хочу пасту!
— Неужели?
Ци Цзи быстро закивал.
Брат готовит лучше всех!
В конце концов, Ци Чанъе принес тарелку с паштетом — неописуемое наслаждение. Возможно, способ приготовления обновился и стал более невообразимым.
Ци Цзи посмотрел на паштет, затем на изысканный десерт рядом, затем вновь на паштет.
— Ты можешь не есть.
Сяо Ци Цзи обнял миску.
Все, что делает мой брат — самое лучшее!
Чтобы подбодрить его, дракончик начал громко петь.
Ци Чанъе: …
Напевая, Ци Цзи быстро сделал первый укус, не обращая ни на что внимание. В следующую секунду глаза малыша расширились.
— Я старался изо всех сил, — Ци Чанъе пару мгновений молчал.
Он также обратился к шеф-повару и узнал о новом способе приготовления. Однако Ци Цзи не выразил безмерной любви, лишь удивленно смотрел на тарелку с паштетом.
Кажется, стало немного лучше! Не уверен, надо еще попробовать. Кажется, вкус действительно стал лучше!
Дракон начал пировать. Ци Чанъе помолчал и встряхнул дракона, дабы подтвердить целостность чужого мозга. С легкостью расправившись с целой миской, Ци Цзи тряхнул хвостиком и в хорошем расположении духа прильнул к брату.
Люблю.
— Съешь еще, —Ци Чанъе отломил кусочек печенья.
Ци Цзи покачал головой, показывая нежелание, и пододвинул тарелку к рукам.
Пусть брат поест.
Под взором блестящих звериных глаз Ци Чанъе откусил. Несладкие закуски, по его мнению, имеют тот же вкус, что и питательный раствор. По сравнению с обычными продуктами питания, питательное вещество может обеспечить людей всеми необходимыми элементами и насытить на целый день — экономия времени.
Как только он опустил голову, некий дракон прошелся по столу и украдкой столкнул недавно купленный питательный раствор.
Злодей поплатился.
Затем дракончик вернулся, делая вид, будто ничего не произошло, обхватил печенье и вложил в ладонь Ци Чанъе.
Совсем не сладко. Братец, кушай больше.
— Хорошо, — Ци Чанъе наблюдал за драконом, чей хвост осторожно вилял из стороны в сторону.
— Ой-ой.
Когда вырасту, смогу готовить для брата. Я справлюсь лучше, чем те люди!
Размышляя таким образом, дракон наполнился ожиданием, перепрыгивая с левой руки на правую и обратно, как кошка, преследующая красивую бабочку. Через какое-то время Ци Цзи подтолкнул конфету, и та покатилась по столу, словно снежный ком.
Колодец неисчерпаемой энергии.
Ци Чанъе поел, протянул руку, и в его ладони появилась маленькая пружинка, взявшая на себя инициативу вернуться на прежнее место. Он прошел в гостиную и сел, Сяо Ци Цзи вновь бросился к нему на колени, чтобы поиграться с уголками его одежды.
Активному дракону нравился каждый дюйм тела брата.
— Твоя новая способность, вероятно, защитная, — взгляд Ци Чанъе блуждал по крохотному дракону, ползающему повсюду.
— Мо?
— Постарайся использовать всю свою духовную силу и сконденсируй ее в маленькую сферу, — Ци Чанъе погладил его.
Сяо Ци Цзи серьезно кивнул головой и сосредоточился.
— Ууу! Ха! О!
После долгой напряженной работы ничего не произошло.
— …
Сяо Ци Цзи невинно посмотрел на Ци Чанъе полными слез глазами, растопырив в стороны лапки.
— Что ты чувствуешь, когда поешь для меня? — Ци Чанъе немного подумал и попытался направить непутевого дракона.
— Ау.
Я ничего не чувствую. Я хорошо пою, и могу поднять настроение брату.
— Другими словами, это твоя врожденная способность, — Ци Чанъе проигнорировал первую половину предложения.
Пение Ци Цзи может утихомирить его ментальную силу, и по мере роста появится все больше способностей. Только вот дракон пробудил первую способность довольно поздно.
Ци Чанъе поразмыслил и взял нож для нарезки фруктов. Под пристальным взором Ци Цзи он внезапно взмахнул ножом, и лезвие прошло сквозь кожу.
— Ой!!!
Через некоторое время.
— Прости, я был неправ, — Ци Чанъе обнимал дракончика, заливающегося слезами, и искренне приговаривал.
Дракон не произнес ни слова, светло-золотистые глаза затуманились, и слезы одна за другой падали на ладонь. Ци Чанъе нежно вытер мокрые пятна с дракона, который обнимал свой хвост и не показывался, развернувшись поникшей спинкой.
— Прости, я напугал тебя, — он опустил голову, приблизившись к нему.
Дракон уткнулся головой, быстро вытер слезы, залез в рукав и выставил на обозрение лишь хвост, отказываясь смотреть на него напрямую. Ци Чанъе ущипнул хвост — хвост быстро втянулся, и дракон целиком спрятался в рукаве.
Не буду обращать внимания на брата!
Ци Чанъе потерял дар речи, поглаживая зверя сквозь ткань рукава. Меньше чем через полминуты из рукава высунулась головка.
— Следующего раза не будет, обещаю, — Ци Чанъе посмотрел на тусклые глаза дракона и произнес.
— …Ох.
Сяо Ци Цзи медленно вылез, четыре лапы с когтями крепко обхватывали пальцы, впиваясь постепенно. Он посмотрел на грудь, затем на фруктовый нож, который оказался выброшен, и несчастный свернулся клубочком. Только что острое лезвие находилось менее чем в трех сантиметрах от груди Ци Чанъе, и тогда открылась пара вертикальных глаз из чистого золота. Раздался, казалось бы, тихий рев дракона, и нож ударился о прочный щит и отлетел в сторону.
Ци Чанъе также заметил расстройство дракона.
— Попробуй снова мобилизовать свою ментальную силу? — Он погладил хвост.
Сяо Ци Цзи со злостью смотрел на Ци Чанъе. Судя по всему, только послушного дракона волновала жизнь и смерь брата, именно поэтому он был так зол.
Пара золотых звериных глаз вышла из тени и мгновенно превратилась в кусочек золота, который мог увеличиваться и уменьшаться. При ближайшем рассмотрении можно увидеть, что золото напоминало чешую, несокрушимую броню взрослой особи.
Ци Цзи посмотрел на часть чешуйчатой брони, затем перевел взгляд на себя самого: оказывается, у него не так уж много чешуи.
— Это потрясающе, — донесся до него хвалебный голос брата.
Дракон вдруг стал счастливым, устраивая погоню за хвостом. Пальцы Ци Чанъе перебирали чешуйки одну за другой, которые ничем не отличались от настоящих, холодные и нерушимые.
Вчера, когда раздался выстрел, именно эта чешуйчатая броня защитила его. Первоначально он намеревался уклониться, но произошедшее превзошло все его ожидания. В любом случае, даже сам Ци Цзи не осознавал этого, действуя инстинктивно.
Золотистые чешуйки оставались некоторое время, постепенно тускнея. Процесс исчезновения длился недолго, затухал по краям до тех пор, пока сердцевинка золота не становилась прозрачной.
Плюх. Ци Цзи, скрючившись, лежал на ладони, став парализованным комочком.
Так устал. Хочу, чтобы брат утешил.
Ци Чанъе опустил голову, остановившись взглядом на тушке дракона. Его глаза загорелись золотом, более ярким и величественным, чем светло-золотые глаза дракона. Словно солнце, прячущееся за горизонтом досягаемости.
Переход ментальной силы.
Сяо Ци Цзи на мгновение остолбенел, затем поспешно отвернулся и прыгнул на макушку Ци Чанъе.
Не устал!
Ци Чанъе протянул руку, но Ци Цзи не спускался до тех пор, пока не получил обещание, только тогда он спрыгнул на ладонь и с удовольствием съел мармеладку, дарованную братом.
Ци Чанъе в задумчивости опустил ресницы.
Для перехода ментальной силы необходимо их высокая совместимость, только так переход выйдет плавным. Не так давно его не застойная сила была моментально поглощена, для него это впервой.
Угольно-черные глаза спокойно наблюдали за подпрыгивающим Сяо Ци Цзи.
Теперь дракон способен исцелять и защищать. Какой добрый дракончик.
Ци Цзи поднял голову и встретился взглядом с братом. В следующую секунду золотые чешуйки засветились перед лицом Ци Чанъе, распространяясь все дальше и дальше, став полноценным щитом. Это защит, который оберегал и препятствовал его передвижениям.
Глаза Ци Цзи заблестели, он обошел Ци Чанъе вокруг, в хорошем настроении выбрал наиболее удобную позу и улегся.
— Можешь убрать его? — Ци Чанъе постучал по поверхности.
Ци Цзи смотрел на него, не моргая, виляя хвостом, будто не слышал его вовсе. Ци Чанъе вновь постучал по поверхности, дракон повернулся, делая вид, что ничего не произошло, быстро ускользнул.
Ци Чанъе: ?
Спустя время Ци Цзи вернулся с небольшим пакетиком конфет. По пути он отшвырнул нож, после свернулся калачиком рядом с Ци Чанъе и, наблюдая за его заключением, радостно поедал конфеты.
Ци Чанъе: …
Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.
Его статус: идёт перевод
http://bllate.org/book/14902/1326557
Сказали спасибо 0 читателей