Готовый перевод The Door Keeps Getting Smaller And Smaller / Дверь становится всё меньше и меньше [💗]: 20 – Лорд замка поклоняется мне каждый день (4)

Все в замке Юлун видели, что ближайший слуга Баочжу был не в себе и часто натыкался либо на колонны, либо на других людей. Что-то определённо было не так, и все они верили, что волки в горах не будут голодать.

Лю Хо не был согласен, он отправился к Третьей Тёте.

«Цзо Хуфа, что ты делаешь в доме этой старой леди?» – Третья Тётя не хотела быть вежливой.

«Третья Тётя, я не буду ходить вокруг да около, – Лю Хо скрестил ноги. – Баочжу в последнее время сам на себя не очень похож. Следует сказать, что так было с тех пор, как появился Шии».

«О? Действительно? Так ли это? – резко сказала Третья Тётя. – У этой старой леди только один глаз, так что я вижу не так много, как Цзо Хуфа».

Лю Хо усмехнулся про себя, дряхлая старуха, я, очевидно, просто был вежлив, мы с тобой как Инь и Ян.

«Шии был ранен Баочжу. Он чаще всего контактирует с тобой в будние дни. Я также слышал, что у вас очень хорошие отношения. Третья Тётя, почему же ты ему не сказала? – Лю Хо уставился на Третью Тётю. – Ты что, забыла?»

«Эта старая леди устала, – глаза Третьей Тёти внезапно вспыхнули, и она сделала непроницаемое лицо. – Цзо Хуфа, пожалуйста, вернись».

Обычная улыбка на лице Лю Хо исчезла, он встал, острый взгляд упал на Третью Тётю, а пальцы шевельнулись за спиной, когда он окончательно потерял терпение.

Закрыв дверь, Третья Тётя вцепилась своими морщинистыми руками в угол стола, и выражение её лица стало тяжёлым. В то время старый Баочжу был ещё жив, а Шень Чэн был молод. Она следовала за Сы Нян, чтобы что-то сделать, и случайно увидела кусок пергамента.

“Те, кто практикует «Разрушение ветра», забудут и откажутся от любви”, остальная же часть пергамента была оторвана.

Второй половины не хватало.

*

Лу Шеньсин присел на корточки у входа в бамбуковый сад. Высоко в небе стояло солнце, и его одежда была мокрой от пота, высушивалась ветром, а затем снова и снова промокала. От него исходил неприятный запах.

Когда он вчера узнал от Хуа Бо правду, сначала был в растерянности и даже подумывал отказаться от этой задачи, но после ночного отдыха успокоился.

Давайте не будем исследовать причину, по которой Шень Чэн притворился, что у него кружится голова, и позволил ему сделать это с собой. Поскольку другая сторона не упоминала об этом, он также будет продолжать притворяться, что не знает.

Смахнув упавшие ему на нос бамбуковые листья Лу Шеньсин высунул язык и провел по сухим губам.

Независимо от того, хотел Шень Чэн играть или нет, он будет его сопровождать.

В бамбуковом саду мелодично звучал цинь, и листья бамбука медленно опускались вниз. Ботинки Лу Шеньсина наступили на сухие листья, и звук цинь прекратился.

Когда приблизилась ясная аура, Лу Шеньсин почувствовал, как рассеивается жар вокруг него.

Подойдя к Лу Шеньсину, Шень Чэн сказал два слова: «Спустимся с горы».

Лу Шеньсин был ошеломлён. Согласно первоначальному сюжету, до смерти этого человека оставалось менее трёх часов. Он планировал сделать всё возможное, чтобы это остановить, и даже был готов использовать навык {Непобедимый Маленький Повелитель}. Он планировал оставаться рядом с Шень Чэном, даже когда тот пойдёт в туалет.

Услышав, как другая сторона сказала, что хочет спуститься с горы, он немного не отреагировал.

«Баочжу, я не знаю никакого цингуна, я могу только спуститься с горы пешком, – у Лу Шеньсина было серьёзное выражение лица. – Я пойду поищу ровное место для спуска».

П/п: Цингун, или лёгкий шаг – совокупность техник, позволяющих мастеру боевых искусств передвигаться с поразительной скоростью, высоко прыгать, бегать по вертикальным поверхностям. В некоторых романах-уся и передвигаться по воздуху.

Шень Чэн исчез, а затем появился снова, выглядя немного по-другому, и протянул ему край одежды.

Лу Шеньсин закатил глаза и обхватил другого руками.

Воспарив в воздух, Лу Шеньсин взглянул вниз на пышные и глубокие горы, высокие скалы и прекрасный пейзаж. Он чувствовал, что всё ещё недостаточно счастлив, поэтому просто опёрся на руку Шень Чэна и смотрел вниз.

Шень Чэн почти незаметно поджал губы, его длинная рука напряглась и крепко защитила лежащего на ней черноволосого мальчика.

Город Трёх Камней был очень оживлённым, жители жонглировали, играли, резвились, торговали, здесь было всё.

Лу Шеньсин следовал сзади, почему он чувствовал, что Шень Чэн был в хорошем настроении и наслаждался просмотром киосков, совсем не похожий на человека, который вот-вот сдастся.

Думая об этом, Лу Шеньсин тайком наблюдал. Увидев, как Шень Чэн протянул руку, чтобы взять маленькую глиняную фигурку, и предложил её купить, его так долго напряжённые нервы внезапно расслабились.

Он действительно повлиял на развитие сюжета. Лу Шеньсин посмотрел на Шень Чэна и нашёл того очень приятным для глаз.

Подумав, что встретил богатого и безмозглого молодого человека, радость лоточника расцвела, и его взгляд упал прямо на кошелёк Шень Чэна.

Лу Шеньсин наблюдал за происходящим со стороны и, увидев, что Шень Чэна вот-вот оберут, выпалил: «Самое большее три серебряных».

«Три серебряных? – лоточник свирепо на него посмотрел. – Малыш, не говори глупостей. Я из семьи ремесленников, не имеющих аналогов в мире. Дюжина серебряных – самая низкая цена».

Он думал, что разговор с ребёнком свысока не будет иметь большого значения, но человек в фиолетовом забрал свой кошелёк обратно, развернулся и ушёл.

Выражение лица лоточника помрачнело, и он крикнул Шень Чэну: «Не уходите, молодой человек, если вам это действительно нравится, цену можно обсудить».

В конце концов маленькая глиняная фигурка была куплена за две серебряные монеты.

Лу Шеньсин обнаружил, что в киосках Шень Чэн останавливался перед всеми продаваемыми вещами, которые любят дети. Он украдкой взглянул на него и ещё больше смутился.

«Баочжу, эти безделушки очень дешёвые и стоят всего несколько монет, – Лу Шеньсин понизил голос с некоторой насмешкой. – Вы потеряете деньги, если не договоритесь о цене».

Он просто говорил небрежно, не ожидая ответа, но услышал слабый голос над своей головой: «Деньги не проблема».

У Лу Шеньсина дрогнули уголки рта.

Большая часть Западной улицы принадлежала замку Юлун. Шень Чэн вошёл в ломбард, а когда вышел, то увидел, что ожидающий у двери ребёнок исчез. Воздух вокруг него внезапно стал холодным.

Лицо ростовщика напряглось, и он осторожно шагнул вперёд: «Баочжу?»

Стоя на шумном уличном рынке, холодные глаза Шень Чэна скользили по шумной толпе, и от него исходила леденящая аура, заставляющая прохожих уклоняться.

Владелец ломбарда крепко сжал руки, продолжая сглатывать слюну. Он вдруг понял, что тот ищет, и немедленно приказал людям в магазине разделиться и отправится на поиски.

Лу Шеньсин, который спорил с каким-то мужчиной, внезапно был схвачен большой рукой. Он холодно повернул голову и встретился с парой глубоких глаз.

Держа нечестного ребенка рядом с собой, Шень Чэн взмахнул рукой, и у мужчины заболела левая щека. Тот закрыл лицо руками и закричал: «Эй, все, этот ребёнок разбил мой нефритовый кулон, а потом пришёл его отец и избил меня. Где же справедливость?»

Его отец?

Лу Шеньсин поднял голову, Шень Чэн же опустил голову, две пары глаз встретились.

Когда эта сцена попала в глаза другим, они не только не поняли, что были неправы, но вместо этого только уверились в своей правоте.

Пожилая дама, которая больше не могла этого выносить, не могла не сказать Шень Чэну: «Старший Брат, ты не можешь так баловать своего сына, иначе, когда тот вырастет, он будет…»

Шень Чэн взглянул на неё, и тётушка внезапно задрожала от потрясения, не смея произнести больше ни слова.

Из рук Шень Чэна вылетел слиток серебра и упал к ногам мужчины. Взгляд Лу Шеньсина резко изменился и остановился на недоступной реке.

П/п: Скорее всего, здесь намёк на то, что Лу Шеньсин был бы не прочь бросится в реку, чтобы смыть с себя этот позор.

Шень Чэн спокойно наблюдал за Лу Шеньсином: «Ты очень непослушный».

Вена на лбу Лу Шеньсина яростно задёргалась. Прежде чем взрыв эмоций отразился на его лице, он услышал, как Шень Чэн снова заговорил: «Но мне не скучно».

Лу Шеньсин был ошеломлён и немного странно уставился на Шень Чэна, заметив слабый румянец на кончиках его ушей.

Эта сцена показалась знакомой, Лу Шеньсин не мог вспомнить, где уже видел её раньше. Ему вдруг захотелось дотронуться до уха Шень Чэна, что он и сделал.

Тело Шень Чэна содрогнулось, когда незнакомое чувство заблокировало его мысли, и Ци в его теле задвигалось само по себе.

Лу Шеньсин, бывший слишком близко, был сбит взмахом и взлетел в воздух, с большим всплеском врезавшись в реку.


П/п: И он-таки попал в реку. ( ̄y▽, ̄)╭

Кстати, теперь когда слово «fan» попадается в главах и тут и там, а оно, между прочим, присутствует и в названии этой Арки, переводчик задумался о правильности перевода. Даже последняя сцена может быть: «Лу Шеньсин, бывший слишком близко, был ударен веером и взлетел в воздух, с большим всплеском врезавшись в реку». По смыслу подходит и то, и другое, но так как особо не упоминается, чтобы Шень Чэн ходил, обмахиваясь веером (как Шэнь Юань из «Системы “Спаси-себя сам” для главного злодея», например), то пока что этот вариант просто оставьте в уме.

А про название Арки я подняла вопрос, так как возможный перевод – «Лорд замка обмахивает/смахивает меня каждый день». По мере прочтения-перевода, этот вариант начинает мне нравится всё больше. Также ещё может быть «Лорд замка обожает меня каждый день», немного странно звучит, но на Шень Чэна похоже. Если у вас есть какие-либо идеи по этому поводу, не стесняйтесь отписаться в комментариях. Заменить название Арки не долго.

Пожалуйста, не забывайте ставить лайки и «Спасибо». Переводчику очень приятно. <(_ _)>

http://bllate.org/book/14855/1321546

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь