Готовый перевод Узы крови. Меч Души.: Глава пятая. О том, что истина способна как разбить сердце, так и поселить надежду.

Адриан в повисшей тишине пристально посмотрел на каждого из молодых дампиров, присутствовавших на заседании рода. В какой-то степени род Дармей был и его родом. В былые времена Первый Лорд влюбился в родную младшую сестру Владыки. Конечно, Адриан не мог отказать другу, тем более что гордая высшая вампирша Агнелия Димитрей, одна из первых красавиц Дархайской Империи, сама неровно дышала к первому из девяти Лордов.

Адриан любил сестру. Он был рад, что и она, и его друг нашли своё счастье. Их сын влюбился в девушку-ведьму из старого сильного рода. Да, она была человеком. Из-за их уникальных способностей и наполненной энергией крови вампиры любили этих своенравных красавиц. Такие браки были частым явлением в Дархайской Империи. У Первого Лорда родилась прекрасная одарённая внучка. Адриану было жаль, что гордой малышке впоследствии пришлось стать наложницей его брата-предателя. Вероятно, ей пришлось нелегко. Но род Дармей выжил, и это было главным. Так в крови Найри была и частица его наследия. Может, поэтому её и выбрал дар Дархея.

В теле Адриана это наследие было более глубоким, ведь его кровь несла способности не только рода Дармей, но и рода, от которого в живых ныне осталась только Кария. Она была последним потомком ещё одного его верного помощника, носившего титул Второго Лорда. Ранее эта белокурая красавица с синими глазами принадлежала к роду Армей. Как и вторая жена прежнего графа Дармей, она же мать Адриана. Второй Лорд также был кровно связан с императорским родом Димитрей через брак.

Адриан перевёл взгляд на Анею, которая преданно смотрела на него. Эта девочка была слишком чувствительна. Нужно найти способ помочь ей в развитии. Дар Чувствующей помогал не только проверять эмоциональное состояние разумных существ. У него был намного более широкий диапазон. Суть дара была в том, чтобы чувствовать сокрытое. Не только намерения и чувства окружающих, но и всякого рода схроны и ловушки, ведь от них также идёт энергия того, кто их сотворил. Поэтому дар юной Анеи обязательно нужно развить до максимума. Её предок именно за такой же дар и был ценен.

Адриана взволновало кое-что. Его выводы ему совершенно не нравились, особенно в свете прочитанных полностью воспоминаний ушедшего наследника рода Дармей. Юноша на самом деле успел немало узнать, пока для всех вокруг притворялся глупцом. Адриан обратился к Анее и Карие:

‒ Девушки, скажите мне, ведь ваши рода стали нести потери задолго до того, как погибли ваши родители? Или я ошибаюсь?

‒ Вы правы, милорд. ‒ Кария ответила первой. ‒ Сначала погибли дед и люди из его отряда. Всё было списано на нападение крупной стаи каменных гиен. Эти монстры очень опасны тем, что их покров трудно пробить. Затем стали либо пропадать без вести, либо гибнуть и другие родственники и отряды, которые проводили приграничные зачистки земель. Сначала никто не обращал внимание, принимая всё за неудачи, которые рано или поздно случаются со многими охотниками. Астрейская Пустошь часто приносила неприятные сюрпризы, ведь мутации до сих пор продолжаются, и монстры изменяются и становятся сильнее из года в год.

‒ Это естественный процесс, ведь там бушует дикая смесь энергий. ‒ Гар добавил от себя. ‒ Отряды молодых охотников, которым нужно каждый год проходить практику в полевых условиях, также встречаются с опасными мутантами. Однако процент смертности не столь высок. Милорд, вы полагаете, что род Карии столкнулся со смертями неспроста?

‒ Не только род Карии, но и Анеи. И ваш род тоже.

‒ Да, на наш отряд напали огненные призрачные саламандры. Отцом от короля было поручено задание проникнуть в сердце Астрейской Пустоши и проверить подходы к куполу, что накрывает руины дворца. Но они туда не дошли, ‒ голос Найри был полон нескрываемой горечи.

‒ Я так понимаю, девушки, что растерзанные тела ваших родных нашли другие отряды? Свидетелей не осталось?

‒ Нет. Никто не выжил, чтобы рассказать, но следы битвы говорили сами за себя. Те, кто вернули нам останки, подробно рассказали, что увидели. Даже рассказ был жутким, ‒ плечи Анеи вздрогнули, вспоминать девушке явно было тяжело.

‒ Ещё бы, ‒ хмыкнул зло Адриан, на что все вскинули головы и с удивлением посмотрели на него. ‒ Похоже, это был отлично разыгранный спектакль.

‒ Что? О чём вы? ‒ Подскочила на месте Найри.

‒ О том, что ты могла узнать ещё пятнадцать лет назад. Но ты перенесла ярость на брата. Я уже говорил тебе об этом.

‒ Да откуда мой сбежавший трусливый брат мог знать, что там произошло на самом деле? Нам принесли обгоревшие почти до углей останки отца, матери и брата. Всё было очевидно. Только он один сумел спастись. На нём не было ни единой царапины!

‒ Только поведение твоего брата изменилось. Очень изменилось, но ты не обратила на это внимание. Ты лечила горе ненавистью.

‒ Он заслужил это!

‒ Он нуждался в поддержке и понимании, ‒ холодно произнёс глава рода, заставив всех вздрогнуть.

‒ О чём вы, милорд? Может, объясните нам, ‒ обратился внешне спокойный Римей, придерживавший за колено ёрзавшего от нетерпения и любопытства Гара. Адриан едва сдержал неуместную улыбку, ведь эта парочка были как вода и ветер. ‒ Найри должна услышать доводы, иначе будет до последнего упрямиться.

‒ Римей!

‒ Разве я неправ?

‒ Для начала я расскажу вам секрет, о котором знали только двое. Это ваш прежний глава, то есть отец Найри. И мать Адриана. Даже его брат и мачеха не знали тайны.

‒ Какой тайны? Отец доверял мне всегда. И моя мать тоже.

‒ Но ты ведь не знала, что в десять лет у малыша Адриана проснулось родовое наследие Димитреев.

‒ Если бы такое произошло, то об этом бы знали все в роду. Это было бы событием, ‒ упрямо фыркнула Найри, сложив руки на груди.

‒ Адриан мог телепортироваться. Это прямое наследие главной ветви рода. У меня тоже была эта способность. Об этом тоже следовало кричать на каждом углу?

‒ Да его… ‒ сглотнул Турис, прекрасно понимая последствия открытия такого секрета. ‒ Найри, его бы забрал к себе Орден Ориноса и твоего брата больше никогда бы не нашли. Рыцари посадили бы его на поводок и использовали для транспортировки всего, что им нужно. Ты помнишь, что случилось с последним, у кого проявился этот дар?

‒ Он перегорел, ‒ тихо ответила бледная Кария. ‒ Он был одним из наших предков. Ему было двенадцать лет, когда его забрал Орден. Семья не хотела его отдавать, но им пришлось. Ответом на их жалобы был королевский приказ. В итоге портальщик не дотянул и до двадцати лет. Подробности не известны, но семье удалось узнать, заплатив одному из жрецов Ориноса, что юноша умер в Пустоши. Его бросили, когда он перегорел из-за слишком большой нагрузки. А лишенный сил, неважно какой расы одарённый, просто не сможет выжить там.

‒ Этот дар передаётся только по главной линии, ‒ добавил Адриан. ‒ Не каждый Владыка обладал им. Но и так он считался всегда достаточно редким. Орденцы использовали дампира бездумно, а потом выбросили за ненадобностью. Хм, чем больше узнаю о них, тем чаще мне хочется с ними пообщаться. Поговорить о жизни. Найри, ты хотела бы такой судьбы для своего брата?

‒ Конечно, нет. Я не хотела бы, ‒ прошептала побледневшая девушка. На её длинных ресницах появились капельки предательской влаги, но она этого даже не заметила.

‒ Когда они поняли, что попали в засаду, ваш отец приказал Адриану исчезнуть, спрятаться на безопасном расстоянии. И ни в коем случае не выдать себя. Имени твоего брата не было в списке команды, его бы не стали искать. Он ведь тогда уговорил отца взять его с собой?

‒ Группа была очень сильной, поэтому отец и согласился. Они собирались обойти опасные участки, просто добраться до защитного купола и обновить информацию. В этом и состояло их задание. Адриану было обидно, что старшего за него на три года брата взяли, а его нет. Я всегда считала это глупостью.

‒ Не совсем. Адриан мог бы транспортировать раненого или особо ценный артефакт. На тот момент его сил хватило бы только на это, но в опасной ситуации даже такая телепортация была бы козырем.

‒ Вы сказали, что группа попала в засаду? ‒ Турис с волнением смотрел на главу. Он боялся назвать его так, как в душе хотелось. Уж больно удивителен был факт его появления.

‒Да. На них была устроена засада. Силы напавших вдвое превышали силы команды. Это были Рыцари и их, наверное, союзники. Маги. Люди. Очень высокого ранга. Адриан ничего не мог поделать. Юноша только смотрел и кусал губы до крови. То, что происходило с его семьёй навсегда осталось в его памяти. Все подробности. Отсюда и исходила появившаяся у него боязнь крови. Он увидел её слишком много. Всё же он был ребёнком.

Найри уже плакала не сдерживаясь, её плечи вздрагивали, а тонкие пальцы вцепились в столешницу. Адриан встал, неслышно подошёл к девушке. Его ладонь легка ей на голову и… девушка закрыла глаза, тихо всхлипнув. Через миг её дыхание выровнялось.

‒ Турис, отнеси Найри в её комнату. Девушки, присмотрите за подругой. Она сейчас спит, но когда проснётся, то ей понадобиться поддержка. Нелегко узнавать истину и признавать свои ошибки. Всегда нелегко, ‒ вздохнул бывший Владыка и отошёл к высокому окну. ‒ На сегодня вы все свободны. Об остальном мы поговорим позже, когда вы обдумаете всё, что сегодня услышали.

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: идёт перевод

http://bllate.org/book/14827/1320642

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь