Готовый перевод Узы крови. Меч Души.: Глава вторая. О сюрпризах, получая которые не знаешь радоваться им или плакать.

Бывший мертвец ослабил хватку и Гар тут же растаял тёмной дымкой, чтобы через миг появиться за спиной Римея, который тихонько облегчённо выдохнул. Его парень всегда умел влипнуть в неприятности, но был достаточно везуч, во всяком случае до сей поры, чтобы из них выбираться без особых потерь.

Тот, кто обосновался в теле молодого графа, легко соскользнул с алтаря. Повёл плечами, хрустнул шеей. Затем усмехнулся, осматривая замерших вокруг него дампиров.

‒ Дампиры. Все довольно посредственного развития.

‒ Эй, а сам-то кто? Мы вообще-то одни из лучших в Королевской Академии Стихий!

‒ Да? Тогда вашу Академию давно пора закрыть, а ректора отправить в тюрьму. Он явно тратит впустую казённые деньги, ‒ фыркнул незнакомец.

‒ Найри, ты же говорила, что душа будет из астрала, а не из нашего мира. Ты кого притащила? ‒ Турис с опаской спросил жрицу, не сводя напряженного взгляда с незнакомца. ‒ Ты говорила, что пройдя через астрал, он может выучить наш язык, но он явно знает не только язык.

‒ Возможно, у него есть доступ к памяти Адриана. И эта душа действительно притянута из астрала.

‒ Ближе к истине, девочка. А кто я? Скажем… Я не тот, кого ты желала видеть. Ты хотела получить марионетку, жрица Дархея. Того, кем будет удобно управлять. А твои друзья желали спасения и… не только. Перемен. Хотя мне ещё не удалось освоить память этого тела и слиться с ним полностью, я прекрасно могу чувствовать бурю в твоей душе.

‒ Зачем нам нужна марионетка, Найри? ‒ Анея с подозрением посмотрела на ту, к кому всегда относилась больше как к сестре, чем к подруге. ‒ Ты же говорила, что попросишь древнего бога о помощи. Нам нужен был тот, кто будет лучше твоего брата. Иначе… не стоило вообще начинать этот странный ритуал.

‒ Я не понимаю о чём речь, ‒ резко ответила Найри, но опустила взгляд.

‒ И вот за что мне это, а? Старик, ты мог найти другой способ меня вернуть? Возиться с детьми? Ты серьёзно?

‒ О чём он вообще? ‒ прошептал на ухо Римею неугомонный Гар, за что тут же получил тычок локтем под ребро.

‒ О вас, детки. Сколько же с вами будет возни.

‒ Кто бы говорил, ‒ возразил Турис.

Дампир больше десяти лет охранял этот род, и вдруг кто-то непонятный начинает говорить, что он ребёнок. Хотя по меркам вампиров они уже и не дети, но и не полностью взрослые. Если сравнивать с людьми, то они недавно вышли из подросткового периода. Тридцать лет для вампиров или дампиров, что шестнадцать для людей.

‒ Считаешь себя взрослым и опытным? Тогда как ты мог пропустить подарок с ядом, Турис? Или визитка друга означает, что подарок именно от друга? Какая беспечность для телохранителя.

‒ Или ты… ‒ незнакомец почти мгновенно оказался рядом с Анеей и прямо посмотрел в её глаза. Девушка покраснела вдруг и, быстро сняв длинную накидку с плеч, протянула её обнаженному юноше… или не юноше? Тот усмехнулся и набросил накидку на плечи, элегантно прикрыв наготу. Рядом облегчённо вздохнула Кария.

‒ Благодарю, ‒ улыбнулся незнакомец и, вдруг ласково коснувшись волос Анеи, продолжил: ‒ Похоже, среди всех ты была единственной, кто всё же видел его потенциал. Ты не могла понять в силу ограниченности своих способностей, что именно с ним не в порядке. Однако ты сумела немного заглянуть за маску этого мальчика. Думаю, он был благодарен, что ты берегла его тайны.

‒ Да о чём ты вообще говоришь? Адри всегда был слабаком. Даже боялся вида крови. Дампир, ‒ фыркнул Гар, закатив глаза. ‒ Даже через меч не мог активировать способности предков!

‒ Не всегда, ‒ понуро ответил Турис, не выдержав взгляд незнакомца.

‒ Да, не всегда. В детстве он подавал надежды, ‒ нехотя признала Найри.

‒ Ты так и не смогла понять его, ‒ кивнул своим мыслям незнакомец, затем вмиг переместился и оказался напротив девушки. ‒ Или не пожелала. Думаю, второе более верно. Не пожелала. Твоей самой огромной ошибкой было свалить всю вину за гибель семьи на него, а не на тех, кто их убил.

‒ Пока их убивали монстры, он прятался! Это он должен…

‒ Должен был умереть вместо вашего старшего брата? Твоего родного брата?

‒ Найри, ‒ неверяще воскликнула Анея. Кария промолчала, но в её взгляде тоже была укоризна.

‒ Думаешь, что средний брат от второй жены был хуже? Ты слишком высокомерна, девочка. Я чувствую достойную кровь в этом теле. И она лучше твоей, ‒ резко бросил незнакомец. ‒ Дархей взял тебя под покровительство. Однако я чувствую в твоей ауре нечто знакомое. Что общего между тобой и Метассом, этим мерзким предателем?

‒ Он женился на внучке Первого Лорда, чтобы сохранить родословную. Моя мать была кузиной нынешнего короля, ‒ краснея, выдавила из себя Найри.

‒ Отпрыски Метасса предпочитают брать в жены или в наложницы девушек из старых родов, особенно тех, кто имеет отношение к Лордам. Или же выдают замуж своих родственниц за потомков Лордов, ‒ рыкнул Турис, проявляя своё истинное отношение к королевской династии.

‒ Пытаются сберечь свою родословную, ‒ кивнул понимающе незнакомец и посмотрел в сторону ступеней, что вели наверх. ‒ Это всё, безусловно, очень интересно, но в данный момент я хотел бы уединиться и начать медитацию. Слияние необходимо закончить.

‒ Я проведу… вас. Как к вам обращаться? ‒ Анея вышла вперёд, проявив инициативу.

‒ Пока достаточно обращаться ко мне, как к графу и вашему главе. Или… просто Адриан. Для тех, кто станет мне другом.

‒ Хорошо, милорд.

Анея поклонилась так, как когда-то учила её мать. Церемониальный поклон девушек Дархайской Империи. Адриан улыбнулся и протянул ей руку, помогая подняться. Девушка коснулась протянутой руки кончиками пальцев и, смущённо улыбнувшись, пошла впереди, указывая дорогу.

*****

Оставшиеся дампиры молча проводили их взглядами. У них собралось много вопросов к… Адриану, но задавать их было не время. Зато в святилище осталась та, кто мог кое-что прояснить. Турис подошёл к застывшей на месте Найри, сложил сильные мускулистые руки на груди и сурово спросил:

‒ Что… милорд имел в виду, говоря о послушной марионетке?

‒ Я не понимаю, ‒ вернувшись в реальность, отмахнулась девушка и собралась обойти здоровяка. Однако тот аккуратно поймал её за руку.

‒ Найри, мы с тобой почти равны по положению. Мы все здесь аристократы. И заслуживаем честного ответа. К тому же, мы все выросли вместе. Удостой уж нас чести.

‒ Мы все тебе поверили, ‒ произнёс доселе хранивший молчание Римей.

‒ А у тебя были свои планы, ‒ добавила Кария, приблизившись к говорившим друзьям детства. Да, они все были знакомы с детства. Карию и Анею взяли в род после гибели их семей. Другие парни тоже попали в род по разным причинам. Однако все они являлись аристократами. ‒ Мирей Шартез имеет к этому отношение? Или это только твои планы? Он ведь не мог прислать яд твоему брату только потому, что ты, оказывается, его ненавидела?

‒ Мирей здесь ни при чём, ‒ резко и быстро замотала головой Найри. ‒ Он не знает о моём отношении к брату.

‒ Похоже, мы тоже об этом не знали. Ты не плохо её скрывала. Наверное, я действительно не соответствую своей должности, если не заметил такое. Это отношение… Оно не справедливо, детка.

‒ Турис, не лезь в это дело. Оно касается только меня и его!

‒ Больше нет, ‒ возразил Гар. ‒ Похоже, этот тип знает больше, чем мы. Я могу ошибаться, но мне показалось, что в его словах был намёк на то, что вашу семью убили не монстры.

‒ Мне так тоже показалось, ‒ согласилась Кария, задумчиво накручивая на палец белокурый локон.

‒ Я… Я хотела, чтобы после нашей свадьбы с Миреем, нам никто не мешал руководить родом. Но я… не хотела смерти брата. Действительно не хотела. Но после случившегося… Я понимала, что нам нужен тот, кто займёт его место…

‒ Но не отстранит тебя от управления, ‒ хмыкнул Турис и покачал головой, бросив взгляд в сторону выхода. ‒ Дархей решил по-своему. Не уверен, что он тот, кого бы я хотел видеть, но… характер у него есть.

‒ И хватка у него сильная, ‒ потёр горло Гар. Не будь у него регенерации дампиров, на шее точно остались бы синяки. ‒ И реакция отменная.

‒ А я думаю, что мы получили больший сюрприз, чем ожидали. Нас впереди точно ещё ждут новые открытия, ‒ засмеялась Кария и грациозной текучей походкой покинула святилище.

За ней молча ушли и остальные. Только Найри стояла и смотрела на алтарь, задавая вопросы ушедшему богу и пытаясь получить ответы. Но… Дархей молчал. Может, был в недосягаемости, а может, не считал достойной ответа. Найри никогда не считала себя дурой. И теперь её мучили сомнения, что зародились в душе после слов незнакомца, которого она сама же вытащила из астрала. Или… всё же не сама? Как-то легко у них получилось…

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: идёт перевод

http://bllate.org/book/14827/1320639

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь