Готовый перевод A President's Out-of-Body Experience / Приключения президента вне его тела: Глава 35

Старшему господину Юй уже давно принесло попутным ветром известие, что Гу Сяошань идет на свидание вслепую. Разузнать это было несложно, так как несколько дней назад, когда Гу Сяошань дал свое согласие, старший господин Гу на радостях решил обсудить это со старшим господином Юй. Старший господин Юй старательно сохранял спокойствие и даже сказал ему:

- Он наконец-то решил остепениться? Какая хорошая новость!

Старший господин Юй покачал головой:

- Возможно, дело не в этом. К тому же он просил меня не питать особых надежд. Не понятно решил он остепениться или же нет, но сейчас он просто рассматривает свои варианты.

Услышав это, старший господин Юй припомнил текущее состояние Жэньцзы и примерно догадался, чего пытался этим добиться Гу Сяошань. В глубине души он заворчал на своего сына: ну почему он не прислушался к совету своего старика? Он ведь просил его не действовать сгоряча, а тот его не послушал!

Партнера по свиданию вслепую, на которое отправился Гу Сяошань, звали Шу Цзинъи, и в некотором роде он мог стать хорошей парой для Гу Сяошаня. Они оба были "опытными" геями, и оба занимали должности президентов своего семейного бизнеса. Они оба любили порезвиться в постели, но никогда не позволяли этим увлечениям как-либо влиять на собственную работу. По факту Шу Цзинъи был даже на несколько лет старше Гу Сяошаня. К тому же Гу Сяошань изначально выглядел очень молодо, и если бы он натянул футболку, то все приняли бы его за студента. Тогда как у Шу Цзинъи в волосах уже проглянула преждевременная седина, а в уголках глаз появилось несколько едва заметных морщинок, которые проявлялись, стоило ему улыбнуться. Так что, если поставить их вместе, разница в возрасте становилась еще более очевидной. Однако эти несколько прядей посеребренных волос и незаметные улыбчивые морщинки отнюдь не заставляли Шу Цзинъи выглядеть старым и обрюзгшим, а напротив, лишь добавляли ему очарования.

Гу Сяошань собирался появиться только ради формальности, но теперь ему действительно понравилось проводить время с Шу Цзинъи, вот только совсем не в романтическом смысле. Они в самом деле начали знакомство с обычных фраз, что говорили во время свиданий вслепую, расспрашивая друг друга, но затем их разговор каким-то образом перекинулся на руководство компаниями и ситуацию на рынке. Поняв, что находятся на одной волне, они так увлеклись общением, что начали чувствовать себя друг с другом как дома.

Будучи на несколько лет старше Гу Сяошаня, Шу Цзинъи потратил эти годы на обретение мудрости. Его слова попадали прямо в точку, все его мысли выражались ясно и предельно логично, так что даже Гу Сяошань, мысливший весьма нестандартно, начал испытывать к нему уважение. Теперь им уже казалось, что они пришли сюда выпить с близким другом, поэтому они никуда не спешили и даже заказали десерт.

Десерт еще не принесли, а Жэньцзы был уже тут как тут.

Гу Сяошань здорово удивился, когда в заказанной ими частной комнате ресторана объявился Жэньцзы. Жэньцзы тоже чувствовал себя крайне неловко, но ему вспомнилось наставление брата: "Нужно стать бесстыжим, чтобы бегать за парнем". Поэтому, войдя, Жэньцзы прочитал наизусть строки, заготовленные для него Юй Юньтао:

- Ах, я случайно забрел сюда перекусить, и мне сказали, что брат Сяошань тоже здесь. Поэтому я заглянул поздороваться, я ведь вам не помешал?

Гу Сяошань еще не успел ответить, когда Жэньцзы, помня о словах Юнь Юньтао: "Не дай ему заговорить", быстро прошел внутрь и плюхнулся на задницу возле Гу Сяошаня, а затем совершенно бессовестно попросил официанта налить ему чаю. К этому времени Гу Сяошань уже ничего не мог сказать, ему оставалось только позволить официанту сервировать стол и налить чай для Жэньцзы.

Все прошло как по накатанному, поэтому не знавшему, что он еще может сделать, Гу Сяошаню оставалось лишь представить друг другу этих двоих:

- Это второй сын семьи Юй, Юй Юньжэнь. А это президент Шу из компании Шэнь Тань, Шу Цзинъи.

Поднявшись, Жэньцзы пожал руку Шу Цзинъи. После чего Шу Цзинъи сказал:

- Как и ожидалось, с первого взгляда можно сказать, что сын семьи Юй - талантливый человек, и это было весьма поучительно.

Жэньцзы усмехнулся:

- О чем вы? Мой папа каждый день дома поучает меня, но на мою голову так и не снизошло озарение. Совершенно ясно, что мне никогда не преуспеть.

- Ты еще очень молод, и твое будущее безгранично.

- Вы здесь говорили о бизнесе? Я вам помешал?

- Мы не говорили о бизнесе, всего лишь ели, - ответил господин Шу.

Однако Гу Сяошань помнил, что не может позволить себе проявить мягкосердечие, поэтому откровенно сказал:

- Разве отец не сказал тебе, что у меня свидание вслепую?

Жэньцзы оказался захвачен врасплох, но и к этому его подготовили. Таким образом, он не утратил спокойствия и повторил слова, которым его научил Юй Юньтао:

- Я не знал! Что за свидание вслепую? Ты меняешь парней, как перчатки, зачем тебе какие-то там свидания?

Лицо услышавшего эти слова Гу Сяошаня позеленело. И напротив, Шу Цзинъи остался совершенно спокоен и улыбнулся Жэньцзы:

- Какое совпадение, то же касается и меня. И если уж мы заговорили об этом, то когда-нибудь это путешествие придется остановить, иначе со временем измотаешь себя.

Ответ Шу Цзинъи не укладывался в расчеты Юй Юньтао и еще больше не соответствовал ожиданиям Жэньцзы. Ошеломленный Жэньцзы, только немного поколебавшись, смог снова заговорить:

- Т-тогда т-ты крут.

Шу Цзинъи отозвался:

- Пока человек молод, ему хочется попробовать все. В этом нет ничего плохого, если при этом ты не теряешь себя. Пробуя новое, можно выяснить, чего тебе действительно хочется, и это самое главное.

Жэньцзы слегка ошеломило услышанное, и он кивнул. Тогда Шу Цзинъи от всего сердца улыбнулся ему:

- Хм, теперь, когда я стал старше, мне действительно понравилось читать нравоучения!

Пока они беседовали, доставили десерт. У Жэньцзы распахнулись глаза:

- Вы даже заказали десерт?

Он думал, что опоздал, и к его приезду они уже практически закончат с едой и общением. Однако, судя по этому, ему не особо удалось сорвать их вечеринку. Гу Сяошань с господином Шу по-прежнему оживленно беседовали, и даже его втянули в свой разговор. Весело болтая с ними, он так увлекся, что даже предложил пойти в другое место, чтобы продолжить общение.

Поэтому они втроем отправились в ближайшее караоке. Жэньцзы даже заявил:

- Втроем петь караоке чересчур скучно. Мне знакомо это место, так что я приглашу к нам несколько хостов и девушек из бара. Они очень забавные, все хорошо поют, играют и пьют. Если вечеринка не удастся, я готов сделать стойку на руках!

Вот так Жэньцзы действительно отправился и пригласил к ним в комнату сотрудников, устроив там настоящую вечеринку.

Юй Юньтао никак не мог избавиться от беспокойства, что Жэньцзы не удастся скрыть свои истинные намерения и он выдаст, что заявился туда, чтобы сорвать их свидание вслепую. Однако он явно беспокоился зря. Потому что Жэньцзы уже давно позабыл о своей изначальной цели и теперь, весело забавляясь, пел и выпивал. Даже Гу Сяошань начал задаваться вопросом, не польстил ли он себе, решив, что Жэньцзы уделяет к нему повышенное внимание.

http://bllate.org/book/14820/1320371

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь