Готовый перевод Судьба неизменна перед лицом смерти / От судьбы не убежишь: Глава 22. Новое задание для главного героя и его злейшего врага!

Солнце болезненно опаляло кожу, но Цзин Фаньшэ не останавливался и молнией летел по крышам, подальше от лечебницы. Лёгкие горели, босые ноги покалывало от неровных и грязных кровель, а сердце билось в бешеном ритме.

Цзин Фаньшэ испугался. Он верил, что пока Си Ван не узнает правду, всё будет хорошо, но теперь, когда он видел его таким…

И Фаньшэ предпочёл сбежать. Всё равно он уже не в первый раз так делает. Остановившись в каком-то тёмном переулке, Цзин Фаньшэ попытался выровнять дыхание.

Цзинь! — со звоном появилось голубое окошко:

[Я пыталась вас предупредить.]

Не в настроении шутить, Цзин Фаньшэ оскалился:

— Это когда я был без зрения?! Вовремя ты!

[Злиться бесполезно. Лучше подумайте, как будете выпутываться из этой ситуации.]

— Фань-гэ.

За спиной появляется Си Ван, и Фаньшэ замирает. На его лице отражается досада и отчаяние.

Однако бывший ученик только накидывает на него длинный плащ и, придерживая его за плечи, просит:

— Давай вернёмся. На улице ещё холодно.

Вновь взглянув на себя, Цзин Фаньшэ замечает, что он и правда неподобающе выглядит, стоя на улице босиком и в нижних одеждах. Закутавшись в плащ посильнее и, опустив голову, чтобы солнце не попало на лицо, Фаньшэ негромко угукает.

Возвращение в лечебницу было молчаливым и тяжелым для обоих. Вернувшись в комнату, Си Ван закрыл окно.

Опустив плащ на плечи, Цзин Фаньшэ пробубнил:

— Ничего не хочешь сказать?

Си Ван повернулся, и его лицо приняло задумчивый вид, пока Фаньшэ сходил с ума.

— Ах, да, — юноша взял плошку со стола. — Тебе надо выпить лекарство. Тот цветок высосал твои духовные силы, так что тебе потребуется время на восстановление.

— И всё?

Протянув лекарство Фаньшэ, Си Ван продолжил, однако не до конца понимая, что Фань-гэ хочет от него услышать:

— Лекарь Чжан просил передать, что просит уйти сразу же, как ты очнёшься…

Повернувшись лицом к Си Цзи, Цзин Фаньшэ громко и возмущённо усмехается:

— Зачем притворяешься, что всё в порядке? — в груди тяжелеет, но он не останавливается. — Мне не нужна твоя жалость.

— Это не жалость, — возразил Си Ван, качнув головой. — И я не притворяюсь.

Лицо Цзин Фаньшэ темнеет и он предлагает, будучи полностью уверенным, что Си Цзи откажется:

— Тогда может прикоснёшься к моей руке? — и протягивает левую ладонь к бывшему ученику.

Фаньшэ прекрасно знал, какую реакцию вызывает его внешность. Си Ван не первый, кому Цзин Фаньшэ открывался, но он тот, кому бы точно не хотелось показываться. Ведь никто ещё не продолжил общение, зная, какой Фаньшэ на самом деле. Бывали моменты, когда Цзин Фаньшэ не понимал, неужели всё так плохо? У него же не страшное и бесформенное лицо — просто немного не такое, как у других людей. Но, в конце концов, повсюду появлялись слухи, что Паршивец Цзин носит маску, потому что уродлив.

Вскоре протянутую руку сжали. Опустив глаза, Цзин Фаньшэ заметил, как Си Ван переплёл их пальцы и стиснул, прижимая руку Фаньшэ ближе к своей ладони. Его не смущали ни пятна, ни отсутствие целой фаланги на указательном пальце.

Что за?

— Я не притворяюсь.

Рука Си Цзи тёплая, что можно обжечься, большая и твёрдая, вся в мозолях из-за интенсивных тренировок.

От смущения и стыда, пальцы Цзин Фаньшэ начали подрагивать, и ему пришлось спрятать руку за спину. Фаньшэ стало совестно, что он так плохо думал о Си Ване. Сам же знал, какой он человек. Таким его не испугать и не смутить.

Опустив голову, Цзин Фаньшэ начал раздумывать, как ему избежать неловкой атмосферы и извиниться. И на помощь ему пришёл Си Ван. Тот, будучи абсолютно спокойным и непробиваемым, произнёс:

— Супруги Бянь выражали своё беспокойство, а их ребёнок успешно спасён. Ребенку больше ничего не угрожает, и они ушли домой.

— Цзецзе и Син-эр! — поражённо прошептал Цзин Фаньшэ, вспомнив о своей сестре и племяннице. В душе он был благодарен Си Цзи за смену темы.

Он уже был выбежать из комнаты, в поисках цзецзе, но Си Ван придержал его за локоть:

— Сначала лекарство.

Взглянув на это адское варево, цвета тухлого болота и такого же тошнотворного запаха, Фаньшэ весь скривился:

— Оно воняет, — он попытался сбежать, но Си Ван крепко держал его, не отпуская.

— Если не выпьешь лекарство… — Цзин Фаньшэ нахмурился и был готов к чему угодно, к любой угрозе от бывшего ученика, но тот, лишь на мгновение задумавшись, одной фразой заставил Фаньшэ окаменеть. — То потеряешь сознание, и Госпожа Бянь опять будет волноваться.

Сработало лучше угроз и, представив бледное и испуганное лицо своей цзецзе, Цзин Фаньшэ без промедления принял плошку из рук Си Вана.

— Это точно лекарство? — пробубнил он, зажав одной рукой нос.

Серьёзно кивнув, Си Цзи добил Цзин Фаньшэ:

— Я сам готовил.

— Как мило… — совсем невдохновлённо пробормотал Фаньшэ и, выдохнув, за один раз вылил в себя всё лекарство, стараясь не попадать им на язык.

Отодвинув чашу от себя подальше, Цзин Фаньшэ скосил лицо от горечи. Он прижал руку ко рту, дабы не разразиться нелестным комментарием по поводу Си Цзиновской готовки. Но плошка сразу исчезает из его рук, заменяясь небольшим десертом из сладких фруктов и мёда.

Не успев удивиться, Цзин Фаньшэ закидывает его себе в рот. Си Ван протягивает второй.

— Сколько их у тебя? — усмехнувшись, вопрошает Фаньшэ, не отказываясь от угощения.

— Было три. Знал, что Фань-гэ так отреагирует и заранее приготовил.

Уже умяв вторую, Цзин Фаньшэ с недоверием уставился на Си Цзи:

— Сам? — а потом перевёл взгляд на пустую плошку их под лекарства. Приготовлено одним человеком, а какой контраст!

Кивнув, Си Ван отдал последнюю штуку Фань-гэ, и тот быстро запихнул её в рот.

Быстро прожевав, что горький вкус окончательно исчез, Цзин Фаньшэ кивнул:

— Спасибо…

— Ничего, — Си Ван махнул рукой на небольшой столик, где лежала аккуратно сложенная чёрно-синяя одежда. — Это тебе.

Оценив цвет ханьфу, Цзин Фаньшэ кивнул, и хотел было уже снова поблагодарить Си Цзи, но тот сию же секунду поднялся и выскочил из комнаты.

[Итак,] — со звоном система опять оказалась перед глазами.

Взглянув на неё, Фаньшэ специально скривился и отвернулся.

[Это мне нужно злиться. Из-за вас всё пошло ко дну.]

Поправив ворот, заклинатель протянул:

— Что? — ткнув пальцем в систему, он пожаловался. — В самом начале это была твоя инициатива! Я делал всё… Почти всё, что ты мне говорила!

Он сел на кровать, чтобы обуть сапоги, но и тут система не постеснялась появиться перед ним:

[Ситуация изменилась! Главный Герой идёт не по тому пути, а вообще в обратную сторону! Важные события, которые должны были произойти — не произошли! Если это не исправить, меня отключат!]

Не зная, что это за слово, но догадываясь, что имеет ввиду это существо, Цзин Фаньшэ лишь безразлично пожал плечами:

— Удачи.

Система взорвалась.

[Вы не понимаете!] — Сумасшедшее пиликанье неприятно било по голове. — [На моё место пришлют другую систему, и она точно не оставит вас в покое!]

Лицо Цзин Фаньшэ напряглось, и он полностью повернулся к окошку:

— Здесь поподробнее.

[Новая система точно попытается всё восстановить. Как вариант она сотрёт память вам и Главному Герою, чтобы вы пошли по нужному пути. Или пришлёт ещё одного хоста, чтобы он исправлял сюжет.]

Замерев, Цзин Фаньшэ нахмурил брови. Это точно не входило в его планы. Он в принципе не любил, когда кто-то ему целенаправленно мешал.

— И что ты предлагаешь?

[Сотрудничество. Мы будем делать вид, что всё хорошо. Вы направляете главного героя на необходимые для его развития арки, а я посылаю отчёты, что сюжет в норме.]

— Ты, кажется, уже говорила про это.

Пиликнув, система подтвердила:

[Верно. План сюжета. Сейчас Главный Герой должен отправиться в затерянную гробницу, чтобы найти себе божественное оружие.]

Сдержав вздох восхищения, Цзин Фаньшэ пробубнил:

— Божественное оружие…

Божественное оружие было гораздо сильнее и обычных, и духовных, так как они были лично созданы богами. И их всего четыре штуки! Никто не может противостоять заклинателю с таким оружием!

Такая вещь попадёт в руки Си Вана?

Как завидно, чёрт!

— Какое божественное оружие?

[Зачем вам это?]

— Говори!

[Не могу.]

— Эй!

[Вы же не забыли, что такое «спойлер»?]

— Это Белый Меч Правосудия? — Предположил Фаньшэ, чуть подумав.

[Как вы…]

Но Цзин Фаньшэ её уже не слушал, а сходил с ума от восторга.

У Си Цзи будет Белый Меч Правосудия! Чёртов Белый Меч Правосудия! Это божественное оружие известно своим капризным характером, и получивший это оружие заклинатель будет признан самым лучшим. Перед Мечом Правосудия никто не сможет солгать или обмануть. Си Ван станет одним из четырёх обладателей божественного оружия, а Цзин Фаньшэ сможет увидеть второе в своей жизни!

— Где эта гробница? — потребовал ответа Цзин Фаньшэ.

[…]

Снова пиликнув, Система уточнила:

[Так вы согласны на сотрудничество?]

— Да-да, давай быстрее!

Не отвечая несколько секунд, система всё-таки выдала:

[Направление на север, в Безмолвном лесу. Подробности скажу потом.]

На лице у Цзин Фаньшэ появилась улыбка. Быстро переодевшись (ханьфу было простым и удобным, не слишком вычурным и красивым, как раз в его вкусе) и, взяв свой меч, стоявший у кровати, он с ликованием выбежал из комнаты. Си Ван стоял у двери, сложив руки у груди, и смотрел в пол. Когда они встретились глазами, Цзин Фаньшэ схватил его под локоть.

— Ну всё! Пойдем, навестим цзецзе, а потом замутим какую-нибудь работёнку!

Не сопротивляясь, Си Ван позволял себя тащить, однако он усомнился в действиях бывшего учителя:

— Мне точно следует идти?

— Конечно! В спасении племянницы есть и твоя доля, — ответил Цзин Фаньшэ, как само собой разумеющееся. — И я хотел вас познакомить, помнишь?

Си Ван кивнул и, не колеблясь, произнёс:

— И правда.

Спешно выйдя из лечебницы, Цзин Фаньшэ опустил локоть бывшего ученика и, начав неторопливо вышагивать по улице, наконец, поддался любопытству:

— Чем ты занимался всё это время?

— Практически нечем, — ответил Си Ван, чуть замявшись.

Почувствовав, что Си Цзи солгал, Цзин Фаньшэ слабо кивнул, не желая мучить его своими расспросами.

— А Фань-гэ?

— М? — совсем задумавшись, Фаньшэ прослушал, что ему говорил Си Ван.

— Чем ты занимался?

Задумавшись, Цзин Фаньшэ начал перечислять по пальцам:

— Ну, я встретился со своим наставником, мы выполнили пару заданий… — брови заклинателя приподнялись, когда он вспомнил об одном незаконченном деле. — Си Цзи! А как-то дело? Ну, девочка в колодце?

Лицо Си Вана помрачнело, но он нашёл в себе силы ответить:

— Я с ним разобрался. Тот бордель, в которую продали девочку, использовал людей для тёмных ритуалов, а когда они не получались, заметали следы, возвращая тела обратно.

С запозданием, но Цзин Фаньшэ понял, почему Си Цзи показал такую реакцию. Он же оставил его одного! В тот самый злополучный день!

И кто его за язык тянул?

Прижав ладонь ко лбу, младший Цзин захотел провалиться под землю.

Си Ван остановился.

Взглянув на него, Цзин Фаньшэ понял, почему тот резко встал и уже хотел разобраться с этим сам, но Си Цзи бросил быстрое «скоро вернусь» и исчез из поля зрения. Повернув голову в сторону, где находился шпион, следящий за ними, Фаньшэ увидел чёрную вспышку и короткий глухой вскрик.

Недолго думая, заклинатель прыгает на крышу к бывшему ученику.

— Даогуан? — задумчиво произнёс Фаньшэ, увидев знакомые вышитые иероглифы на одежде.

Отрицательно качнув головой, Си Ван показал сумку, висящую на поясе у шпиона и обувь:

— Здесь нет вышивки.

Даогуан действительно были хвастливы. Пичкали своё «путь к свету» везде, где это было возможно. Безвкусица. Только Глава Ордена, Старейшины и несколько личных учеников были освобождены от этого обязательства. К счастью, Шань Лянъян тоже входил в это число.

— Значит кто-то другой, — Цзин Фаньшэ кивнул, а потом посмотрел на мужчину средних лет. — Он мёртв?

Оставив шпиона лежать на крыше, Си Ван встал и отряхнул руки:

— Нет. Без сознания.

— Отлично! — воскликнул Фаньшэ и ногой пнул мужчину вниз по крыше. Не высоко, не умрёт, но точно в следующий раз дважды подумает, прежде чем шпионить за кем-то.

Закончив с этим неприятным инцидентом, заклинатели вернулись на землю и продолжили путь. По дороге Цзин Фаньшэ пожаловался, что за ним постоянно следят неизвестные ему люди и с каждым разом это всё больше и больше надоедает, а Си Цзи молчаливо, но с пониманием его слушал.

Знакомство цзецзе и Си Цзи прошло без проблем и конфликтов. Как оказалось, они встречались несколько раз в лечебнице, но понятия не имели, кто кем и кому является. Вышло забавно, и цзецзе, прикрыв улыбку, якобы проговорилась, что её Фань-гэ постоянно упоминал своего ученика, из-за чего Си Ван заметно приподнял уголки губ. Цзин Фаньшэ откровенно не понимал, что здесь такого особенного, потому что он всегда рассказывал цзецзе обо всём. Немного поговорив, Цзин Ятун с улыбкой предложила остаться подольше, но Фаньшэ отказался, ввиду своего задания.

— Тогда может проведаешь её? — Ятун наклонила голову. — Ты так и не взял племянницу на руки.

Замерев, Цзин Фаньшэ нахмурил брови и отказался:

— Цзецзе, Син-эр только после болезни. Давай в следующий раз? Мы быстро вернёмся!

Улыбка Цзин Ятун померкла, но она кивнула.

Уходя, Цзин Фаньшэ махал сестре рукой, и только отойдя на достаточное расстояние, повернулся к Си Вану, чуть посмеиваясь:

— Кажется, ты ей понравился.

— Правда?

Уверенно кивнув, мол, да, точно, Цзин Фаньшэ объяснил:

— Она так не улыбалась, даже когда я познакомил её со стариком и шисюном! При первой встрече мы случайно устроили балаган в городе… Горожане очень испугались, когда к ним рано с рассветом сквозь густой туман пришло трое путников. Наставник, огромный как медведь, возвышающийся над всеми на две головы, спросил у прохожего дорогу хриплым голосом, да так и до смерти напугал торговца рыбой. Я, в капюшоне, в окровавленном ханьфу одним взглядом испугал девочку до такого, что она упала в обморок. А шисюн с глубокими царапинами на недовольном лице распугал не только людей, но и дворовых кошек и собак, — Цзин Фаньшэ показывал их образы, размахивая руками. — Горожане тогда очень сильно испугались и запаниковали, раздувая из всего этого катастрофу.

Громко фыркнув, Цзин Фаньшэ продолжил:

— Цзецзе тогда это очень не понравилось, и она ещё долго ворчала на них. Говорила, что они плохо на меня влияют, раз позволяют себе такое устраивают. А я просто сидел, пил чай и кивал с таким видом, будто это не из-за меня они попали в передрягу с монстром прямо у города, — взглянув на еле сдерживаемые смешки от Си Цзи, Фаньшэ повысил голос. — Сейчас-то может это и смешно, но тогда было не до смеха! Мы не смогли остаться в городе отдохнуть и вылечить раны, потому что все отказывались выходить из дома из-за страха!

Покачав головой, Си Ван улыбнулся и спросил:

— Фань-гэ познакомит меня со своим наставником и шисюном?

Цзин Фаньшэ смутился:

— Думаю, это будет немного сложно. Шисюн сейчас занят где-то, а старик… — заклинатель тяжело вздохнул и отчаянно качнул головой, — прибьёт меня сразу же, как увидит.

Си Ван согласился, не продолжая разговор и позволяя Фань-гэ сменить тему:

— Кстати, как ты так вовремя оказался у той горы?

— Я искал тебя, — произнёс он, и Цзин Фаньшэ замер. — Поэтому когда услышал, что ты будешь на Даогуане, то пришёл туда. Но там мы не встретились, и я пошёл искать тебя во время соревнования.

Си Ван мрачно вздохнул:

— Но и там мы не встретились. Расспросив других участников, я узнал, что ты направился в центр леса.

— Там тоже не встретились, — невесело усмехнулся Цзин Фаньшэ. В глубине души упорство Си Цзи его поражало.

Кивнув, Си Ван продолжил рассказывать:

— Да, но там я столкнулся с одним заклинателем, который рассказал, что ты ушёл за секунду до моего прихода.

— Шань Лянъян? — Уточнил Цзин Фаньшэ, повернувшись.

— Да.

Про себя Фаньшэ решил, что потом как-нибудь отблагодарит Лянъяна.

— Отследить твой след не составило труда, и я дошёл до лечебницы. Там Лекарь Чжан подсказал, куда ты ушёл, и я последовал за тобой.

Из груди Цзин Фаньшэ вырвался удивленный вздох и тихое «Ого». В голове крутился неясный вопрос:

«Почему Си Цзи так упорно хотел меня найти?»

Он вроде не злится, что Фаньшэ его обманул, и не хочет ему мстить. В отличие от него, Си Ван не хотел увидеться в последний раз и попрощаться.

Тогда почему?..

Взглянув на бывшего ученика, Цзин Фаньшэ попытался разобрать какую-нибудь подсказку в его лице, но мысли Си Цзи до сих пор были ему не ясны.

Взглянув на небо, Си Ван негромко произнес:

— Всё это время я думал, что какие-то высшие силы специально не дают нам встретиться.

В свете позднего рассвета его лицо приняло болезненно печальное выражение. Пустые глаза, устранённые вдаль, заполнились только когда он снова посмотрел на Цзин Фаньшэ.

Голос Бай Хэ с сопровождением тихого треска костра раздался в голове: «Если жизнь сложится удачно, судьба сведёт вас снова…».

Значит, неудавшиеся встречи были из-за какой-то там судьбы?

Бред какой-то.

Махнув рукой в сторону, Цзин Фаньшэ предложил:

— Давай пройдём до темноты сколько сможем и, если встретим город, заночуем там.

Приподняв уголки губ, Си Ван, глядя Фаньшэ прямо в глаза, произнёс:

— С тобой, хоть на край света.

Может быть, с кем-то другим у него бы и получился такой откровенный флирт, но Цзин Фаньшэ не был искушен романтикой, чувством влюблённости или ощущением той самой особой связи. Он не придавал значения даже лёгким прикосновениям от Си Цзи, ведь с детства был знаком с тактильным Лянъяном.

Так что он непоколебимо махнул рукой в нужном направлении и выдал:

— Нет, зачем? Нам до ближайшего города.

 

 

http://bllate.org/book/14784/1318571

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь