Готовый перевод I Have Medicine / У меня есть лекарство [❤️] ✅: Глава 126. Серия событий. Часть 1

Невозможно подготовиться ко всему. Дуаньму Цинхэ чувствовал лишь, как туго затянуты цепи. Всё его тело находилось под полным контролем, он был полностью скован. Не говоря уже об использовании истинной ци, чтобы вырваться на свободу, даже если бы он изо всех сил старался, эта цепь лишь сильнее сжималась, не давая ни малейшей слабины.

Он сразу понял, что ему не убежать, и его сердце бешено заколотилось. Оказавшись взаперти в Зале дисциплины, он обязательно будет наказан. Возможно, с него живьём сдерут кожу. Его могли даже лишить жизни!

Что ему делать? Что ему делать?

Заметив неладное, они уже послали кого-то сообщить девятому принцу Цан Юю. Почему же так долго? Неожиданно, но никто не пришёл!

Ученики-надзиратели из Зала дисциплины стояли наготове.

Когда предводитель с мрачным лицом посмотрел на Дуаньму Цинхэ, то словно бы увидел мертвеца. Его голос был чрезвычайно суров:

- Ты убил соратника. Ученики-надзиратели моего Зала дисциплины возьмут тебя под стражу, чтобы ты предстал перед судом Зала дисциплины. Подчинишься ли ты?

Дуаньму Цинхэ глубоко вздохнул и выпалил:

- Я не хотел этого делать. Он сам…

Цинхэ не успел договорить, как человек из Зала дисциплины перебил его громким криком:

- Абсурд! В то время все вы уже были задержаны до прибытия моих учеников-надзирателей. Не говори мне, что ты не лишал его жизни! У тебя явно порочная натура, и ты воспользовался случаем! Я видел много жестоких учеников, подобных тебе. Боюсь, ты будешь готов признаться, только пройдя круг наказаний. Нет нужды спорить. Все, отвести их обратно в Зал дисциплины!

После этих слов все, кого заковали в цепи, были уведены несколькими надзирателями. В частности, за Дуаньму Цинхэ непосредственно присматривал этот предводитель, капитан надзирателей. Помимо того, что он мог двигать ногами, у него не было ни малейшей возможности сбежать.

Гу Цзо внутренне покачал головой.

Это было явно подстроено! Но перед лицом этого блестящего плана ничего нельзя было сделать. Публичное выступление было делом резонансным, и уклониться или избежать ловушки было бы трудно!

Неудивительно, что те силачи из сферы Бессмертных серьёзно предупредили их, прежде чем они вошли в секту. Конечно, если бы внутренние ученики сочли внешних неприятными для глаз, у них было бы достаточно способов поиграть с ними.

В нынешней ситуации тот, кто мог приказать ученикам-надзирателям внешней секты устроить этот спектакль, несомненно, был покровителем Юй Цзюня из внутренней секты. Теперь всё зависело от того, захочет ли покровитель Кан Вэньхуна из внутренней секты помочь Дуаньму Цинхэ сбежать… Более того, столкнувшись с такой публичной инсценировкой, даже если бы этот покровитель вмешался, им пришлось бы определить, упустили ли они ключевой момент или ещё есть место для манёвра.

Обстоятельства были изменчивы.

Изначально Гу Цзо думал, что этот фарс на время закончится. Разве не всех арестовали? И хотя зрителей, комментирующих происходящее, было много, никто не выступил с инициативой. Однако он никак не ожидал, что как раз в тот момент, когда Дуаньму Цинхэ собирались затащить на спину летящего дикого зверя, сзади раздастся громкий голос!

- Стой! - этот голос прогремел подобно грому. - Это члены внешнего круга моего павильона Светлой луны. Как вы смеете забирать их без малейших доказательств? Освободите их!

С десяток фигур поспешно приблизились.

Гу Цзо увидел, что лидером был Кан Вэньхун, а среди следовавших за ним были Цан Юй, Дуаньму Цинжун, а также другие номинальные ученики из империи Цанъюнь.

Кроме того, были и новые лица - вероятно, это были последователи Кан Вэньхуна.

Они прибыли в спешке, и многие даже получили лёгкие ранения. Было видно, что ранее с ними что-то произошло, что и задержало их приближение.

Тот, кто только что крикнул, чтобы они остановились, и был Кан Вэньхуном.

Его красивое лицо было искажено яростью, шаги порождали порывы ветра, а мощь подавляла. Подойдя, он протянул руку, чтобы выхватить Дуаньму Цинхэ!

Гу Цзо тупо уставился.

- Воин Сяньтянь?

В прошлый раз, когда они были на Западной горе, Кан Вэньхун явно всё ещё находился на девятом уровне Хоутянь!

Капитан надзирателей также был на первом уровне Сяньтянь. Изначально он не придавал Кан Вэньхуну большого значения. Но теперь, когда он обнаружил, что его противник забрал человека прямо из его рук, его лицо внезапно стало неприглядным:

- Кан Вэньхун, ты бросаешь вызов правилам моего Зала дисциплины?!

Кан Вэньхун быстро влил свою энергию ци в цепи, разрубив замки, сковывающие Дуаньму Цинхэ. После этого он повернулся к капитану надзирателей и торжественно произнёс:

- Насколько мне известно, при отсутствии убедительных доказательств отряд надзирателей не может арестовывать простых учеников, не так ли? Подобное вмешательство с вашей стороны действительно не соответствует правилам Зала дисциплины!

Капитан надзирателей угрюмо ответил:

- Дуаньму Цинхэ убил соученика. Я видел это собственными глазами, все вокруг это ясно видели. Как это может быть ложным обвинением? Кан Вэньхун, ты не должен совершать ошибку, препятствуя моему залу дисциплины вершить правосудие!

Кан Вэньхун усмехнулся:

- А я слышал, что кто-то сам нарвался, подставив соученика. Эта сторона виновна и должна быть связана и осуждена!

- Что за шутка! Кто в здравом уме захочет покончить с собой?

- Возможно, поначалу они и не хотели. Однако, если им угрожали и обещали блага, более важные, чем их жизнь, человека можно заставить добровольно пожертвовать собой!

Двое мужчин яростно спорили, придерживаясь своих версий, и их пререкания казались бесконечными.

В тот раз Дуаньму Цинхэ прервали на полуслове, когда он пытался оправдаться. А когда наступила очередь Кан Вэньхуна, ситуация зашла в тупик.

Даже если должно проводиться расследование, импульс может взять вверх.

Гу Цзо тихонько отошёл.

Честно говоря, ему было немного страшно.

Лучше бы ему не привлекать к себе внимания.

После того, как ситуация зашла в тупик, победа всё равно останется за Кан Вэньхуном. В конце концов, Зал дисциплины должен был всегда демонстрировать справедливость и беспристрастность. Будь это до прибытия Кан Вэньхуна, они могли бы беспрепятственно забрать людей. Но поскольку это было невозможно, снова попытаться их увести было не так-то просто.

Капитан надзирателей, уходя, бросил на прощание:

- Мы соберём надлежащие доказательства! Вам всем нужно будет явиться в Зал дисциплины в течение трёх дней, чтобы объясниться! В противном случае вы будете наказаны, даже если не нарушали правил секты!

Сказав это, он повёл свой отряд на спину летящего дикого зверя и ушёл, не оглядываясь.

Положение отряда надзирателей было нешуточным - их влияние было поистине огромным. Всё это время они заставляли многих наблюдавших за происходящим учеников чувствовать себя подавленными. И лишь когда они ушли, гнетущая атмосфера начала рассеиваться.

Дуаньму Цинхэ медленно выдохнул. Он знал, что едва не подвергся ужасным мукам. Возможно, он мог бы стать изгоем. Теперь же он мог, наконец, считать себя в безопасности.

Он склонил голову и сказал:

- Старшие братья по секте, я был слишком беспечен.

Цан Юй ничего не ответил. Дуаньму Цинжун произнёс:

- В будущем тебе нужно быть осторожнее!

В этот момент выражение лица Кан Вэньхуна смягчилось, и он сказал:

- Это не твоя вина. Даже если бы ты ничего не делал, они всё равно стали бы внимательно следить за тобой и думать, как бы заставить тебя оступиться. В тот раз вы спасли меня, и эти люди это заметили. Что бы ни случилось, я вас не брошу. Будьте уверены, хотя Зал Дисциплины и могущественен, с нашим \павильоном Светлой луны тоже не стоит шутить. Юй Цзюн первым поступил неправильно, и правосудие на нашей стороне. Нам не о чем беспокоиться. Даже во внутренней секте старшая сестра Юэжун не уступает старшему брату Ли Дуаньшуй. Однако нам действительно нужно быть осторожнее в будущем. Мы не должны позволять другим так легко манипулировать собой… Вы все уже стали учениками внешнего круга моего Павильона Светлой луны. Как только я войду во внутреннюю секту и закреплюсь там, я смогу перевести вас во внутренний круг. Тогда вы больше не будете беспомощны.

Дуаньму Цинхэ слушал, и его беспокойство естественным образом улеглось. Выражение лиц Цан Юя и остальных также стало намного лучше.

Спасение человека уже доставило неудобства, но были и свои преимущества. Говорить о каких-либо сожалениях было бы неуместно.

Наоборот, возможность присоединиться к Павильону Светлой луны и стать учеником внутреннего круга стоила их ожиданий.

Отряд надзирателей ушёл, и шумная толпа рассеялась.

И хотя Кан Вэньхун заставил тех людей уйти, о случившемся противостоянии всё же необходимо было как можно скорее доложить своему начальству. Это было нужно и для того, чтобы подготовиться к тому, что произойдёт позже.

Поэтому они тоже приготовились к отбытию.

Но когда они уже уходили, Цан Юй и остальные, повернув головы, увидели Гу Цзо.

Гу Цзо: .......

Почему его заметили, хотя он и спрятался в чайном домике и вёл себя тихо?

Обнаружив его, Цан Юй и остальные не могли не подойти.

Кроме того, их ещё больше удивило то, что они увидели здесь только одного Гу Цзо - в обычное время, даже если бы Гунъи Тянхэн и отсутствовал, рядом должны были быть Первый или Второй драконы. Разве не слишком опасно алхимику бродить в одиночку?

После этого Цан Юй перекинулся парой слов с Кан Вэньхуном.

Выслушав его, Кан Вэньхун кивнул и приказал нескольким людям из своей свиты разойтись. Затем он повёл Цан Юя, Дуаньму Цинжуна и нескольких человек из империи Цанъюнь к чайному домику.

Поскольку Кан Вэньхун был хорошо знаком людям и поскольку имелись явные следы борьбы за власть между двумя сторонами, то, когда они подошли, некоторые из тех, кто пил чай, покинули домик, не желая вмешиваться.

Однако Гу Цзо знал, что Цан Юй и остальные идут к нему, поэтому ему ничего не оставалось, как взять себя в руки. Он встал и поприветствовал их:

- Здравствуйте все… то есть, старшие братья.

Кан Вэньхун был очень дружелюбен. Он помнил, что это был один из людей, спасших ему жизнь. И хотя их положение было различным, как небо и земля, он вёл себя очень хорошо:

- Что алхимик Гу делает здесь один?

Гу Цзо натянуто усмехнулся и указал рукой в сторону малой боевой пагоды:

- Молодой господин отправился штурмовать пагоду. Мне было приказано ждать его здесь.

Кан Вэньхун в мгновение ока всё понял:

- Вот оно как, - он сделал паузу, прежде чем сказать: - Мы позволили алхимику Гу увидеть нечто неприглядное… Интересно, приходил ли к вам двоим кто-нибудь в последнее время? Если это необходимо, пожалуйста, без колебаний сразу же сообщите мне.

Гу Цзо задумался и покачал головой:

- Пока что мы ни с чем подобным не сталкивались.

Однако, ещё раз обдумав всё это, он не мог сказать наверняка. Возможно, просто ещё не подошла их очередь.

Однако эта группа людей пришла явно не просто поздороваться.

http://bllate.org/book/14676/1305141

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь