Готовый перевод Carrying My Sugar Daddy Through the Apocalypse / Когда я выживал в апокалипсисе с моим покровителем [✔]: Главы 49-50

Глава 49. Зомби-свинья

Деревушка впереди выглядела крошечной — повсюду землянки, большинство обрушились, по дорогам бродили зомби-старики и дети, ни одного крепкого мужчины. Гу Цинцзи обошел всю деревню, но так и не нашел дома, где могли бы скрываться живые люди.

— Будем ночевать здесь? — неуверенно спросил Гу Цинцзи. Целая деревня без единого живого человека — от одной мысли мурашки по коже.

— Останемся, — Гу Цинъюэ указал на относительно приличный дом на окраине. — Я видел огороды во дворах, пока не стемнело, можно собрать овощи. Поедем туда.

— Хорошо.

Гу Цинцзи подогнал машину. Троица вышла, быстро зачистила окрестных зомби и проникла во двор.

Двор содержался в образцовом порядке. Огород посередине — чистенький, сорняки явно недавно проросли, всего несколько былинок. Алые помидоры, изумрудные огурцы, перцы размером с ладонь — для людей, питавшихся одними консервами, настоящее искушение.

Лу Вэйи быстро просканировал территорию ментальными способностями. В главном доме людей завалило обрушившейся половиной крыши, в курятнике на заднем дворе копошились зомби-куры. Больше ничего.

— Старший брат, заведи машину и приведи остальных. Мы с ним зачистим окрестности, — Гу Цинцзи взглянул на Лу Вэйи. — Можешь?

Лу Вэйи кивнул, сорвал помидор, протер рукавом и откусил:

— Вкусно.

Бросил каждому по одному.

— Если нравится, вечером сделаем салат. Кажется, у нас есть сахар, — Гу Цинъюэ тоже попробовал. — Огурец тоже возьму, дам попробовать остальным. Будьте осторожны, безопасность прежде всего.

Гу Цинъюэ захватил пару огурцов и несколько помидоров, сел в машину и уехал. Гу Цинцзи с Лу Вэйи вышли за ворота, направляясь к деревне. По пути Лу Вэйи прощупывал дорогу ментальными способностями, одновременно выпуская Сяо Люй Чжи — растение забрало всех уцелевших кур и уток из дворов в пространственное хранилище. Встреченные огороды опустошало до последней травинки.

Хотя сбор припасов его особо не занимал, но раз наткнулся — только дурак пройдет мимо. Конечно, тайком собирал не из жадности, а потому что пространство держал в секрете и мог заниматься этим только украдкой. А такое количество припасов группа все равно не унесет — лучше уж достанется ему, чем кому-то еще.

Дойдя до края деревни и зачистив почти всех видимых зомби, собрались возвращаться. Только повернулись — из кустов донеслось сопение, и что-то на огромной скорости ринулось на них. Когда существо попало в радиус ментальных способностей Лу Вэйи и он понял, что это такое, тварь уже была перед самым носом.

— Назад! — Лу Вэйи полоснул ножом, но попал только по туше.

Гу Цинцзи среагировал молниеносно — отскочив, тут же огрел палкой, но даже кожу не поцарапал. Они беспомощно наблюдали, как создание напролом несется на них.

— Это свинья? — Гу Цинцзи не верил своим глазам. Толстомордое животное с висячими ушами, кроме мутных, безжизненных глаз, ничем не отличалось от обычной свиньи. Сейчас оно скалило пасть, глядя на них двоих.

— Угу, — отозвался Лу Вэйи, со всей силы пнув зомби-свинью. К сожалению, при таком весе удар лишь замедлил ее, но больше никак не повлиял.

Гу Цинцзи сбоку беспрерывно махал ножом — даже попадая, оставлял только царапины, не причиняя серьезного вреда.

Зомби-животные всегда представляли серьезную проблему. Животные быстрее людей, а поначалу эсперы встречались один на миллион, обычные люди не могли тягаться с различными тварями, носящимися как угорелые.

Будь сейчас здесь Антонио, он бы просто отбежал подальше и метательными ножами снес свинье голову. Но для псионика раннего уровня, практически бесполезного в ближнем бою, способности сейчас не помогали.

Полчаса они лишь старались не получить повреждений. Лу Вэйи потерял терпение:

— Отвлеки ее, — бросил он Гу Цинцзи, быстро отступив и достав из кармана «Пустынный орел», который дал ему Ли Чжуан.

Три точных выстрела в голову — зомби-свинья рухнула с глухим стуком.

Лу Вэйи с Гу Цинцзи настороженно оглядели окрестности.

Зомби чувствительнее всего к звукам и запаху крови — именно поэтому в конце света редко кто решался стрелять. Одна пуля в местах, кишащих зомби, могла не убить цель, но привлечь орды мертвецов.

К счастью, деревушка оказалась маленькой, они уже провели зачистку, и выстрелы привлекли лишь пятерых-шестерых зомби-детей, прятавшихся по углам, да подъехавших Ли Чжуана с остальными.

— Молодой господин, что случилось? — подбежав, сразу спросил Линь Иму.

Лу Вэйи еще раз полоснул по зомби-свинье, разрубив голову пополам, незаметно извлек жемчужное ядро и кивнул в сторону туши — мол, сам смотри.

Внутри неприятно кольнуло — как же он скучал по способности уровня SS, позволявшей дистанционно извлекать кристаллы зомби.

— Зомби-свинья... — осмотрев Гу Цинцзи и убедившись, что тот цел, Гу Цинъюэ покачал головой. — Придется быть осторожнее. Это еще крупное животное, а если попадется зомби-крыса — вообще не заметим.

Все согласно кивнули. Ли Чжуан, взглянув на тушу, вздохнул:

— Жалко, центнер мяса пропадает.

— Можешь откусить, — язвительно бросил Лу Вэйи.

— Не, нельзя. А вдруг превращусь в зомби и ночью укушу нежнокожего малыша? — Ли Чжуан хрустнул огурцом, подшучивая.

— Тогда приготовься получить пулю, — Лу Вэйи сунул пистолет обратно в карман, даже не собираясь возвращать.

— Ой, забрал мой ствол и еще грозится пристрелить — где же справедливость? Кто-нибудь угомоните этого беспредельщика...

— Никто, — хором ответили остальные.

Лу Вэйи зашагал обратно, Ли Чжуан плелся следом, ухмыляясь и балагуря. Гу Цинъюэ беспомощно смотрел на них двоих и улыбался, Гу Цинцзи крепко вцепился в руку брата, Линь Иму замыкал шествие, следя за дорогой впереди и прикрывая тыл.


 

Глава 50. Мой покровитель в опасности

Антонио и Диан, охранявшие припасы, увидели, что Лу Вэйи и Гу Цинцзи вернулись целыми и невредимыми, расспросили о ситуации и стали еще более настороженными относительно дальнейшего пути.

В тот же вечер, как и предсказывал Гу Цинъюэ, все отправились собирать овощи — за исключением Линь Иму и самого Цинъюэ, оставшихся готовить. Заодно обыскали каждый дом.

В деревенских дворах повсюду лежало зерно, росли всевозможные фруктовые деревья. Мешки пшеницы и кукурузы некуда было девать, спелые яблоки и груши гнули ветки, переспевшая вишня готова была осыпаться на землю. Ли Чжуан даже расстроился, все твердил: «С глаз долой — из сердца вон». Сказал так и ушел в дозор, а вернулся с двумя арбузами в обнимку, сообщив, что неподалеку обнаружил арбузное поле — три-четыре акра...

После сытного ужина распределили смены для отдыха. Лу Вэйи вызвался дежурить во вторую половину ночи, Линь Иму, естественно, присоединился к молодому господину.

Просидев недолго, Лу Вэйи под предлогом похода в туалет быстро обошел всю деревню, отправив в пространственное хранилище все, что не могли унести. Фруктовые деревья и арбузное поле забрал целиком, с корнями.

Пока он наслаждался радостью от богатого урожая, в нескольких сотнях километров, в небольшом уездном городе, Чжуан Минсюй переживал беспрецедентно тяжелые времена.

В наглухо закрытом помещении Чжуан Минсюй сидел на полу в жалком состоянии. Ноги безвольно подгибались, из коленей сочилась кровь, быстро пропитывая штаны. Холодный пот покрывал лоб, а ребенок в его объятиях плакал, захлебываясь слезами. На руках, державших мальчика, вздулись вены, и лишь спустя долгое время он выдавил сквозь зубы:

— Не плачь.

Перед ним стояла группа мужчин. Главарь — коротко стриженный, в черной майке и камуфляжных штанах, с палкой в руке. Мускулистые руки покрывали татуировки — с первого взгляда понятно, что не из приличных людей. Он смотрел на Чжуан Минсюя и говорил:

— Настоящий мужик, однако...

Ткнул палкой в Чжуан Айи, увидел, как мальчик испуганно сжался, и это заставило Чжуан Минсюя поднять взгляд. Громко расхохотался:

— Если будешь упрямиться, сломаю ему ноги. Интересно, выдержит ли он один удар?

— С такими тонкими ручками-ножками от одного удара брата Цзи сразу дух выпустит!

— Точно, точно...

Пока подчиненные поддакивали, Чжуан Минсюй лишь крепче прижал к себе ребенка, опустив голову так, что выражения лица не было видно.

Одиннадцатый день апокалипсиса. Чжуан Минсюй наконец отправился в город У Тун.

Вместе с ним когда-то демобилизовались три товарища: Нин Юань, У Юэ и Цинь Цзинь. До апокалипсиса Цинь Цзинь уехал в командировку и пропал без вести, У Юэ остался в Цинъюане. Минсюй взял с собой Нин Юаня, двух подчиненных из компании и водителя Чжэн Синя — единственного, кто пробудил способности.

Подчиненные — братья Ли Минли и Ли Минъюэ — жили в небольшом уездном городе по пути из Цинъюаня в У Тун. Хотели заехать проведать родных, и вот в результате сами угодили в ловушку.

Поначалу группа продвигалась довольно успешно. Линь Иму оставлял особые отметки на дорогах после землетрясения, путь был не сложен, а припасов взяли достаточно. Беда началась на третий день пути, когда братья один за другим пробудили способности.

Ранние способности действительно уступали поздним по мощности, но в плане боевой силы ничем не отличались. Они укрепляли тело, а любое оружие, насыщенное энергией способностей, рубило зомби как по маслу. Когда зомби становилось все больше, а трое эсперов дважды спасли остальных, Чжуан Минсюй почувствовал, что настрой братьев меняется — они стремились захватить инициативу.

Нин Юань тоже заметил это. Поговорив с Чжуан Минсюем наедине, оба решили пока отступить и дождаться встречи с Лу Вэйи.

Однако когда группа достигла родного города братьев Ли — уезда Дуншуй, выяснилось, что весь город контролирует некая группировка, а двоюродный брат Ли Минли — Ли Цзи — стал там главарем.

Раньше он был убийцей. Сразу после землетрясения собрал людей, отобрал оружие у охранников тюрьмы и сбежал. Тайно вернулся в Дуншуй, а когда через несколько дней появились зомби, сразу захватил власть.

Чжуан Минсюй, поняв ситуацию, сразу забеспокоился. Пока братья Ли навещали родственников, отправил Нин Юаня и Чжэн Синя тайно уйти. С ребенком на руках ему было сложно двигаться, но если у братьев нет дурных намерений, то один человек или трое — без разницы. А если захотят что-то предпринять, то уход Нин Юаня и Чжэн Синя оставляет путь к отступлению.

Опасения Чжуан Минсюя оправдались. Братья Ли лишь несколько раз упомянули при Ли Цзи богатство их припасов, и тот загорелся. Без всяких церемоний приказал схватить Минсюя. Поначалу тот не собирался сопротивляться — с Чжуан Айи на руках его первой мыслью было выиграть время и дождаться подмоги. Но вскоре вернулся Чжэн Синь, ушедший вместе с Нин Юанем.

Тогда Чжуан Минсюй понял: этот человек неизвестно когда сговорился с братьями Ли, но продолжал играть двойную игру.

Узнав, что Чжуан Минсюй сразу принял меры предосторожности, Ли Цзи на месте раздробил ему коленные чашечки. Если бы не опасения, что для завладения припасами Минсюй еще может пригодиться, убил бы его, чтобы избежать проблем.

Увидев, что Чжуан Минсюй больше не сопротивляется, Ли Цзи не стал тратить время и повел людей прочь. Когда все почти вышли, Чжуан Минсюй поднял голову на шедшего последним Чжэн Синя и спросил:

— Где Нин Юань?

Чжэн Синь споткнулся, но продолжил идти. Вместе со звуком закрывающейся двери донеслось:

— ...Укусил зомби.

Если бы Чжэн Синь обернулся в тот момент, обязательно увидел бы взгляд Чжуан Минсюя — черный, бездонный, как пропасть, готовая в следующую секунду поглотить все живое.

***

Ранним утром, едва забрезжил рассвет, группа поднялась. Гу Цинъюэ приготовил лепешки из яиц и муки с разными овощами — удобно есть в дороге в обед. Завтрак составили эти лепешки с маринованными овощами и просяная каша.

После еды Лу Вэйи с остальными собирали вещи, Ли Чжуан и Антонио отошли по нужде.

Вещи еще не закончили укладывать, как Антонио поспешно вернулся и спросил у дежурившего вторую половину ночи Линь Иму:

— Ночью что-нибудь случилось?

— Нет, а что? — Линь Иму, военный по происхождению, был достаточно бдителен. Если он говорил «нет», значит, точно ничего не было.

— Диан вчера ел дыню, очень понравилось. Хотел сходить на арбузное поле поискать еще, но обнаружил, что там ничего не осталось.

Лу Вэйи екнуло сердце. Мысленно выругав Антонио, внешне сохранил невозмутимость, даже слегка нахмурился.

— Что значит «ничего не осталось»? Кто-то собрал? — Гу Цинцзи не понял.

— Все поле пустое, даже травинки не осталось, — недоуменно ответил Антонио. В апокалипсисе много непонятного, но обычно неясность означает опасность.

— Как так? Ночью же ни звука не слышали, — недоверчиво посмотрел Линь Иму на неторопливо подходящего Ли Чжуана.

Ли Чжуан пожал плечами:

— Не только это. Яблони, груши, вишни, которые мы вчера не успели собрать, тоже исчезли с корнем.

— Несколько грядок в огороде тоже опустели.

— Зерно, которое не могли унести, и большой чан с маринованными овощами — тоже пропали.

Ли Чжуан скорее верил в то, что это сделал кто-то из их группы, чем посторонние люди. Ведь взяли именно то, что они не могли унести или не хотели брать, причем ночью.

Ли Чжуан время от времени поглядывал на четверых, дежуривших ночью. Антонио и Диан точно ничего не знали — иначе не стали бы утром специально бежать и обнаруживать пропажу. А вот Линь Иму и Лу Вэйи... Взгляд Линь Иму слишком открытый, а Лу Вэйи по привычке не высказывает мнений, так что сейчас ничего понять нельзя.

— Кто может так бесшумно забрать все это у нас под носом, тот явно не из простых. Раз не можем разобраться, лучше побыстрее убираться отсюда.

В итоге решение принял Линь Иму, указав на карту:

— Следующий пункт — поселок Бэйпин. До апокалипсиса это был объединенный поселок из нескольких деревень, размером с небольшой уездный город. Зомби там наверняка немало, нужна осторожность.

— Может, пойдем через деревню семьи Ли по краю? Обходной путь, но зомби точно меньше, — Гу Цинцзи указал на боковую проселочную дорогу.

— Нельзя, — категорично отказался Лу Вэйи. Гу Цинцзи посмотрел на него, но тот не объяснил причину.

Зато пояснил Линь Иму:

— Я шел этой дорогой, когда добирался сюда, оставил отметки. Если еще кто-то идет следом, здесь больше шансов встретиться.

— К тому же тут две заправки, лучше заехать и поискать топливо.

Гу Цинцзи кивнул, больше не возражая.

http://bllate.org/book/14672/1303041

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь