Глава 26.2: Того же сорта
В магазине была не одна улитка. Беглого взгляда У Хэна хватило, чтобы заметить: ими были усыпаны и стены, и даже потолок. Каждый раз, когда их брюхо шевелилось, раздавался чавкающий, булькающий звук — такой, будто они нарочно дразнили людей, заманивая попробовать кусочек.
Рука У Хэна свободно свисала вдоль тела. Гибкая лоза скользнула вдоль нижнего края стеллажа, обогнула его и нащупала одинокую мутировавшую улитку.
Лоза, словно змея, взобралась по раковине, кончик её на мгновение замер, нащупывая цель, а затем точно и безошибочно вонзился в дыхательное отверстие на вершине раковины.
Через несколько секунд мягкое, влажное брюшко улитки резко сжалось и втянулось внутрь раковины — не подозревая, что внутри её уже давно поджидала зелёная лоза, быстрая, как бамбуковая гадюка.
Лоза вернулась к У Хэну, захватив с собой бледно-голубое энергетическое ядро.
У Хэн бегло проверил его — водная стихия. Оно ему не подходило, и он убрал ядро в пространство.
Рука Се Чунъи легко легла У Хэну на плечо, направляя его в сторону, подальше от траектории движения улиток.
— Улитки плохо видят. В основном они ориентируются по запаху и осязанию. Наш запах они уже должны были учуять. Пусть ищут. Мы уходим.
Пока он говорил, ладонь Се Чунъи соскользнула ниже, к пояснице У Хэна. Лёгким, уверенным движением он повёл его за собой наружу.
У Хэн едва не споткнулся и не упал прямо в объятия Се Чунъи. Слабый, сладковато-свежий запах ударил по чувствам, и на краткое мгновение зрачки У Хэна дрогнули, тёмная радужка налилась красным.
Се Чунъи втянул У Хэна под прилавок стойки обслуживания клиентов на третьем этаже.
— У Хэн, какой у тебя план? — спросил он ровным, совершенно бесцветным голосом.
— Уходить отсюда, — без колебаний ответил У Хэн.
— Но вокруг слишком много мутировавших существ.
— Староста, к чему ты клонишь?
Помолчав мгновение, Се Чунъи поднял руку и грубовато взъерошил У Хэну волосы. Его губы скользнули к уху У Хэна, и он прошептал:
— Разве ты не хочешь уничтожить весь террариум?
У Хэн не видел ничего странного в том, что они находились так близко, и дискомфорта тоже не испытывал. Он даже чуть подался в его объятия, запрокинул голову и сказал:
— Но я боюсь насекомых.
— А какая у тебя способность? — губы Се Чунъи медленно скользнули вдоль изгиба уха У Хэна и остановились у шеи. — Только не говори, что ты обычный человек, У Хэн. Я чувствую в тебе очень сильные энергетические колебания.
У Хэн удивлённо моргнул.
— А? Правда?
Ночное зрение Се Чунъи было отменным, поэтому каждое нарочитое выражение на лице У Хэна было ему прекрасно видно. Впервые в жизни у него мелькнула мысль — замучить кого-нибудь до смерти.
Не колеблясь ни секунды, Се Чунъи обхватил У Хэна одной рукой и вытолкнул его из зоны стойки обслуживания.
— Кузнечики — на тебе.
— ……
У Хэн не выругался. Он лишь беззвучно открыл рот, подумав, что рано или поздно сожрёт Се Чунъи, да так, что от него не останется даже костной пыли.
А пока — он будет считать его добычей, которую стоит защищать.
Кузнечики, похоже, всё ещё отдыхали — тихо стрекотали, не подозревая о присутствии людей вдалеке.
Юноша присел на корточки и прижал ладонь к полу. Лианы ринулись вперёд, как беззвучный прилив, устремляясь к трём массивным каменным столбам в центре.
Они двигались стремительно и совершенно бесшумно. А поскольку растения не несли в себе ни малейшего человеческого следа, в тот миг, когда один из кузнечиков взмахнул крыльями, лианы уже оказались у него за спиной.
Бульк! — одного кузнечика мгновенно пронзило насквозь. Первый удар явно нанёс главный стебель, и стоило ему прийти в движение, как один за другим раздались поблизости звуки пронзаемых тел.
Стая наконец поняла, что добыча появилась. Ослепительно сверкая крыльями, кузнечики ринулись в контратаку, впиваясь в лианы жвалами и разя их острыми, как косы, шипами.
Лицо У Хэна было бледным, зато руки — чёрными от сока растений, потому что он гнал лианы прямо сквозь их челюсти. Одна-единственная лиана могла одновременно пронзить сразу семь-восемь особей.
Один за другим кузнечики с глухим грохотом падали на пол.
Наблюдая издали за этой резнёй, У Хэн с облегчением вздохнул — к счастью, днём он добыл энергетическое ядро мутировавшего лотоса. Без него его мак ни за что не выдержал бы такую нагрузку.
Се Чунъи молча наблюдал за У Хэном.
У У Хэна было поразительно чарующее лицо — бледное, чистое, без малейшего намека на агрессию, из-за чего окружающим легко казалось, будто его можно безнаказанно растоптать.
Но под этой внешностью скрывалась по-настоящему кровожадная натура.
Лицо, которое не способно заманить в рай,
зато с пугающей лёгкостью — в ад.
У Се Чунъи встал ком в горле. Он знал — он не ошибся в У Хэне.
Они были одного сорта.
***
Шум снаружи снова всколыхнул остальных насекомых. Однако ковёр из трупов кузнечиков на первом этаже сбил их с толку. Стаи со всех сторон ринулись к нижнему уровню: грохот крыльев оглушал, жужжание заставляло кожу головы неприятно неметь.
У Хэн сидел под стойкой обслуживания. Влажная чёлка прилипла ко лбу, губы были слегка приоткрыты, взгляд — немного расфокусирован.
Глядя на него в таком виде, Се Чунъи сам не понял, почему у него зазудели пальцы.
— Ты пользователь способности древесного типа? — спросил он.
У Хэн резко пришёл в себя.
— Нет.
Он опроверг догадку Се Чунъи, но не стал говорить, в чём именно заключается его способность, и Се Чунъи не стал допытываться дальше.
В этот момент со стороны входа в центр обслуживания вдруг донёсся звук.
Ш-ш-ш—
В проём скользнуло длинное, тёмное, змееподобное тело. Вместе с ним ворвался тяжёлый хрип дыхания и резкий запах звериного мускуса. Язык мелькнул в воздухе, и вслед за этим в проёме показалась голова.
Это был длинноносый ящер.
Большая часть его тела не могла протиснуться внутрь — существо было слишком крупным, передние конечности слишком массивными и тяжёлыми. Оно смогло лишь втиснуть голову и, застряв, оглядываться по сторонам.
Первым, кого он увидел, был Се Чунъи.
Но прежде чем тварь успела сделать следующий шаг, Се Чунъи поднял руку, слегка сжав пальцы —
Хрясь.
Раздался звук ломающихся костей.
Чвак—
Несколько капель крови брызнули на лицо У Хэна. Он инстинктивно зажмурился. Когда он снова открыл глаза, мутировавший ящер уже был рассечён надвое — разрез начинался с длинного рыла и заканчивался лишь у головы.
Опуская руку, Се Чунъи ровно сказал:
— Если бы они все так по одному приносили свои головы — было бы идеально.
Вырезав энергетическое ядро из тела мутировавшего ящера, Се Чунъи и У Хэн вышли из центра обслуживания. С третьего этажа, глядя вниз, они увидели, как бесчисленные мутировавшие насекомые облепили груду трупов кузнечиков и пожирают их.
— Сначала нужно найти остальных. Вдвоём мы всё это не перебьём, — Се Чунъи схватил У Хэна за руку и резко притянул ближе. — Ты можешь не уходить от меня так далеко?
У Хэн как раз думал, что будь здесь Лин Мэнчжи, они, пожалуй, смогли бы зажарить кузнечиков на шампуре и перекусить. Поэтому такое внезапное движение застало его врасплох.
Но на этот раз Се Чунъи сам проявил инициативу — это было именно то, чего он хотел. У Хэн понизил голос и сказал:
— Прости. Староста, ты хороший человек.
— У тебя что, способность на мышление влияет? — Се Чунъи вопросительно вздернул бровь, даже не пытаясь притвориться понимающим перед У Хэном.
У Хэн прикусил губу и вдруг понял, что больше не может сделать ни шага вперёд.
Се Чунъи тоже остановился — как раз вовремя, чтобы заметить гигантского паука внутри соседнего магазина. Из щели в двери тот выплюнул нить паутины, которая туго обвилась вокруг левой ноги У Хэна.
Шесть алых глаз паука зловеще сверкали, огромные, острые как бритва хелицеры жвалы клацали. Он был размером почти с целую дверь. Мускулистые лапы крепко упирались в дверной проём, вздувшееся брюшко тяжело вздымалось. Внутри магазин был затянут ослепительно белой паутиной, и в темноте постепенно проступали всё новые пары красных глаз.
— Переруби паутину. С ним я разберусь, — сказал Се Чунъи.
Он поднял руку. Брюшко паука тут же осело, в нём с хлопком разорвалась дыра размером с футбольный мяч.
Позади него У Хэн яростно рубил паутину кухонным ножом — хруст, хруст.
Даже лозы изо всех сил пытались помочь, напрягаясь до предела, пока одна из них не лопнула, — но паутина вокруг ноги У Хэна всё равно не поддавалась.
Сквозь ткань брюк медленно проступала кровь; паутина всё сильнее сжималась.
Бах.
Паук внутри рухнул с грохотом.
В отличие от запаха мутировавших кузнечиков, кровь У Хэна источала резкий, сырой привкус, который вонзался в чувства пауков, гнездившихся в магазине. Словно получив сигнал, всё гнездо зашевелилось и хлынуло наружу.
Несколько пауков вцепились в нити, связывавшие У Хэна, и начали тащить его внутрь.
Застигнутый врасплох, У Хэн повалился на пол. Пауки тут же воспользовались моментом и стали втягивать паутину ещё быстрее.
Боль пронзила ногу так, что лицо У Хэна стало мертвенно-бледным; холодный пот струился по щекам, словно вода.
Он резко выбросил руку — лианы извивались, как змеи, устремляясь внутрь магазина. Пауки ловко отпрыгивали, уклоняясь; удары достигали цели, но лианы тут же опутывались липкой паутиной.
Стиснув зубы, У Хэн быстрыми движениями ножа перерубил несколько запутавшихся лиан.
Когда его уже почти полностью втянули внутрь, тело с силой врезалось во что-то твёрдое.
Между ним и пауками — появилась невидимая стена?
Се Чунъи шагнул к нему. Он слегка присел, его лицо стало ледяным. Увидев, как паутина почти перерезала У Хэну ногу, он глубоко вдохнул, затем пальцами откинул прилипшие ко лбу влажные пряди.
— Я зайду внутрь. Скоро вернусь.
У Хэн едва сумел приоткрыть губы, но прежде чем он успел что-то сказать, Се Чунъи уже прошёл сквозь созданный им барьер и шагнул в паучье логово.
Внутри паутина сгущалась и множилась. Мутировавшие гиганты зашевелились, реагируя на вторжение, и сомкнули вокруг него кольцо.
Бах!
Одного паука с силой сорвало со стены — его тело разлетелось на куски, ударившись о пол, повсюду брызнула жёлтая слизь.
Се Чунъи заговорил спокойно и неторопливо:
— То, что вы эволюционировали по воле случая, ещё не значит, что вам позволено садиться мне на голову.
Нити паутины, рассекавшие воздух, так и не достигли его. Плюющийся паутиной паук взорвался прямо в полёте с глухим грохотом.
Трое из их сородичей уже погибли — и оставшиеся пауки утратили холодную сдержанность. Целой массой они ринулись на Се Чунъи.
Он должен был стать их добычей — но с этими резкими, остро очерченными чертами лицо мальчишка выглядел скорее хищным.
Он легко вскочил на прилавок, ботинок с глухим ударом отбросил мчащегося на него мутировавшего паука. Пять пальцев медленно сжались в кулак — бах, бах, бах, бах, бах — пять пауков один за другим разорвались, и пол стал скользким, блестящим от внутренностей.
Пот пропитал его волосы, делая взгляд их-под бровей ещё острее. Выражение лица стало почти лихорадочно-сияющим, а удары — более беспощадными.
С резким треском брюхо ещё одного паука лопнуло, забрызгав всё содержимым, — и вместе с этим сверху разорвался огромный яйцевой мешок. Потоком высыпались яйца размером с ведро, лопаясь одно за другим, и из них хлынули стаи перепуганных мелких мутировавших паучков, бросившихся прямо к нему.
Се Чунъи даже не дрогнул. Он просто методично давил их — одного за другим.
— Один… два… три…
Магазин превратился в вихрь резни: паучьи лапы летели в стороны, выколотые глаза катались по полу, тяжёлые тела падали, чтобы тут же быть отброшенными ударом ноги, а шипение прядильщиков паутины ослабевало, превращаясь в тонкий хрип.
Снаружи.
Вдруг нити, стягивавшие ногу У Хэна, обмякли.
Паук, который тащил его… мёртв?
Распластавшись на полу, У Хэн не видел, что происходило внутри. Но стеклянные двери перед ним были густо заляпаны желтовато-белой жижей, испещрены разводами паучьих внутренностей.
Он с усилием приподнялся и ждал — пока наконец не увидел, как Се Чунъи выходит сквозь разорванные сети.
Перерасход сил лишил его лицо красок, сделав его призрачно-бледным. Но глаза цвета лепестков персика были тёмными, как чернила, и когда взгляд упал на У Хэна, ледяная хищная маска вдруг растаяла, сменившись улыбкой.
— У Хэн, — сказал он низким голосом, дрожащим от возбуждения, — ты даже не представляешь, насколько это было приятно.
http://bllate.org/book/14639/1299540
Сказали спасибо 0 читателей