Готовый перевод Let’s Talk About That Guy Who Transmigrated to Pursue Me / Давайте поговорим о парне который переселился, чтобы преследовать меня [💙][Завершён✅]: Глава 2: Человек перед хижиной

Услышав этот вопрос, Ло Цинцюань бессознательно напрягся, сжав высококачественный складной веер в руке так сильно, что тот заскрипел: "Вэнь шисюн*, ты не слишком сильно озабочен этим? Я могу поднять этот вопрос, когда захочу. Только не говори мне, что есть какое-то правило, запрещающее такое".

(*Шисюн — 师兄 (shīxiōng) — старший брат по обучению)

"Действительно, нет". Вэнь Сюань хладнокровно заявил: "Говоря что-то или делая, ты думаешь только о себе, и на секунду не задумываясь о влиянии этого на секту, верно?"

"Ты..." Если бы веер в руках юноши не был высшего качества, он определенно к этому моменту уже разломился бы на две равные половины. "Ну и что? Ты, который проиграл мне! - он раскрыл веер с громким "па" и направил его на другого, - Какое у тебя есть право критиковать меня? Если тебя не устраивает результат, мы можем снова сойтись в бою!"

Старший ученик покачал головой.

Ло Цинцюаня охватила ярость. Если так будет продолжаться и дальше, он станет выглядеть только более позорно.

"Ладно, ладно", - заговорил в качестве посредника пузатый культиватор Золотого ядра, при этом продолжая посмеиваться. "Слова Вэнь шичжи* разумны. Цинцюнь, ты действительно действовал слишком безрассудно".

(*Шичжи — 师侄 (shīzhí) — племянник/племянница по обучению (Ученик шиди/шисюна/шицзе/шимэй))

Этого старого культиватора звали Ло Тяньчэн. Он был учителем Ло Цинцюаня, а также его двоюродный дедом.

Услышав эти слова, юноша мгновенно протрезвел. Поспешно сделав глубокий вдох, он подавил ярость в своем сердце.

"Тем не менее, для молодых людей неплохо быть решительными и бесстрашными в продвижении вперед". Старейшина Ло улыбнулся и посмотрел на двух людей слева от него: "Лидер Секты шисюн, Линь шимэй, что вы думаете?"

Симпатичная женщина холодно усмехнулась: "Ученик вашей семьи хочет занять место Вэнь шичжи. Несмотря ни на что, мы должны подождать, пока Чу шисюн* не вернется, прежде чем обсуждать это, не так ли?"

(*шифу Вэнь Сюаня. Шифу — 师父 (shīfu) — отец-наставник)

Старейшина Ло улыбнулся, его взгляд остановился на Цзици Анге: "Лидер Секты шисюн?"

Лидер Секты погладил свою бороду. После долгого бормотания себе под нос он, наконец, высказался: "Даже если Чу шисюна здесь нет, мы все видели, что произошло. Хотя Ло шичжи силен физически, напротив, он не так искусен в управлении толпой, как Вэнь шичжи".

"Это действительно так", - с улыбкой признал старейшина Ло. "Цинцюаню еще многому предстоит научиться".

Получив этот ответ, Цзици Анг снова некоторое время что-то бормотал себе под нос, затем опустил глаза. Взглянув на Ло Цинцюаня, он сделал свое последнее заявление: "Ло шичжи, ты победил в состязании внутренних учеников, так что можешь выбрать метод совершенствования и духовный инструмент из секты. Ты это заслужил. Можешь отправиться в Павильон Тысячи Сокровищ и Духовный зал Десяти Тысячелетий в любое время. Что касается другого, то здесь больше нет необходимости упоминать об этом".

Ло Цинцюань стиснул зубы, но не мог сделать ничего другого, кроме как опустить голову: "Этот ученик понимает".

"Эн..." Лидер Секты удовлетворенно кивнул головой.

Затем Цзици Анг сказал несколько заключительных слов. Встав и махнув рукавом, он объявил, что в этом году соревнование внутренних учеников завершилось, и ушел вместе с другими старейшинами. Ученики, пришедшие посмотреть на битву, разбежались один за другим, тихо и организованно, не причиняя больше никаких неприятностей.

Вэнь Сюань не смог удержаться от долгого вздоха облегчения.

Ло Цинцюань также, наконец, поднял голову. Его лицо, однако, было полно недовольства. Как только он открыл рот, раздался холодный смех: "Шисюн, какой хороший план".

Посмотрите, как он это произнес, как будто действия Вэнь Сюаня до этого были полностью направлены на то, чтобы покрасоваться перед Лидером Секты.

Молодой человек закатил глаза, а затем ушел со сломанным мечом в руках. Он не стал утруждать себя спором с другим, да и спорить ему было не о чем. Даже если они повздорили, его драгоценный меч не может оставаться в столь плачевном состоянии. С тем же успехом он может потратить усилия на то, чтобы проверить, можно ли починить его меч Канглан.

Однако он даже не успел вернуться в свое жилище*, когда получил переданное сообщение от Лидера Секты, вызывавшего его.

(* конкретное слово, используемое для обозначения места, где жил бессмертный; прямой перевод - пещерное жилище. Часто считается, что культиваторы живут в высоких горах.)

Вэнь Сюань решил, что Лидер Секты планировал успокоить его с глазу на глаз, чтобы предотвратить полный крах отношений между ним и Ло Цинцюанем, что по его мнению было излишне.

По прибытии он увидел в просторном пустом зале Цзици Анга, сидевшего посередине. Он был облачен в казавшуюся огромной мантию Лидера Секты, и отчего-то эта фигура выглядела одинокой и уставшей, что не было заметно, когда тот стоял перед толпой.

"Сюань-эр". Мужчина подозвал его поближе и задал неожиданный вопрос: "За эти годы ты испытывал чувство обиды?"

Обиды? На что ему обижаться?

Молодой человек сглотнул и на мгновение потерял дар речи.

"Тогда ты был таким блестящим и непревзойденным. Оказавшись в таком положении сегодня, ты, должно быть, огорчен". Лидер Секты пристально посмотрел на него.

Верно. Десять лет назад, когда Ло Цинцюань все еще боролся на стадии создания основ, Вэнь Сюань был единственным гением Секты Водяного Облака, обладавшим выдающимся врожденным талантом, который не имел себе равных.

Сжав губы, юноша не смог удержаться, чтобы не вспомнить ту безмятежную пору. Спустя долгие мгновения он сказал: "Как может жизнь всегда идти в соответствии с чьими-то желаниями? По сравнению со многими, кто идет тем же путем, что и я, мне достаточно повезло, чтобы я смог достичь того, что имею сегодня. Хотя я тоже хочу продвигаться дальше, перед лицом судьбы никто не виноват".

"О, дитя, не нужно так себя недооценивать". Лидер Секты вздохнул и схватил ученика за руку, похлопав его по тыльной стороне ладони: "Боевая сила - это еще не все. Совершенствование имеет основополагающее значение. Недавно ты вступил в стадию сбора юаней. Пока ты можешь успокоить свое сердце и оттачивать свои способности, твое совершенствование в конечном итоге будет продвигаться вперед".

Сказав это, Цзици Анг вложил флакон с лекарственными пилюлями в руку Вэнь Сюаня и серьезно сказал: "Что касается других вещей, не нужно воспринимать их всерьез. Просто игнорируй".

Это был флакон с таблетками высшего качества, которые помогали регулировать юань. Они были необходимы для стабилизации границы между этапами. Сжимая флакон в руке, юноша на мгновение почувствовал себя тронутым.

Только, когда он вышел из большого зала и ощутил, как холодный ветер обдувает его лицо, голова у него прояснилась. Прекрасно, Лидер Секты в конечном итоге и впрямь успокаивал его в частном порядке, чтобы помешать ему спорить с Ло Цинцюанем в будущем.

Покачав головой, молодой человек вздохнул. Он мгновение тер пальцем поверхность пузырька с таблетками, а после положил его в сумку для хранения на поясе рядом со сломанным мечом.

Честно говоря, вместо этой бутылочки с таблетками Вэнь Сюань предпочел бы спросить Лидера Секты, может ли он помочь с починкой его меча. К сожалению, смысл слов Цзици Анга был прозрачен. Этими пилюлями ему тонко намекали: поскольку ты не можешь сражаться, тебе следует просто сосредоточиться на совершенствовании. Зачем тебе эти боевые инструменты?

Эта логика звучала разумно, также Лидер Секты опустился до личного донесения до него этого деликатного предложения. Соответственно, юноша обязан был проявить к нему уважение. Однако слова "просто игнорируй" было легко произнести, но претворить их в жизнь было очень трудно.

Особенно сейчас, когда утреннее соревнование было горячей темой среди учеников. Стоило Вэнь Сюаню выйти, на каждом углу он слышал, как разные ученики обсуждали его проигрыш Ло Цинцюаню.

"Тогда Ло шисюн использовал Летящий Снег и загнал Вэнь шисюна в угол. Вэнь шисюн быстро поднял свой драгоценный меч и сделал все возможное, чтобы блокировать эту технику. "Бам, бам, бух, пум, пум, пум, бац, вжух, бам". Он долго держался, а потом послышалось - "лязг". Меч Вэнь шисюна сломался! Он даже не успел дать отпор!"

Посмотрите, как красочно он это описывал, даже изобразил звуки, словно рассказывал байку.

Проходя мимо, Вэнь Сюань услышал этот взволнованный, оживленный голос и действительно не знал, что чувствовать.

"Я все время слышал от шисюнов, каким Вэнь шисюн был ослепительным. Теперь, похоже, он не такой великий".

"Да, да. Ло шисюн гораздо сильнее впечатляет, он по-настоящему силен".

"Но тебе все же не следует так об этом говорить. Все эти годы Вэнь шисюн старался ради секты. Возможно, это мешало его собственному самосовершенствованию, кто знает".

"Правильно. Поскольку все шисюны, говорят так, должно быть раньше Вэнь шисюн был чрезвычайно силен".

"Ая, тогда как он оказался в таком состоянии? Не говори, что это все из-за того, что он делал что-то для секты. Я в это не верю".

У культиваторов все чувства обострялись. Но так получилось, что 5 чувств Вэнь Сюаня были даже более чувствительными, чем у совершенствующихся того же уровня. Даже после того, как он пролетел большое расстояние, эти слова продолжали звучать в его ушах.

Он не мог не подумать: "Действительно. Как я оказался в таком положении?"

Всякий раз, когда он думал об этом, его сердце наполнялось трепетом и тревогой. Вэнь Сюань покачал головой и направился прямо из внутренних владений Секты Водяного Облака во внешнюю область.

Он знал шиди*, который был довольно искусен в совершенствовании оружия. Этого человека отправили обратно во внешнюю школу, потому что его культивация последние два года проходила слишком медленно. Сейчас было самое подходящее время проверить его и попутно спросить, можно ли спасти его меч или нет.

(*Шиди — 师弟 (shīdì) младший брат по обучению.)

Достигнув внешней зоны, юноша вначале понадеялся, что там будет поспокойнее. Поскольку только внутренним ученикам было позволено наблюдать за той битвой.

Однако он был слишком наивен.

Новости между внутренней и внешней школами Секты Водяного Облака, должно быть, передавались беспрепятственно. Во внешней области также повсюду перешептывались об этой раздражающей теме. Однако, поскольку никто из них не видел это событие лично, ходили всевозможные слухи. В историю были добавлены детали, делающие ее еще более преувеличенной и захватывающей, что действительно лишило Вэнь Сюаня дара речи от креативности всего этого.

К сожалению, креативность была использована только в описаниях самой битвы. Последующая дискуссия осталась прежней.

"Разве Вэнь шисюн раньше не был довольно силен? Что заставило его скатиться до подобного?"

Молодой человек глубоко вздохнул и мог только изо всех сил игнорировать какофонию, быстро летя в направлении своего шиди.

"Причина в его методе культивирования".

Эти слова были сказаны очень тихо. Тем не менее они достигли ушей Вэнь Сюаня, заставив того остановиться* и повернуть голову, чтобы посмотреть.

(*К вашему сведению, Вэнь Сюань путешествует здесь, летая на облаке.)

Его слуховое восприятие было очень сильным, поэтому он мог слышать на очень больших расстояниях. Однако эта дистанция перекрывалась горным хребтом. Оглянувшись, он не смог разглядеть говорившего. Мгновение подумав, юноша стиснул зубы и изменил направление своего облака, отправившись на поиски места, откуда доносились эти слова.

Метод культивирования. Он никак не мог проигнорировать того, кто смог верно произнести эти два слова.

Вскоре после этого, заметив две фигуры на пустом месте в горах, он быстро спустился вниз.

Ясно разглядев внешность этих двоих, он остановился. Это была юная девушка в расцвете сил и мужчина средних лет. Однако слова, которые он столь ясно услышал, звучали так, словно их произнес кого-то между подростком и молодым человеком. Определенно не кто-то из этих двоих.

Мужчина, заметив, Вэнь Сюаня, на мгновение замер. Через секунду цвет его лица изменился, и он начал дрожать всем телом. Он поспешно опустился на землю, схватив девушку, чтобы та опустилась рядом с ним на колени, и сказал дрожащим голосом: "Вэнь... Вэнь... Вэнь шисюн, что ты здесь делаешь?"

Как только прозвучал голос, юноша понял, что это был человек, который ранее задал тот вопрос.

Другими словами, человек, который ответил, должен быть поблизости.

Подумав об этом, молодой человек быстро отвел взгляд от этих двух людей и планировал тщательно осмотреться.

"Чжао гэ*, ты можешь встать. Он пришел, чтобы найти меня". В это время из-за его спины донесся голос. Вэнь Сюань ясно расслышал, что этот голос был таким же, как у человека, который произнес те самые слова.

(*гэ - старший брат, не обязательно кровный.)

Он обернулся и увидел только большое дерево позади себя и маленькую хижину, спрятанную за деревом.

Перед хижиной стоял молодой человек в зеленом, который в данный момент улыбался, прислонившись к двери.

http://bllate.org/book/14627/1297762

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь