Лю Цзяо не знал, что его ждёт, и внутри немного дрожал. Но уже не так, как в тот первый раз. Он знал: с ним не поступят грубо… или неприятно.
Снежный Волчий Король всегда был с ним нежен.
От этой мысли уголки губ Лю Цзяо чуть приподнялись. Он стал похож на довольного кота, в ожидании сметаны.
Дверь распахнулась. По залу вновь разнеслись неспешные шаги Короля.
Лю Цзяо поёжился, глубже укутавшись в вышитое одеяло.
Снежный Волк подошёл к постели, приподнял балдахин. Сегодня Лю Цзяо был плотно завернут — даже плечи не выглядывали, только глуповатая головка торчала наружу. Огромные чистые глаза доверчиво уставилась вверх.
Король сел на край постели, мягко взглянув на него.
Лю Цзяо чуть отодвинулся вглубь, чувствуя неловкость.
— В-великий Король... — пробормотал он, в голосе дрожала неуверенность.
Снежный Волк почувствовал, как тот напрягся.
— Всё ещё боишься меня?
Лю Цзяо стиснул зубы и покачал головой:
— Нет… не боюсь тебя.
— Правда?
— Боюсь вот... того... — он запнулся, вспомнив, что перед Королём неприличными словами лучше не разбрасываться. Вместо "того самого" он пробормотал: — Боюсь... чтобы попка не расцвела.
Снежный Волк рассмеялся, поглаживая узор на одеяле.
— Хорошо. Сегодня никаких "цветений".
Лю Цзяо моргнул:
— Не будет?
— Не будет, — мягко подтвердил Король.
— А… а что тогда будет?
Король прилёг, подперев щеку рукой, другой небрежно водя по вышивке:
— Может, поболтаем?
— О чём?
— А ты когда-нибудь влюблялся?
Лю Цзяо ошарашенно замотал головой:
— Нет.
— И ни разу не... воспламенялся? — вопрос прозвучал легко, будто Король спрашивал, ел ли он варёное яйцо.
Лю Цзяо покраснел:
— Я только недавно... повзрослел. Наверное, скоро это придёт...
— Значит, ещё совсем молодой, — Король коснулся его щеки, пальцами поднимая подбородок. — Совсем котёнок.
Лю Цзяо сглотнул и тихо сказал:
— Я уже не котёнок… Я взрослый снежный барс!
— Правда? Ну-ка, проверим, насколько взрослый, — рука Короля медленно скользнула по краю одеяла.
Одеяло задрожало. Лю Цзяо всхлипнул:
— В-великий Король...
— Ммм? — отозвался тот спокойно.
Лю Цзяо зажмурился, чувствуя, как краснеют уши:
— Н-не трогай там...
— Здесь? — пальцы чуть сильнее надавили на чувствительное место. — Это и есть твоя зрелость?
Лицо Лю Цзяо стало пунцовым:
— Д-да...
А потом — после этого прикосновения — оно стало... гораздо заметнее.
— Н-нельзя... — прошептал он, сжимая ноги под одеялом. — Король...
Тело дрогнуло. В голосе прозвучала едва сдерживаемая волна. Король приподнял бровь:
— Уже?
— Угу... — простонал Лю Цзяо.
Да уж. Представители семейства кошачьих — существа быстрые.
Он весь зарылся в одеяло, почти полностью исчезнув под ним. Стыд сжигал изнутри. Он не осмеливался даже взглянуть на Короля.
Но Король спокойно похлопал по его укрытию:
— Не прячься. Там теперь всё... липкое.
И правда — влажность внутри стала ощутимой. Странный запах тоже.
Но ведь это — его запах. И Лю Цзяо себя не стыдился.
— Ууух... — он медленно высунул лицо, глаза опущены, щеки — пунцовые.
Снежный Волк, ничуть не смущаясь, спросил:
— Первый раз?
Он кивнул.
— И... было приятно?
Лю Цзяо чуть подумал. Снова кивнул.
— Тогда почему ты смотришь, будто я тебя обидел?
— Н-нет... вы меня не обидели, — он замотал головой. — Это ведь не считается... как наказание?
— Конечно, нет, — спокойно ответил Король.
Лю Цзяо ещё немного поразмышлял. А потом, собравшись, сказал:
— Тогда... спасибо вам за милость.
Снежный Волк усмехнулся:
— Ну, это вряд ли можно назвать милостью.
— Почему? — удивился Лю Цзяо. — Раз уж вы сказали, что приятно… Даже приятнее куриной ножки. А ножка — точно милость. Значит, это — тоже?
Король, хоть и был развеселён этой логикой, покачал головой:
— Нет. Куриные ножки я тебе дарю. А это обмен другого рода.
http://bllate.org/book/14625/1297618
Сказали спасибо 0 читателей