Готовый перевод Snow Leopards Love Biting Their Tails / Снежный барс любит кусать свой хвост [💙][Завершён✅]: Глава 1

Лю Цзяо был снежным барсом, достигшим человеческой формы через долгую духовную практику.

В облике человека он был ослепительно красив, однако черты снежного барса всё ещё легко угадывались. К примеру, на солнце его глаза сияли изумрудной зеленью, с круглыми зрачками, в которых плясала живая энергия. Движения сохраняли ту же гибкость и ловкость, что и в звериной ипостаси — он с лёгкостью запрыгивал на любую высоту. И, наконец — что особенно важно, и, увы, крайне неудобно — он так и не отучился в свободное время кусать собственный хвост.

Да, даже в человеческой форме хвост неизменно был при нём.

Это было обычным делом среди демонов-снежных барсов: приняв человеческий облик, они по-прежнему обожали свой хвост. А что ещё им было грызть от скуки?

Сейчас Лю Цзяо пристально смотрел на свой пушистый белый хвост, который раскачивался из стороны в сторону, словно маятник, отмеряющий время.

Сердце у него колотилось в том же ритме, покачиваясь туда-сюда, как лодчонка на реке.

Щёлк— Это открылась дверь.

У Лю Цзяо внутри всё сжалось, будто судорогой схватило.

Его слух и обоняние были невероятно остры. Мгновенно он уловил чье-то приближение — насыщенный, сильный запах мужественности — без сомнения, это был Альфа стаи волков.

Да, в комнату вошёл сам Снежный король-волк.

Он ступал легко и неторопливо, грациозно, но так, будто его движения были не закончены до конца, словно музыка без финальной ноты.

Он пришёл.Лю Цзяо зажмурился, крепко вцепившись зубами в свой меховой хвост.

Всё его тело напряглось, как натянутая тетива — ещё чуть-чуть, и он бы просто лопнул от напряжения.

Снежный король-волк был выдающимся охотником. Он с лёгкостью ощущал повадки добычи — учащённое сердцебиение, неровное дыхание, напряжённые мышцы. Все признаки были налицо.

С лёгким недоумением он спросил:

— Я же не собираюсь тебя съесть. Чего ты так боишься?

Это был первый раз, когда Лю Цзяо услышал его голос. Он оказался неожиданно спокойным и приятным, настолько, что тот медленно приоткрыл глаза.

Он видел Снежного короля-волка и раньше — издалека. Тогда тот казался холодным, недосягаемым, как зимний хребет. Но вблизи… вблизи его красота просто сбивала с ног.

Его лицо было словно вырезано из снега, от него веяло лёгким ледяным ароматом.

Лю Цзяо лежал на постели, грызя хвост, глядя в растерянности на Снежного короля-волка. Он не мог вымолвить ни слова.

Король-волк стоял у кровати, возвышаясь над ним, как божество, взирающее с небес.

Лю Цзяо сглотнул.

— Скажи, — с лёгким интересом произнёс Снежный король-волк, — чего ты боишься?

Лю Цзяо отпустил хвост и тихо пробормотал:

— Боюсь, вы… того… ну… трахнете меня в зад.

Снежный король-волк, услышав это, с извиняющейся интонацией ответил:

— Да, это и правда как-то грубовато… но, боюсь, именно за этим я и пришёл.

http://bllate.org/book/14625/1297605

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь