Вэнь Чи уже собрался подойти, но его внезапно остановил неизвестный.
Он присмотрелся. Перед ним стояла Цзо Чжи.
Лицо Цзо Чжи было не очень красивым, не то чтобы она была враждебна к Вэнь Чи, просто ее лицо было слишком бледным, а еще на ее шее виднелись едва различимые царапины.
Они так долго не виделись, Цзо Чжи выглядела очень истощенной, неизвестно, было ли это связано с тем, что она искала камень духа для Ши Е.
Цзо Чжи, казалось, ожидала, что Вэнь Чи придет, поэтому на ее лице не было особого удивления, она просто начала мягко его уговаривать: "Господин Вэнь, Его Высочество плохо себя чувствует. Вы пришли не вовремя, пожалуйста, возвращайтесь."
Раз уж Вэнь Чи осмелился пробраться в покои наследного принца, он не собирался так просто возвращаться, поэтому он сказал: "Я хочу один раз встретиться в Его Высочеством."
Цзо Чжи покачала головой: "Его Высочество не хочет ни с кем видеться."
Вэнь Чи на мгновение помолчал, потом вдруг изменил свои слова: "Ну или я тайком посмотрю на него, не дав ему обнаружить меня."
Цзо Чжи: "......"
Она видела много людей, которые хотели сблизиться с наследным принцем, но она впервые видела кого-то со столь гибким мышлением, как у Вэнь Чи.
Но, несмотря ни на что, она отказала просьбе Вэнь Чи, сказав лишь, что наследный принц тяжело болен и нуждается в спокойном выздоровлении, и его никто не должен беспокоить.
Вэнь Чи еще долго приставал, но Цзо Чжи даже не собиралась ослаблять хватку.
Не имея возможности придумать что-то еще, Вэнь Чи мог только сдаться.
Цзо Чжи также незаметно испустила вздох облегчения, даже выражение ее лица стало расслабленным: "Эта служанка проводит господина."
Вэнь Чи сказал: "Извините за беспокойство."
Как раз в тот момент, когда Цзо Чжи собиралась выйти, Вэнь Чи внезапно рванул внутрь.
Скорость Вэнь Чи была очень быстрой, настолько, что Цзо Чжи успела уловить лишь вспышку остаточной тени, но сила Цзо Чжи в итоге оказалась выше Вэнь Чи. Она лишь на мгновение оцепенела, а отреагировав, тут же протянула руку, чтобы остановить Вэнь Чи.
Вэнь Чи был готов к этому и спокойно встретил эту атаку.
Кто знал, что перекинувшись парочкой ударов, они окажутся равны. В этот момент Вэнь Чи использовал всю свою силу, но он понимал, что Цзо Чжи использовала только 50-60% своей.
— Если так продолжится, то я точно ничего не добьюсь.
- "Ты соврала мне!" - Вэнь Чи очень нервничал и больше был не в настроении перепираться в Цзо Чжи. Он больше не мог сохранять видимое спокойствие и прямо выкрикнул то, о чем думал. - "Ши Е вообще здесь нет!"
Цзо Чжи растерялась, но проигнорировала слова Вэнь Чи, сосредоточившись на том, чтобы вытолкнуть его наружу.
Вэнь Чи все больше и больше уступал Цзо Чжи, и его дыхание становилось все более и более неровным.
В доме горел уголь, но он все еще находился на некотором расстоянии от Вэнь Чи. Вэнь Чи не чувствовал жара, но по его лицу и спине стекал пот, а в груди словно сидел кролик, который прыгал так сильно, что вот-вот прорвет кожу и выскочит наружу.
В этот момент Цзо Чжи тоже почувствовала, что что-то не так, сила в ее руке ослабла, она отступила назад, схватила Вэнь Чи за руку и вслед за этим строго сказала: "Господин Вэнь, успокойтесь!"
Вэнь Чи свирепо посмотрел на Цзо Чжи, как зверь, готовый вырваться из клетки, его глаза слегка покраснели: "Где Ши Е?"
- "Его Высочество......" - Цзо Чжи неожиданно испугалась внешности Вэнь Чи. Она на мгновение запнулась, прежде чем с трудом произнесла. - "Его Высочество тяжело болен......"
Вэнь Чи сразу же стряхнул руку Цзо Чжи и повернулся, чтобы снова пройти вглубь: "Я хочу его увидеть."
Цзо Чжи все еще было под впечатлением от ужасающего взгляда Вэнь Чи, но уже через некоторое время, когда она шагнула вперед, чтобы преградить ему путь, Вэнь Чи уже очень быстрыми шагами приблизился к кровати.
Вэнь Чи раздвинул слои занавесок и поднял одеяло, но увидел, что на кровати никого нет.
— Ши Е здесь нет.
— Пусто.
Тело Вэнь Чи слегка дрожало, он медленно повернулся и слегка улыбнулся Цзо Чжи: "Его и правда здесь нет."
Выражение лица Цзо Чжи было серьезным, а взгляд - сложным, раз уж так сложилось, она больше не могла обманывать его, поэтому сказала глубоким голосом: "Господин Вэнь все увидел. Его Высочества здесь нет, поэтому вам также следует вернуться."
Вэнь Чи бросил одеяло, которое держал, на пол и направился прямо к Цзо Чжи.
Цзо Чжи подумала, что он, как и до этого, потеряет контроль над своими эмоциями, поэтому поспешно сделала два шага назад.
В результате движения Вэнь Чи стали еще быстрее, и прежде чем Цзо Чжи успела увернуться, он быстро схватил ее за руку.
Когда Вэнь Чи опустил глаза, чтобы посмотреть на Цзо Чжи, краснота в его глазах уже полностью окутала их: "Мисс Цзо Чжи, скажите мне честно, Ши Е отправился в семью Хуа?"
Услышав это, Цзо Чжи слегка разволновалась: "Эта служанка не понимает, о чем говорит господин Вэнь."
Вэнь Чи уставился прямо на Цзо Чжи. Его глаза от рождения были очень круглыми и проницательными. Когда он смотрел на Цзо Чжи, он как будто смотрел в самые потаенные места ее души.
- "Раз уж вы не знаете, позвольте мне объяснить." - Вэнь Чи постепенно успокоился, взял под контроль свое выражение лица и холодным голосом сказал. - "Так называемый праздничный банкет организовал вовсе не господин Инь и другие, скорее всего это Ши Е приказал им, чтобы выманить тигра подальше от гор и заманить туда главную силу семьи Хуа, чтобы ему было проще пробраться в семью Хуа и забрать камень духа."
Хотя Вэнь Чи и не знал, почему у него возникли такие мысли, но в данный момент все его чувства были сильно обострены.
Ясно увидев очень слабые эмоции на лице Цзо Чжи, он понял: Я угадал.
Сердце Вэнь Чи опустилось, он тут же отпустил Цзо Чжи и повернулся, чтобы уйти.
Увидев это, Цзо Чжи бросилась вперед, чтобы преградить путь Вэнь Чи: "Куда вы пошли?!"
Вэнь Чи посмотрел вперед холодными глазами: "В семью Хуа."
- "Зачем вы идете в семью Хуа?" - Цзо Чжи была настолько потрясена словами Вэнь Чи, что даже ее голос изменился, она полностью утратила свое обычное спокойствие и собранность, в ее глазах появился намек на злость. - "Оставайтесь здесь! Вы не можете туда пойти!"
В конце концов, Цзо Чжи когда-то была наставницей Вэнь Чи, и если бы они начали сражаться, то у Вэнь Чи не было бы ни шанса.
Вэнь Чи знал, что не сможет победить Цзо Чжи, поэтому не собирался вступать с ней в схватку.
Он равнодушно взглянул на Цзо Чжи, которая не могла скрыть гнев на своем лице, и вдруг сказал: "Мисс Цзо Чжи, почему бы нам не пойти вместе?"
Цзо Чжи на мгновение застыла.
Вэнь Чи едва заметно улыбнулся ей: "Вы ведь тоже беспокоитесь о Ши Е? Если бы вы не беспокоились о нем, вы бы не были такой нетерпеливой и не вспыхнули бы от моих двух-трех фраз."
Цзо Чжи: "......"
Ей казалось, что она хорошо скрывает это, но, неожиданно, Вэнь Чи все же заметил.
Вэнь Чи думал, что семья Хуа находится в столице, но он и представить себе не мог, что Цзо Чжи поведет его за ее пределы.
Сильный снег, который шел уже несколько дней, давно прекратился, но на каждой дороге и на каждом карнизе громоздится белый снег. Куда ни глянь, казалось, что весь мир окутан белым полотном.
Эта зима была исключительно холодной, за весь путь они не увидели даже пары прохожих.
Покинув столицу, Цзо Чжи нашла место для привала и, приводя в порядок одежду, растрепанную ветром и снегом, объяснила Вэнь Чи: "Род Хуа - многочисленная и богатая семья, у них не одна резиденция, и те места в столице служат лишь прикрытием, а то место на горе Сюэцзин - их настоящая база."
- "Гора Сюэцзин?" - Вэнь Чи почесал голову. - "Звучит знакомо."
- "Не ожидала, что вы так быстро забудете." - Цзо Чжи подняла бровь. - "Разве горная вилла, на которую вы отправились в наложницей Жун некоторое время назад, не находится на горе Сюэцзин?"
После этих слов Вэнь Чи вспомнил.
— Но разве на горе Сюэцзин не много императорских вилл? Похоже, что даже одна из горных вилл, подаренных Ши Е, находится на горе Сюэцзин! И семья Хуа осмелилась разместить там свою главную резиденцию?!
В сердце Вэнь Чи зародились сомнения, и он сказал то, о чем думал.
Выслушав его, Цзо Чжи холодно фыркнула: "Как говорится, самое опасное место - это самое безопасное место, и эта шайка, естественно, понимает эту истину."
Отдохнув за чашкой чая, они продолжили свой путь.
Цзо Чжи сказала, что до того места далеко, и они не смогут с большой шумихой подняться на гору на повозке, поэтому им оставалось полагаться только на свои ноги.
Из-за того, что дорога была покрыта толстым слоем снега, идти было очень трудно, и их скорость постепенно снижалась.
Когда они пришли, Вэнь Чи почувствовал, что его ноги больше не принадлежат ему. Он замер, почти потеряв сознание от холода. Он мог только механически передвигать ноги, шагая вперед, не останавливаясь ни на секунду.
В какой-то момент с неба снова начали падать снежинки, похожие на хлопья, да так густо, что закрыли почти все темное небо.
Путь, по которому они пошли, был известен только семье Хуа, что было равносильно короткому пути. Единственным недостатком было то, что поверхность дороги была более крутой, если бы обычный человек, не владеющий боевыми искусствами, пришел бы сюда прогуляться, он бы сразу упал.
Пройдя определенное расстояние, Цзо Чжи внезапно ускорилась.
Вэнь Чи стиснул зубы и последовал за ней.
Цзо Чжи принюхалась, как собачка, и когда она повернула голову, чтобы посмотреть на Вэнь Чи, ее брови очень сильно нахмурились, а выражение лица стало необычайно серьезным: "Здесь пахнет кровью."
- "Кровью?" - Вэнь Чи принюхался, как Цзо Чжи, но, к сожалению, не почувствовал ничего, кроме ледяного холодного ветра.
Но мастерство Цзо Чжи было куда выше, чем у Вэнь Чи, и, поскольку она что-то почувствовала, они не смели больше медлить и помчались к месту назначения.
Вскоре перед глазами Вэнь Чи предстала главная резиденция семьи Хуа - черный комплекс, утопающий в белом снегу.
Издалека комплекс выглядел, как рисунок чернилами на белом полотне, только два цвета, черный и белый, которые на фоне темного неба выглядели чрезвычайно строго и торжественно.....
И как будто источали ауру смерти.
Вэнь Чи плотно закрыл лицо и голову мантией и, приблизившись, наконец почувствовал слабый запах крови.
Чем ближе они подходили, тем сильнее становился этот запах.
Когда они подошли к закрытым воротам, запах крови, который донесся до них, почти окутал Вэнь Чи.
Вэнь Чи не выносил этот отвратительный запах, поэтому тут же прикрыл рот, не переставая сухо блевать* сквозь слой ткани мантии.
*блевать и ничего не извергать)
Беспокойство в глазах Цзо Чжи было настолько сильным, что-то вот-вот выйдет наружу, ей не терпелось отправиться на поиски Ши Е, но когда она подняла глаза и увидела как плохо Вэнь Чи, ей пришлось остановиться.
- "Господин, почему бы вам не подождать снаружи, эта служанка сходит и посмотрит."
Вэнь Чи с трудом подавил подступившую к горлу тошноту и махнул рукой: "Давайте разделимся и поищем."
Цзо Чжи немного подумала и согласилась с предложением Вэнь Чи: "Будьте осторожны."
Когда они подлетали, запах крови вдруг стал таким густым, что казалось, он превратится в жидкость и впитается в нос.
Вэнь Чи сильнее зажал нос рукой, он смотрел, как Цзо Чжи побежала налево, прежде чем повернуться вправо.
Вэнь Чи не был знаком с этим местом, и ему оставалось только метаться по округе, подобно безмозглой мухе, и надеяться, что ему повезет встретить Ши Е.
Он думал, что встретит много людей из семьи Хуа, но, неожиданно, по пути он столкнулся только с бесчисленными трупами семьи Хуа, беспорядочно лежащими на дороге, с текущей повсюду кровью, даже снег на обочине окрасился в кроваво-красный цвет.
Сердце Вэнь Чи колотилось, и чувство тревоги, окутывавшее его сердце, становилось все сильнее.
Поначалу он еще скрывался, но потом начал искать в открытую. Когда он шел по длинному коридору, прямо ему в лицо вдруг полетел дротик.
Дротик выглядел точно также, как дротик, который Хуа Цзыцзан использовал той ночью, и даже траектория, которую он проделал по направлению к нему, была примерно такой же, только на этот раз человек, использовавший дротик, сильно уступал ему.
Вэнь Чи не только легко увернулся, но и поймал дротик указательным и средним пальцами.
Он остановился и резко обернулся.
Внезапно в зарослях внизу рядом с длинным коридором раздался шорох.
Вэнь Чи не стал церемониться и бросил дротик обратно. Неожиданно, из зарослей донесся детский крик.
Вэнь Чи никак не ожидал, что человек, который прятался в зарослях, чтобы тайно нанести ему удар, окажется ребенком. Он тут же побледнел от испуга, быстро оперся на ограждение возле коридора и перепрыгнул через него.
Отодвинув заросли, он увидел сидящего в траве мальчика с залитыми кровью руками.
Мальчик был в роскошных одеждах, на его поясе висело несколько дорогих аксессуаров, а на вид ему было не больше семи-восьми лет, вот только его глаза, устремленные на Вэнь Чи, были как у змеи, плюющейся ядом. От одного взгляда на них бросало в дрожь.
Они совсем были не похожи на глаза ребенка.
Дротик, брошенный Вэнь Чи, попал ему в руку, и из нее текла кровь, но он как будто ничего не почувствовал, и просто прикрыл рану на руке другой рукой.
Вэнь Чи не был человеком с каменным сердцем, к тому же дротик в руке ребенка бросил именно он. Он на мгновение замешкался, а затем захотел подойти, чтобы взглянуть на рану ребенка.
В результате, только он присел на корточки, выражение лица мальчика внезапно изменилось, а рука, прикрывавшая рану, выхватила откуда-то кинжал и направила его прямо в лоб Вэнь Чи.
К счастью, Вэнь Чи не слишком ослабил бдительность. Боковым зрением он наблюдал за движениями мальчика, и когда увидел, что рука мальчика вот-вот опустится, молниеносно уклонился в сторону.
Первый ход мальчика провалился, и он тут же начал второй - нанес удар в грудь Вэнь Чи.
Уклоняясь, Вэнь Чи увидел, что лезвие кинжала испачкано какой-то желтоватой жидкостью и порошком, и задним местом чувствовал, что это не что-то хорошее.
Вэнь Чи был потрясен.
Он и представить себе не мог, что семи-восьмилетний ребенок может обладать таким злым умом. Несколько движений ребенка вовсе не были защитой или самообороной, они явно были направлены на то, чтобы убить его!
От этих выводов лицо Вэнь Чи стало мрачным. Он резко встал и выбил кинжал из руки мальчика.
У мальчика больше не было того, чем он мог атаковать, но он без колебаний бросился на Вэнь Чи.
Вэнь Чи снова ударил мальчика ногой в грудь.
Мальчик издал приглушенный стон боли и рухнул спиной на землю.
Удар Вэнь Чи был не легким, но и не тяжелым. Хоть он и использовал только 20-30% своей силы, он также прикинул, что ударил по больному места мальчика, поэтому он, вероятно, не сможет встать в ближайшее время.
Вэнь Чи шагнул вперед и поднял мальчика за воротник, как котенка. Он намеренно понизил голос и тихо сказал: "Ты ребенок из семьи Хуа?"
Мальчик перестал сопротивляться и посмотрел на Вэнь Чи парой опущенных глаз. Каждый раз его взгляд вызывал сильный дискомфорт.
Не получив ответа от мальчика, Вэнь Чи постучал по его голове: "Говори."
Мальчик выглядел мило, но выражение его лица было очень холодным, Вэнь Чи никогда не видел такого выражения на лице ребенка.
Как раз в тот момент, когда Вэнь Чи колебался, стоит ли отпускать мальчика, тот вдруг сказал: "Ты человек того ингредиента*?"
*тут он имеет ввиду добавку, усиливающую эффект лекарства
Вэнь Чи спросил: "Какого ингредиента?"
Мальчик странно ответил: "Естественно ингредиента по фамилии Ши."
Вэнь Чи какое-то время не понимал значения слов мальчика, втайне задаваясь вопросом: Как Ши Е связан с лекарством? — но вскоре он понял......
Мальчик, похоже, имел в виду, что Ши Е был усилителем лекарств, а если быть точным, он прямо называл Ши Е ингредиентом.
В одно мгновение небывалая ярость заползла в грудь Вэнь Чи, словно огненная змея.
http://bllate.org/book/14604/1295752
Сказал спасибо 1 читатель