Очевидно Вэнь Лян был шокирован тем, как назвал его Вэнь Чи. Он долго молчал, прежде чем через силу улыбнулся: "У тебя всё хорошо?"
Вэнь Чи честно сказал: "Совсем не хорошо."
Вэнь Лян: "....."
Вероятно, Вэнь Чи сказал это настолько прямо, что не дал и малейшего шанса Вэнь Ляну, чтобы ответить, поэтому тот снова замолчал.
Однако, Вэнь Чи не собирался на этом останавливаться, и он также не понимал своих чувств. В любом случае, каждый раз, когда он видел Вэнь Ляна, он неудержимо упрекал его. Если бы не Вэнь Лян и поломанная система внутри него, он бы сейчас не ходил по тонкому льду в Восточном дворце.
Хотя Вэнь Чи отлично знал, что это необходимо для сюжета, он всё еще чувствовал раздражение.
Пока он не видел Вэнь Ляна, все было хорошо, но в тот момент, когда он его увидел, он не смог сдержать ненависть, когда думал о нем.
- "Вэнь Лян, ты должен был слышать о характере наследного принца, а я нахожусь непосредственно рядом с ним. Разве так сложно догадаться, хорошо мне или плохо живется?"
Услышав это, лицо Вэнь Ляна снова побледнело, и кристально чистые слезы снова хлынули из его глаз. Он изо всех сил старался не заплакать и тихо всхлипывал: "Мне жаль, младший брат. Это все потому, что твой старший брат плохой. Я виню себя за то, что такой слабый и не могу защитить своего младшего брата....."
Вэнь Чи устал это слушать, развернулся и сказал: "На самом деле служба Его Высочеству это второстепенная проблема. Самая главная проблема в том, что обитатели Восточного дворца, включая наследного принца, не знают моей истинной личности. Как только тот факт, что я Вэнь Чи будет раскрыт, не только я, вся семья Вэнь не сможет сбежать."
- "Как такое может....." - Вэнь Лян на мгновение растерялся и поспешно сказал. - "Младший брат, наши с тобой личности очень важны. Мы не должны дать другим узнать о том, что мы обменялись личностями, иначе это вовлечет родителей и семью Вэнь......"
Вэнь Чи сел на стул, положил руки на стол, и улыбнувшись посмотрел на паникующего Вэнь Ляна: "О чем ты говоришь, старший брат? Решение о том, чтобы мы поменялись личностями, было принято отцом и тетей. Если это дело, действительно, будет раскрыто, они будут теми, кто впутал нас, как мы впутаем их?"
Вэнь Лян мгновение посмотрел на холодное лицо Вэнь Чи и постепенно кое-что понял: "Младший брат, ты все еще злишься на нас."
Вэнь Чи подумал про себя, что Вэнь Лян действительно умный. Он притворно улыбнулся и сказал: "Я не святой, у которого нет чувств радости и печали."
- "Мне жаль." - слезы снова покатились из глаз Вэнь Ляна, а его лицо было полно извинений. Он опустился на колени, подполз к Вэнь Чи и нежно взял его за руку. - "Мне действительно жаль."
Вот только, в мгновение ока Вэнь Лян снова замолчал.
Вэнь Чи опустил взгляд и посмотрел на глаза Вэнь Ляна, мокрые от слез, а также на его лицо, которое выглядело хрупко и красиво, когда он плакал. Он чувствовал, что Вэнь Лян искренне чувствует вину, как и в прошлый раз. К сожалению, это было бесполезно. Он втайне вздохнул и помог ему подняться: "Забудь об этом, всё уже случилось, и мы не можем ничего изменить."
Вэнь Лян, задыхаясь от слез, сказал: "Младший брат, твой старший брат в долгу перед тобой. Когда в будущем тебе понадобится моя помощь, я определенно помогу тебе."
Вэнь Чи сказал: "Я запомнил это, потом не сожалей."
Вэнь Лян, которого простили, рассмеялся сквозь слезы: "Старший брат сдержит свое слово."
Сегодня Вэнь Лян был одет в белые одежды с голубым поясом, который подчеркивал его тонку талию и кожу как у пиона, цветущего на солнце. Даже Вэнь Чи вздохнул от прекрасной внешности, с которой родился главный герой. Неудивительно, что он смог захватить сердце четвертого принца Ши Цзиня на банкете Цветения Персика.
Ворот Вэнь Ляна был слегка ослаблен, из-за чего можно было увидеть его красивую шею, а также тонкую красную веревочку на ней.
На красной веревочке был яркий камешек, размером с ноготь. Форма камня была неровной, но он имел своеобразную красоту. Возможно из-за того, что Вэнь Лян, который стоял на коленях, наклонился слишком сильно, камень, который изначально был спрятан в воротнике, немного выпал наружу.
Камень мгновенно привлек внимание Вэнь Чи.
— Этот камень......
— Это должно быть золотой палец Вэнь Ляна, камень, который дал ему систему.
Вэнь Чи не успел отвести взгляд, поэтому Вэнь Лян заметил его. Он бездумно опустил голову и проследил за взглядом Вэнь Чи вдоль своей шеи. Когда он увидел выпавший камень, все его тело разволновалась.
Вэнь Лян впопыхах засунул камень обратно в воротник. На его бледном лице, было неописуемо виноватое выражение. Когда он поднял глаза, то обнаружил, что Вэнь Чи смотрит на него со сложным выражением лица, поэтому он улыбнулся: "Это обычной камень, который я подобрал на улице. Я подумал, что он выглядит хорошо, и сказал мастеру отполировать его, чтобы подвесить его на верёвочку и надеть свое тело. Младший брат может посмеяться."
Вэнь Чи задумчиво кивнул.
Казалась, Вэнь Лян боялся, что Вэнь Чи начнет расспрашивать его, поэтому поспешно сменил тему.
Однако, помимо Восточного дворца и наследного принца, темой их разговора мог быть предстоящий банкет Цветения Персика. Вэнь Лян не осмелился упоминать Восточный дворец и наследного принца, опасаясь задеть больное место Вэнь Чи, поэтому он снова заговорил о банкете.
- "Через несколько дней, Старшая принцесса устроит банкет в честь цветения персика. В это время молодые господа и госпожи со всей столицы посетят его, и даже мы можем пойти." - рассказывая о банкете цветения персика, глаза Вэнь Ляна были полны надежд, как будто он увидел рассвет счастливой жизни, но тут он вдруг что-то вспомнил и сказал Вэнь Чи. - "Теперь, когда наследный принц так обожает тебя, он непременно возьмет тебя с собой на банкет Цветения Персика."
Вэнь Чи посмотрел на невинную улыбку Вэнь Ляна, и с улыбкой сказал: "Откуда ты знаешь, что Его Высочество обожает меня?"
- "Наследный принц побеспокоился о твоем возвращении домой, и даже приставил евнухов, чтобы сопровождать тебя, если это не обожание, тогда что?" - по факту сказал Вэнь Лян.
Сегодня было такое больше шоу, что даже люди снаружи обсуждали его. Это позволило резиденции Вэнь поднять престиж.
Думая об этом, Вэнь Лян не мог не почувствовать легкую зависть в своем сердце, но потом подумав о том, что легендарный наследный принц инвалид с ожогами, эта зависть мгновенно исчезла.
Говоря о наследном принце, Вэнь Лян вдруг кое-что вспомнил и неловко нахмурил тонкие брови: "Кстати, говорят, что Его Высочество живёт глубоко в Восточном дворце и не покидает его. В прошлые годы он не присутствовал на банкете в честь цветения персика. Будет ли он присутствовать в этом году?"
Вэнь Чи тоже серьезно подумал и сказал:"Думаю, нет."
- "Какая жалость." - уныло сказал Вэнь Лян. - "Твой старший брат все еще надеется, что сможет посетить с тобой банкет в честь цветения персика."
Вэнь Чи сказал: "Даже без наследного принца, я могу пойти на банкет один."
- "Как?" - Вэнь Лян с любопытством моргнул своими большими глазами - "Ты тоже получил приглашение от старшей принцессы?"
Улыбка на лице Вэнь Чи стала шире и он любезно ответил: "Теперь все думают, что я Вэнь Лян, а ты Вэнь Чи, который является вторым сыном нашего отца, и поскольку старшая принцесса пригласила Вэнь Ляна, а не Вэнь Чи, человек, который получил приглашение стал я, а не ты."
Вэнь Лян:"......"
После минуты молчания, глаза Вэнь Ляна снова покраснели.
Вэнь Чи остался спокойным, и как ни в чем не бывало смотрел на представление Вэнь Ляна.
Кто знает, получил ли Вэнь Лян настолько сильный удар, из-за чего у него не было сил чтобы устроить шоу, тихо сказав, что ему нездоровится, он как будто сбегал от пожара, быстро покинул двор Бэйюань.
Вэнь Чи наблюдал, как фигура Вэнь Ляна медленно исчезает в дали, улыбка на его лице медленно исчезла, и он задумался.
В новелле написано, что роль системы заключается в том, чтобы предсказывать будущее и помогать Вэнь Ляну противостоять невзгодам. Вэнь Чи, читавший новеллу, был уверен, что у системы не было способности управлять людьми. В таком случае, откуда взялась эта таинственная сила, которая управляла им в кабинете Вэнь Чанцина?
Вэнь Чи подумал, что если он возьмет на себя инициативу изменить сюжет и скажет Вэнь Ляну, что человек, который пойдёт на банкет цветения персика, будет не Вэнь Лян, а он, то, возможно, сможет пробудить эту таинственную силу.
Однако, ничего не произошло.
Почему эта таинственная сила управляла им? Была ли эта сила системы? Если это не система, тогда откуда появилась эта таинственная сила?
Вэнь Чи считал, что должен выяснить принцип появления этой силы как можно скорее, в противном случае, если эта сила сработает в опасный для его жизни момент, пожалуй, он даже не узнает, как он умер.
Некоторое время Вэнь Чи было тревожно, но потом он медленно успокоился.
Если небеса захотят, чтобы он умер, он умрет, но сейчас, пусть и немного, надо прожить комфортную жизнь.
Итак, Вэнь Чи позвал кормилицу Чэнь и заказал кучу блюд. Кормилица Чэнь записала их одно за другим и поспешно ушла отдавать приказ на кухню, чтобы приготовить их.
Ближе к вечеру, Вэнь Чи лежал на кресле и отдыхал. Пришла Кормилица Чэнь, и увидев, что тут никого нет, прошептала ему на ухо: "Молодой господин, господин Инь хочет встретиться с вами."
— Действительно, пришел.
Вэнь Чи давно предугадал это. Он знал, что господин Инь человек умный.
В конце концов, Вэнь Чи уже вышел замуж в Восточный дворец, и будет неуместно встречаться с господином Инем в особняке Вэнь. Чтобы избежать подозрений, господин Инь назначил место встречи в ресторане недалеко от особняка Вэнь.
Вэнь Чи переоделся в простую одежду, и в тайне от Сяо Шуань Цзы и остальных, покинул особняк Вэнь.
При помощи памяти первоначального владельца, он легко нашел ресторан, где находился господин Инь, и последовал за слугой в отдельную комнату на втором этаже. Он обнаружил, что тот ждал уже довольно давно, на столе стояли две чашки чая и несколько изысканных десертов.
Вэнь Чи вежливо поприветствовал его: "Господин Инь."
- "Не будь таким вежливым." - господин Инь улыбнулся и поманил рукой. - "Проходи и садись."
Вэнь Чи без стеснения сел прямо напротив господина Иня.
Господин Инь - приятный человек. Поскольку он уже пригласил Вэнь Чи, он не собирался ходить вокруг да около. Он погладил чашку большим пальцем и мягко сказал: "Молодой господин Вэнь, должно быть, потратил много усилий, чтобы испечь пирожное, и даже рисковал быть наказанным господином Вэнем. Если бы я не встретил молодого господина Вэня, ваши ожидания и старания действительно были бы потрачены в пустую."
Вэнь Чи с улыбкой сказал: "Господин Инь, действительно, проницателен, как и говорят люди."
- "Ты мне льстишь." - господин Инь скромно отмахнулся рукой: "Зачем ты искал меня? Говори, чего ты хочешь."
Вэнь Чи выпрямился и сказал: "Я слышал, что недавно господин Инь, был обеспокоен нашествием саранчи в Цзиньчжоу."
Когда речь зашла о нашествии саранчи, у господина Инь было такое лицо, как будто у него заболела голова.
Вэнь Чи продолжил: "В настоящее время Цзиньчжоу наводнен саранчой, которая портит продовольствие и не дает людям спокойно жить. Цзиньчжоу и Лючжоу разделены только горой. Возможно, всего в течении нескольких дней, саранча пересечет гору и направится в Лючжоу. Это дело государственной важности за которое несет ответственность каждый. У меня есть несколько идей, но я не знаю, будут ли они полезными, поэтому я хочу обсудить их с господином Инем."
http://bllate.org/book/14604/1295656
Сказал спасибо 1 читатель