Молодой человек отбросил меч, чтобы помочь пожилой женщине войти в комнату.
- Бабушка, зачем ты пришла сюда?
- Моя сифу погибла таким ужасным образом. Как я могла не прийти и не узнать всю правду? - Старушка вытерла слезы шелковым платком и прорычала, - Кто это сделал? Кто убил мою сифу? Сян, сын мой, ты должен найти того, кто стоял за всем этим. Иначе после моей смерти я едва ли смогу взглянуть в глаза её родителям.
Жэн Сян сказал, указывая на У Цянь Цина.
- Мама, это он приказал убийцам убить мою жену. Это он убил её.
- Так это он? Я убью этого ублюдка! - Пожилая женщина замахнулась тростью на У Цянь Цина, но также внезапно остановилась. Она пристально посмотрела на У Цянь Цина и сказала, - Нет, это не он.
Остальные были в шоке.
- Мама, что ты такое говоришь? - Спросил Жэн Сян.
- Это не он убил Хайюнь. - Старушка была уверена в этом, - Я видела все своими глазами. Этот мужчина пришёл уже после того, как эти мужчины в чёрном убили наших охранников и Хайюнь. Это он убил человека в чёрном, спасая мою жизнь. После этого он потерял сознание. И вскоре я тоже упала без чувств из-за этой трагедии и потери нашей любимой Хайюнь.
Гуань Тон заплакала.
- Я говорила вам, что это был не мой муж. Вы мне не верили. Теперь, когда старшая госпожа подтвердила это, у вас нет другого выбора, кроме как поверить мне.
У Руо вздохнул с облегчением.
К счастью, эта старушка стала свидетелем убийства и подтвердила, что не его отец убил жену генерала Жэна.
Помощник Чжэн нахмурился.
- Неужели я ошибся? Когда я прибыл на задний двор, его меч все ещё находился в теле покойной госпожи, и он упал рядом с ней. Я допросил других мужчин в чёрном, и они сказали, что следовали его приказам.
У Руо сказал:
- Очевидно, кто-то воспользовался тем, что он спас эту госпожу и скинул всю вину на него.
У Чэнь Цзы произнёс.
- Я согласен. Должно быть, это чей-то хитроумный план, чтобы настроить семью У против генерала Жэна.
Генерал Жэн прорычал, несмотря на всю боль, которую испытывал.
- Помощник Чжэн, пойди и еще раз допроси людей в чёрном!
- Да, генерал.
Как только последнее слово сорвалось с уст Помощника Чжэна, люди в чёрном мгновенно упали на пол, изо рта каждого из них текла алая кровь.
Охранники Лин Мо Хана подошли, чтобы осмотреть их тела.
- Ваше Высочество, они умерли от сильного яда.
- Разве это не означает, что мой отец невиновен? Зачем он спасал эту госпожу, если намеревался убить всех членов семьи генерала Жэна?
- Но почему он оказался здесь, когда должен был находиться в семье У? - Спросил Жэн Сян.
У Руо посмотрел на него.
- В это время мой отец был у прапрадедушки, буквально по другую сторону стены. Возможно, мой отец отправился к вам, чтобы помочь, так как услышал нечто странное. Но вы приняли его за убийцу.
Жэн Сян:
- ...
Второй принц посмотрел на Лин Мо Хана и сказал:
- Гэ, ты думаешь, что за этим преступлением стоит семья У?
Лин Мо Хан холодно улыбнулся, но почувствовал облегчение за У Руо.
Если было бы доказано, что убийцей был отец У Руо, то император обезглавил бы всю его семью.
У Руо спросил генерала Жэна:
- Генерал Жэн, мой отец может уйти с нами?
Генерал Жэн нахмурился, прикрывая рукой боль в груди.
- Да, вы можете идти. Но прежде чем все прояснится, твой отец должен будет помочь нам найти настоящего преступника.
- Непременно, как только мой отец придёт в себя. - Кивнул У Руо.
- Я отправлю доктора, чтобы он проверил твоего отца.
- Не волнуйтесь насчёт этого. В нашем доме есть квалифицированный доктор. Теперь извините нас, нам нужно идти.
У Руо попрощался с У Чэнь Цзы и остальными.
Хе Сюань И сначала перенес У Цянь Цина из особняка генерала в экипаж, и только потом уехал оттуда вместе с У Руо.
- Цянь Цин. Цянь Цин. Очнись. - Как только они сели в экипаж, Гуань Тон попыталась разбудить У Цянь Цина.
- Мама, нам лучше подождать, пока мы не доедем до дома и после этого разбудить его. - Сказал У Руо.
Гуань Тон кивнула.
Лин Мо Хан, второй принц и У Чэнь Цзы не ушли из особняка генерала, потому что у них еще остались дела, с которыми нужно было разобраться.
- Дедушка, что... - У Вэй Сюэ бросила взгляд на мужчин в чёрном, - Что происходит?
У Чэнь Цзы прищурился, холод отразился в его глазах.
- Я тоже озадачен. Но мы разберёмся с этим позже, когда вернёмся домой.
- Тогда я лучше пойду. - У Вэй Сюэ вернулась в особняк У, и, так уж вышло, что она врезалась прямо в У Янь Ли, которая только что вышла из своего двора, - Куда ты собралась так поздно ночью?
Не смотря в глаза У Вэй Сюэ, У Янь Ли ответила:
- Просто прогуливаюсь по переднему двору.
- Хм, спорим, ты вышла попытать удачу, вдруг тебе опять удастся встретиться с мужчиной, которого ты видела сегодня. Я права?
У Янь Ли была смущена и пристыжена, потому что это была чистая правда.
У Вэй Сюэ очень хотелось влепить У Янь Ли пощёчину, особенно после того как Хе Сюань И сказал нечто хорошее о ней. Она просто хотела разорвать её на куски.
- У Янь Ли, этот мужчина принадлежит мне. Даже не думай о нем! В следующий раз, когда ты увидишься с ним, он может быть твоим дядей.
Лицо У Янь Ли побледнело.
У Вэй Сюэ была очень счастлива, после того как выплеснула свой гнев, и ушла, гордо подняв голову.
- Янь Ли, что ты здесь делаешь? - У Янь Лан поднялся к своей мэй мэй, чтобы расспросить о причине её рассеянного и странного поведения.
У Янь Ли начала плакать, как только увидела своего гэ гэ.
У Янь Лан обнял её и спросил:
- Почему ты плачешь? Случилось нечто плохое? Расскажи мне.
У Янь Ли не прекращала плакать, но отказывалась раскрывать причину.
У Янь Лан серьезно спросил служанок:
- Что случилось?
Служанки У Янь Ли рассказали ему обо всем, что случилось ранее.
У Янь Лан занервничал и сказал:
- Янь Ли, послушай, этот мужчина женат на другом мужчине. Парень, который вывел из себя наследного принца на банкете по случаю дня рождения прадедушки, его партнёр. Этого человека зовут Хе Сюань И. Но ему не нравятся женщины. Так что ты не должна испытывать к нему чувства. И не стоит противиться нашей тёте. Она немного не в себе. Она может делать все, что ей заблагорассудится.
Служанка была шокирована.
- Ему нравятся мужчины? Но он так красив.
У Янь Ли также была удивлена, но, в конце концов, она кивнула, соглашаясь с предупреждением У Янь Лана.
- Хорошо. Давай вернёмся. - У Янь Лан и У Янь Ли вернулись на свой двор.
Человек, о котором они говорили, вышел из экипажа, держа на руках У Цянь Цина, и направился во двор родителей У Руо. Как только он уложил У Цянь Цина на кровать, Хе Инь, который отвечал за безопасность У Цянь Цина и Гуань Тон, показался перед ними и сказал:
- Он под заклятьем.
У Руо повторил, прищурившись:
- Под заклятьем?
- Как такое возможно? - Гуань Тон была шокирована.
- Я не знаю, какое именно заклятье применили на нем. После того как он вышел из туалета, он стал вести себя крайне странно. Затем он перебрался через стену в особняк генерала Жэна. Если бы мы не сбили его с ног, применив призрачную энергию Ци, он бы убил жену и мать генерала. Затем, когда он уже потерял сознание, один из мужчин в чёрных одеяниях воткнул его меч в тело жены генерала. Мы пытались остановить этого человека, но в этот момент в комнату вбежал Помощник Чжэн. Именно поэтому он подумал, что жену генерала убил У Цянь Цин.
У Руо был очень благодарен Хе Иню. Если бы не он, остальным уже удалось бы оклеветать его отца.
- Мы можем что-нибудь сделать, чтобы снять заклятье? - Гуань Тон вздохнула.
- Позвольте мне попробовать. - У Руо проверил пульс У Цянь Цина, - Это не заклятье. В тело отца кто-то поместил заколдованных червей.
- Кто это сделал? - Взволнованно спросила Гуань Тон.
У Руо догадывался кто это был, но он ничего не сказал.
В этот момент У Цянь Цин открыл глаза и растерянно посмотрел на них.
- Цянь Цин. - Счастливо вскрикнула Гуань Тон.
У Цянь Цин безразлично сказал:
- Это я убил жену генерала.
Гуань Тон была в шоке.
У Руо:
- ...
Хе Сюань И:
- ...
Он был прав. Если бы его отец пришел в себя чуть раньше и сразу же признался в убийстве, то всю его семью уже отправили бы в тюрьму.
- Это я отправил убийц убить генерала Жэна. - Добавил У Цянь Цин.
У Руо достал набор серебряных игл, чтобы провести акупунктурную терапию своему отцу. Он ловко управлялся с иглами и в целом был очень искусен.
Гуань Тон была удивлена, увидев, что её сын так хорошо справлялся с иглоукалыванием и успешно избавлялся от заколдованных червей. Учитывая, насколько он был хорош в этом, можно было с уверенностью сказать, что он потратил несколько лет, только чтобы достичь такого мастерства.
Когда У Руо вставил в тело У Цянь Цина последнюю иглу, У Цянь Цина вырвало потоком заколдованных червей. У Руо поспешно бросил в них талисман, после чего они были сожжены до тла.
У Цянь Цин старался приподнять свои веки. Его глаза начали фокусироваться. Он растерянно спросил Гуань Тон:
- Что со мной случилось?
- Как ты себя чувствуешь? - Спросила Гуань Тон.
- Я помню, как пошел в туалет. Но почему теперь я здесь, в нашей комнате? - У Цянь Цин был в замешательстве.
- Ты не помнишь, что произошло? - Спросила Гуань Тон.
У Цянь Цин попытался вспомнить, но так и не смог.
- Нет, не помню.
Гуань Тон рассказала ему обо всем, что случилось ранее.
У Цянь Цин серьезно сказал:
- К счастью, охранники Хе Сюань И были со мной. В противном случае кто знает, какое несчастье могло произойти. Каждый раз, как мы навещаем семью У, происходит нечто плохое. В будущем мы должны перестать туда ходить.
- Отец, ты думаешь, это как-то связано с семьёй У? - Спросил У Руо.
- Да, мне так кажется. Но я не нахожу причины, почему они поступили так со мной. Если бы они хотели свалить все на меня, почему они заставили меня выйти из особняка У? Разве это не значило бы, что они как-то замешаны во всём этом?
- Возможно, именно поэтому им удалось избежать наказания.
- Может быть. Но мы совсем недавно в городе. Почему они продолжают причинять нам вред снова и снова?
У Руо посмотрел на Хе Сюань И.
Хе Сюань И:
- ...
Глаза Гуань Тон наполнились гневом, когда она услышала их разговор. Она сказала, сжимая шелковый платок в руке.
- Если... если бы только моя сила была при мне, как они смогли бы навредить нам?
У Руо:
- ...
Означало ли это, что его мать когда-то была очень могущественным человеком?
- Не говори глупостей. - Сказал У Цянь Цин, взяв её за руку.
- Отец, они будут расспрашивать тебя насчёт убийства. Если они спросят, просто ответь им, что отправился туда помочь им, так как услышал звуки борьбы.
- Хорошо. Уже поздно. Мы все должны отдохнуть. Поговорим об остальном завтра. - Кивнул У Цянь Цин.
http://bllate.org/book/14600/1295182
Сказали спасибо 0 читателей