Готовый перевод No Ghosting Allowed / Запрещено терять контакт: Описание

В возрасте тридцати лет удача Чжоу Цинбо, казалось, пошла на спад. У него ничего не получалось - он вывихнул лодыжку, и постоянно натыкался на мелкие неудачи. В поисках ответов он проконсультировался с гадалкой, которая сообщила ему, что на его судьбу повлиял "Красный воробей Ша" и что ему нужны романтические отношения, чтобы улучшить свою удачу. Будучи убежденным сторонником одиночества, Чжоу Цинбо высмеял эту идею. Однако, прежде чем он успел возразить, он получил уведомление от близкого друга, в котором сообщалось, что они уже "устроили" ему свидание вслепую.

До встречи с Чжоу Цинбо Пэй Ю уже сходил на тридцать два неудачных свидания вслепую, получив бесчисленное количество открыток "славный парень". Он уже смирился с тем, что посвятит свою жизнь карьере, когда столкнулся с этим потенциальным свиданием-в-слепую - с кем-то, совершенно непохожим на остальных.

“Первое правило свиданий - запрещено терять контакт".

Директор по персоналу / миксолог (вверху) × Аудитор (внизу) Чжоу Цинбо х Пэй Ю

_____________________________

Важные примечания. История рассказана с обеих точек зрения, со вкусом сладкого и газированного лимонада. Это простая история о поздней расцветающей первой любви. Верхний - непостоянный и избалованный мужчина, в то время как нижний прямолинеен во всем, кроме своей романтической и сексуальной жизни. Очень ламповое произведение🫶🏻

_______________________________

Название на китайском: 禁止失联

 

ОТ ПЕРЕВОДЧИКА: Перевод полный, с редактом и вычиткой. Я незнаю причину, по которой английский переводчик решил вырезать части текста практически из каждой главы, начиная с 7-й, но я все вырезанные части перевела с китайского и дополнила. 

Приятного чтения.

 

http://bllate.org/book/14597/1294789

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь