Готовый перевод My bodyguard has assets worth more than 100 million / У моего телохранителя есть активы на более чем 100 миллионов: Глава 22 (1)

- Бабушка, не говори больше таких вещей, - Гу Цзянго так сильно нервничал, что у него покраснели уши. Он тихонько посмотрел в сторону Цзян Но и обнаружил, что тот уже ускользнул из гостиной. Даже тетя Мей, преувеличенно хлопнув себя по лбу, заявила, что у нее на кухне готовится суп, и ушла.

Гу Цзянго вздохнул с облегчением и продолжил говорить:

- Я не ищу тебе невестку… эти женщины – сиделки, они пришли сюда для того, чтобы я выбрал ту из них, которая позаботится о тебе. Я целыми днями работаю, а у тети Мей есть и другие обязанности. Молодой господин Цзян имеет доброе сердце, поэтому и нанял человека, который мог бы позаботиться о тебе.

К сожалению, мышление госпожи Ван в этот момент было сбитым, так что, выслушав слова Гу Цзянго, она сделала вывод:

- Оказывается, моя невестка готова потратить деньги, чтобы почтить меня.

Гу Цзянго:

- … Бабушка, не называй его больше невесткой, это нехорошо.

Госпожа Ван сердито посмотрела на своего внука:

- Ты не можешь его разочаровать! Кроме того, как ты можешь позволить Сяо Но тратить лишние деньги. Не нужно тратить их впустую, со мной все в порядке. Мне не нужен никто, чтобы обслуживать меня.

Гу Цзянго сказал:

- Никто не хочет смотреть, как ты забываешь о том, чтобы поесть, и целый день моришь себя голодом. Ты действительно думаешь, что тебе не нужен кто-нибудь, чтобы следить за тобой?

Госпожа Ван снова начала бормотать себе под нос:

- Деньги, ты должен оставить их себе. Я оставлю тебе наш дом, чтобы ты женился на своей невестке. Он будет только твоим, я помню это. И не забудь забрать все, что находится в той маленькой шкатулке.

Через некоторое время она сказала:

- Когда ты получишь свою зарплату, поторопись и отдай ее Сяо Но. Твой дедушка всегда отдавал мне свою зарплату, когда был молод. Ты довольно многообещающий, так что ты не можешь тратить деньги своей невестки понапрасну. К тому же, если он не твоя невестка, тогда почему он тратит на тебя деньги? Не обманывай меня.

Слова госпожи Ван были довольно путанными, однако неожиданно она все еще обладала своей собственной логикой. Гу Цзянго действительно не мог понять ее. Так что, в конце концов, он неохотно согласился:

- Я обязательно женюсь на Цзян Но и никогда не откажусь от него до конца своей жизни. И буду отдавать ему всю зарплату.

Пожилая леди, наконец, согласилась потратить «незаслуженно полученные деньги».

Каждая из сиделок, которая пришла на собеседование, не только окончила профессиональный колледж и имела диплом медсестры, но и имела опыт ухода за больными с болезнью Альцгеймера. Было очевидно, что молодой господин Цзян действительно обдумал этот вопрос, хотя и передал право выбора Гу Цзянго.

Гу Цзянго, наконец, выбрал довольно сильную женщину в возрасте 30 лет. Беспокойство, которое давило на Гу Цзянго с тех пор, как его бабушка заболела, наконец, немного улеглось. Это позволило ему избавиться от большого камня на сердце, и в то же время он не мог не почувствовать еще большую благодарность к Цзян Но.

Он действительно готов был платить за доброту молодого господина Цзяна к нему до конца своей жизни. К тому же, если это возможно, то как он может не хотеть оставаться с ним навсегда, чтобы неотрывно охранять его до конца своей жизни?

- Через некоторое время мне нужно будет заняться кое-какими делами, так что я отвезу тебя и твою бабушку в город А, - сказал Цзян Но. – Там находится лучшая медицинская клиника, чем в Яньлине. Моего отца лечат в городе А.

Когда он упомянул своего отца, выражение лица Цзян Но смягчилось. Он тихим голосом сказал:

- Я надеюсь, что он сможет выздороветь.

Хотя с тех пор, как его отец женился на Ло Мейцинь, отношения между ними стали более прохладными, с самого детства у него были хорошая еда, жилье и возможность путешествовать. Цзян Но действительно не понимал своего отца, когда был ребенком, однако позже до него постепенно дошло, что его отец, потерявший свою жену очень рано, не мог оставаться вдовцом до конца жизни. Его отец постоянно пытался наверстать упущенное с Цзян Но, что, к сожалению, превратилось в сплошное баловство. Его отец на самом деле очень сильно любил его. В конце концов, за более чем десять лет баловства он смог превратить молодого господина Цзяна в нежного маленького принца, которому нужно было только протянуть руку, чтобы получить то, что он хочет.

Говорят, что мертвый верблюд все равно сильнее лошади. Однако Цзян Но на самом деле было очень интересно, если «Дин Гроуп» обанкротится и Дин Иньчжоу останется только с несколькими объектами недвижимости стоимостью в миллионы, сможет ли он выжить. В конце концов, чтобы не быть лицемером, он не мог представить себе, что он сам сможет выжить «бедной жизнью человека среднего класса», поскольку никогда не жил таким образом.

Сейчас его отец все еще лежал в больнице, а Цзян Су был еще очень молод. Семья Цзян могла рассчитывать только на него. В любом случае, он должен взвалить на себя это бремя, чтобы изменить свою судьбу.

- Добрые люди имеют покровительство небес, так что господин Цзян определенно сможет восстановить свое здоровье, - неловким тоном сказал Гу Цзянго. К сожалению, он никогда не был хорош в утешениях. Он смотрел на погруженного в свои размышления Цзян Но, не в силах избавиться от чувства огорчения.

http://bllate.org/book/14580/1292682

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь