Готовый перевод When I came back, I made the cat president bald / Когда я вернулся обратно, то сделал кошачьего президента облысевшим: Глава 64 (1)

Хе Цзя отвел Цзи Фэна в известный бар в Пекине.

В отличии от бара, открытого Чжай Ченом и Лю Юнем, это место располагалось в оживленном и процветающем городском районе, так что не было ничего необычного в том, что вечером в нем собиралось огромное множество людей.

Хе Цзя протянул швейцару ключи от машины, а затем провел Цзи Фэна через толпу. Когда они подошли к барной стойке, он спросил Цзи Фэна, что тот будет пить, а затем попросил официанта подать им два коктейля.

- Господин Цзи часто ходит в бары?

В баре было очень шумно. Хе Цзя сидел очень близко к Цзи Фэну, намного ближе, чем личная дистанция, предпочитаемая самим молодым человеком. Во время разговора он намеренно придвигался ближе, чтобы Цзи Фэн его услышал, да еще и дышал ему на ухо. Вкупе с тусклым светом в баре такая сцена выглядела весьма неоднозначной.

Цзи Фэн взглянул на Хе Цзя, улыбнулся и покачал головой:

- Я бывал только пару раз.

Хе Цзя был очень удивлен. Посмотрев на профиль Цзи Фэна, он случайно опустил глаза. Такой красивый человек с нефритовой кожей в этой шумной атмосфере… Это было весьма интересно. Казалось, что если ты прикоснешься к коже этого молодого человека, то она будет необычайно холодной и мягкой, и она может утолить жар, который наступает на тебя.

Хе Цзя потянул за вырез рубашки, и его план стал более сформированным. Когда подали коктейли, он сделал глоток, снял пиджак, однако остался в маске и шляпе. Он сказал Цзи Фэну, что он пойдет на танцплощадку, которая располагалась неподалеку.

Цзи Фэн тупо смотрел, как Хе Цзя быстро исчезает в толпе.

Цзи Фэн уставился на коктейль перед собой. Бармен был очень умел, однако Цзи Фэн даже не стал трогать этот напиток, а просто сделал глоток чистой воды из бутылки, которую принес с собой.

Ему не пришлось долго ждать, чтобы все началось.

Двое мужчин, которые выглядели довольно сильными и пьяными, держа бокалы с алкоголем в руках, посмотрели на него. Их взгляды упали на его лицо, и они вышли из толпы и сели рядом с ним с обеих сторон:

- Младший брат здесь один?

- Да, раз ты пришел повеселиться, мы можем пригласить тебя выпить бокал вина за наш счет, как тебе это?

Этот человек положил руку на спинку стула Цзи Фэна, показывая выгодно свои бицепсы.

Очевидно, они пытались приставать к нему.

Цзи Фэн даже не смотрел на них, обращая внимание только на танцпол:

- Не интересно, уходите.

Эти двое пришли с определенной целью, так что от них было не так-то легко использоваться только при помощи слов. Однако он мельком увидел Хе Цзя, уже пробирающегося к нему через толпу. После этого эти люди начали форсировать ситуацию.

Лицо Хе Цзя резко изменилось, когда он увидел это. Он крикнул:

- Господин Цзи!

И поспешно пошел в их сторону. Однако поскольку там было много людей, то его скорость была немного медленной.

Если бы Цзи Фэн верил в совпадения, то он действительно бы поверил в волнение Хе Цзя, поскольку у того был очень встревоженный вид. Но, к сожалению, здесь был не гей-клуб, так что как могло бы появиться подобное совпадение. Почему к нему внезапно подошли двое мужчин, чтобы устроить с ним бой под видом разговора?

Очевидно, что это было спланировано заранее. Но в чем причина?

Хе Цзя что, хочет помочь ему избавиться от двух мужчин-геев, которые пытаются приставать к нему?

Что же именно он замыслил?

Как раз когда глаза Цзи Фэна опустились и он собирался начать действовать, внезапно из ниоткуда появился человек, который схватил одного из мужчин за руку. Этот мужчина аж запищал. Цзи Фэн почти мог услышать, как запястье этого мужчины ломается.

Сильный мужчина закричал от боли, но, несмотря на то, что его голос был довольно громким, он не привлек особого внимания.

Мужчина постарался вырваться на свободу, но сила противника была настолько велика, что как бы он не тряс ей, хватка на руке оставалась неподвижной.

Другой мужчина также резко встал и бросился первому на помощь, однако его ударили кулаком так сильно, что он просто упал на пол.

Сила этого человека была настолько велика, что она просто ошеломила этих двоих.

Хе Цзя, немного опоздавший, только и мог, что наблюдать за разворачивающейся сценой, которую он придумал, чтобы спасти этого молодого человека и увлечь его собой.

Хе Цзя: ???

Он с недоверием посмотрел на человека, который появился из ниоткуда, и стиснул зубы от ненависти. Затем он повернулся спиной к нему и сделал пару шагов в сторону Цзи Фэна, притворяясь обеспокоенным:

- Господин Цзи, с вами все в порядке, не так ли?

Взгляд Цзи Фэна упал на человека, который помог ему. Он был очень удивлен, ведь не ожидал встретить президента Фена в подобном месте.

Более того, неужели президент Фен подумал, что у него проблемы, и помог ему избить двух человек?

Цзи Фэн подумал об ударе, который только что нанес президент Фен по одному из мужчин. В этом ударе он мог почувствовать гнев президента Фена. В тот момент его глаза были полны холодного огня… Он смотрел на двух сильных мужчин так, как будто они уже были мертвецами и ничего не стоили.

Двое мужчин были явно напуганы силой Фен Линя, сбившего с ног большого человека ростом выше 1,8 метра. Так что когда появился Хе Цзя, они довольно быстро убежали, опасаясь привлечь больше людей.

Грудь Фен Линя вздымалась и опускалась, поскольку он все еще чувствовал сильный гнев. Думая о сцене, которую он только что увидел, он почувствовал, что его разум немного затуманен. Он очень сильно хотел убить этих двоих мужчин.

Когда эти двое захотели убежать, он решил, что должен последовать за ними.

Однако внезапно его потянули за руку:

- Не нужно преследовать.

Фен Линь повернул голову и увидел, что Цзи Фэн тянет его за рукав с улыбкой в глазах. Видимо, эти два мужчины ни сколько не напугали его.

Фен Линь посмотрел в эти глаза, сияющие нежной улыбкой, и гнев и раздражение, которые он чувствовал, мгновенно исчезли.

Некоторое время его разум был полностью пуст. Он думал, что сказать Цзи Фэну, а затем медленно пробормотал что-то, что нельзя было понять.

Цзи Фэн был в необъяснимом настроении, особенно когда он увидел подавленного Хе Цзя. Он мог даже понять, о чем именно тот думал в этот момент. Сцена, в которой он изначально должен был быть главным героем, внезапно изменилась так, что из-за своей медлительности он стал только второстепенным персонажем.

В такой момент нельзя не рассердиться и не чувствовать себя подавленным.

Хе Цзя глубоко вздохнул, пытаясь сдержать злость, и уменьшил зловещий блеск в своих глазах. Только после этого он смог ясно увидеть человека, который вмешался в его план.

Просто он не мог не нахмуриться, когда увидел его. Он вообще не мог вспомнить этого человека. Даже когда он исследовал Цзи Фэна, он никогда не видел этого человека рядом с ним.

Он выглядел слишком хорошо, так что если бы он появился ранее, он не смог бы не узнать его.

http://bllate.org/book/14578/1292217

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь