Готовый перевод When I came back, I made the cat president bald / Когда я вернулся обратно, то сделал кошачьего президента облысевшим: Глава 63 (1)

Цзи Фэн изменил свое намерение побыстрее справиться с этим делом. Так что он провел два дня и одну ночь в музыкальной комнате с Цзо Лао, чтобы довести до совершенства партитуру для гуциня, над которой тот работал.

У Цзи Фэна был предыдущий жизненный опыт, так что сейчас эти двое объединили свои силы. Конечный результат оказался в несколько раз лучше, чем первоначально ожидал Цзо Лао.

Когда финальная песня была закончена, Цзо Лао посмотрел на Цзи Фэна, сидящего рядом с гуцинем, с покрасневшими глазами. Его рука, державшая трость, слегка дрожала.

Он был очень взволнован.

Он не ожидал, что однажды действительно услышит такой духовный и прекрасный звук гуциня, такой, что услышав его, люди могут почувствовать себя едиными с расположенными рядом горами и лесами.

Он… был готов умереть.

И ни о чем не жалеть перед смертью.

Музыкальная комната на вилле Цзо Лао была специально обустроена так, что пока дверь будет закрыта, звуки из нее не будут слышны. Она была полностью звукоизолирована.

В последние два дня их двоих никто не беспокоил за исключением того, что управляющий Ван приносил им еду.

Семеро учеников, наконец, дождались, когда Цзо Лао и Цзи Фэн вышли из музыкальной комнаты в четверг утром.

Они увидели. Как их учитель выходит из музыкальной комнаты. Его глаза были красными из-за того, что он не ложился спать, но он был очень энергичным. Настолько энергичным, каким они никогда не видели его раньше.

Семеро учеников посмотрели друг на друга. Хотя они так и не примирились с существованием Цзи Фэна, в конце концов, именно их учитель выбрал его. Они не осмеливались делать что-либо, кроме как чувствовать себя неловко из-за этого.

Цзо Лао нужно было еще устроить все и найти кого-то, кто мог бы сыграть мелодию, дав ей оригинальное звучание. Он не хотел так долго задерживать Цзи Фэна и сожалел об этом.

Цзи Фэн в основном хотел получить Босса Мяо. Он думал, что сможет вернуться в Пекин вчера вечером. Кто же знал, что это займет немного больше времени. Вчера он уже разговаривал с секретарем Хао по телефону. Секретарь Хао уже знал, что у него есть какое-то важное дело, так что, естественно, они договорились о новой встрече, чтобы он мог вернуть ему котика.

Цзо Лао знал, что Цзи Фэн торопится, поэтому он приказал помощнику Вану отправить его обратно.

Что касается вознаграждения. Ну, нужно было дождаться, пока музыка будет официально добавлена в нужный фильм.

Цзи Фэн не особо заботился о вознаграждении. Он просмотрел линии судьбы семи учеников Цзо Лао и, наконец, решил уважать выбор старика. Цзо Лао, вероятно, именно тот человек, который знает этих людей больше всего.

Он не хотел говорить им заранее о том, кто будет наследник, вероятно потому, что у него тоже был свой план.

Когда помощник Ван повез Цзи Фэна обратно, он изменил свое прежнее профессиональное отношение к нему и начал разговор:

- Господин Цзи, вы поедете обратно в город С?

Цзи Фэн сидел в кресле второго пилота. Он взглянул на помощника Вана в зеркало заднего вида. Когда он оглядел его линию судьбы, выражение его лица ни капли не изменилось:

- Нет, у меня есть еще кое-какие дела.

- Вам нужна помощь? – голос помощника Вана был мягким, как будто он правда очень хотел помочь ему.

Цзи Фэн отказался:

- Нет, это личное дело.

Помощник Ван не стал продолжать спрашивать. Когда он привез Цзи Фэна в отель, было уже двенадцать часов. Цзи Фэн посмотрел, как помощник Ван уходит, прежде чем подошел к стойке регистрации, чтобы решить все формальные вопросы.

Когда он добрался до своей комнаты на третьем этаже, он сначала подошел к окну, приоткрыл шторы и снова увидел машину, точно такую же, как и у помощника Вана, припаркованную перед отелем.

Вскоре после этого помощник Ван вышел из здания с довольной улыбкой на лице и уехал.

Цзи Фэн задумался: он только что видел линию судьбы помощника Вана и то, что он окажется в тюрьме. Однако он не видел причины, по которой тот окажется там.

Такой результат не соответствует его судьбе, то есть где-то посередине его жизненного пути что-то произойдет. Но он не мог сказать причину подобной ситуации с помощником Ваном. Поскольку он мог видеть его линию судьбы, то такая ситуация была очень странная, если только помощник Ван не был заключен в тюрьму вместе с Цзи Фэном.

Думая о том, как изменилось поведение помощника Вана тогда, когда он отвозил его обратно, Цзи Фэн немного подумал и изменил свой план. Сначала он хотел забрать Босса Мяо.

Просто он так давно его не видел, что сейчас не мог не волноваться.

К счастью, Цзи Фэн был полностью готов. Он достал из рюкзака коробку и открыл ее. Внутри лежал пушистый комок, сделанный из черной кошачьей шерсти. Очевидно, это была шерсть Босса Мяо.

Такой комок шерсти он смог получить потому, что каждый раз, после того как он тискал Мяо Мяо, он собирал оставшиеся у него на руках волоски в одну коробку.

Если он не мог видеть Босса Мяо, то эта шерсть могла служить ему напоминанием.

Цзи Фэн первоначально думал, что именно его присутствие сделало учеников Цзо Лао неудовлетворенными, поэтому они захотели воспользоваться помощником Ваном для того, чтобы преподать ему урок. Однако когда вечером он встретил неожиданного человека в ресторане отеля, Цзи Фэн был довольно сильно поражен.

Посетитель, который, казалось, только что закончил есть, внезапно встретился лицом к лицу с Цзи Фэном, который направлялся внутрь ресторана.

На этом человеке была шляпа и маска, а одет он был в повседневную черную одежду, так что он казался совершенно незаметным.

Однако его пара глаз выглядела очень хорошо, так что можно было предположить, что и лицо под маской также было бы привлекательно.

Когда мужчина прошел рядом с ним, то внезапно сделал два шага в сторону, и как будто узнав Цзи Фэна, «случайно» повернул голову и спросил:

- Господин Цзи?

Цзи Фэн остановился, повернул голову и осмотрел мужчину с ног до головы:

- А вы?

Мужчина слегка опустил маску, чтобы быстро показать свое красивое лицо, а затем снова поднял ее:

- Я – Хе Цзя. Господин Цзи, какое совпадение. Разве вы не узнали меня? Я друг брата Ли, мы встречались на съемочной площадке раньше. Я играл второго мужчину в фильме.

Цзи Фэн слегка улыбнулся:

- О, оказывается, это господин Хе. Это действительно интересное совпадение. Почему господин Хе здесь? Разве ваша команда уже закончила съемки?

Хе Цзя тоже улыбнулся, показывая энтузиазм от встречи знакомого человека:

- У команды есть еще два дня на то, чтобы завершить все съемки. Однако я – второй мужчина, и все мои сцены закончились вчера. Я хотел остаться в столице еще на один день завтра, а потом вернуться в город С. Я не ожидал встретить господина Цзи случайно. Господин Цзи пришел сюда один?

http://bllate.org/book/14578/1292215

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь