Готовый перевод When I came back, I made the cat president bald / Когда я вернулся обратно, то сделал кошачьего президента облысевшим: Глава 50 (2)

С водителем была какая-то проблема. Несмотря на то, что у него не было кровавой вражды со старшим братом Чжай, он предпочел бы умереть вместе с ним. Значит, его кто-то подкупил или ему угрожали, поэтому он и должен был убить старшего брата Чжай.

Машина взорвалась, несмотря на то, что водитель ничего не успел сделать. Это значит, что кто-то следил за ними, чтобы контролировать ситуацию в случае неожиданного поворота.

В его первой жизни так и не было обнаружено, что авария была подстроена, так что весьма вероятно, что кто-то скрыл все следы. К тому же, если вы хотите уладить все быстро и сделать все так, чтобы авария выглядела несчастным случаем, кто-то все равно должен был следовать за ними, чтобы иметь дело с последующим развитием событий.

Если эти люди узнают, что они не мертвы, то они обязательно попробуют изменить это положение вещей.

Цзи Фэн, идущий впереди, вошел в переулок. За ним следовал старший брат Чжай. Они старались не издавать ни звука, поэтому двигались весьма медленно.

Прежде чем они достигли конца переулка, около места происшествия начали появляться люди. Видимо, их привлек звук взрыва.

Вскоре Цзи Фэн услышал, что их кто-то начал догонять, так что Цзи Фэн повел за собой старшего брата Чжая через переулок.

Он не был знаком с данной местностью, но он примерно понимал, что будет происходить дальше.

Они были слишком далеко от людного места, за ними гонятся преступники, и они обязательно поймают их через некоторое время. В настоящее время они могут только попытаться добраться до главной дороги как можно быстрее. Эти люди не осмелятся откровенно действовать, когда вокруг будет много людей.

Он достал заготовленные им вещи, и бросил талисман на перекрестке путей. Дождавшись, когда тот упадет около определенного пути, Цзи Фэн пошел туда.

Брат Чжай, который следовал за ним, сразу же увидел эту сцену: …

Это был первый раз, когда он видел человека, спасающегося бегством, полагающегося на талисманы на удачу.

В результате, хотя они прошли уже несколько перекрестков, они могли заметить издалека главную дорогу. Она была впереди, но позади их уже начали догонять, при этом не стесняясь стрелять. Цзи Фэн не мог не взглянуть на старшего брата Чжая, который казался спокойным. Кого же тот так сильно обидел или даже ограбил?

Брат Чжай крепко сжал губы, стиснул зубы, и, следуя за Цзи Фэном, шагнул вперед.

Когда они добрались до очередного перекрестка, перед ними внезапно остановилась машина. Выражение лица Цзи Фэна сразу же изменилось. Он собирался было развернуться, однако водитель быстро опустил окно:

- Господин Цзи, это я! Садитесь в машину!

Когда Цзи Фэн услышал голос секретаря Хао, то он был очень сильно удивлен, однако у него не было времени колебаться. Он распахнул заднюю дверь, а затем почувствовал, что чья-то рука схватила его за запястье и затянула внутрь. В тот же момент дверь захлопнулась.

В то же время секретарь Хао дальновидно открыл дверь около кресла второго пилота. Старший брат Чжай без колебаний сел, закрыл дверь, и машина сразу же поехала, избегая пуль.

Все это произошло в одно мгновение. Когда Цзи Фэн сел, он все еще мог почувствовать большую ладонь на своем запястье. Он немного покачал рукой, пытаясь стряхнуть хватку, однако человек, держащий его, только усилил ее.

Он не мог не посмотреть вверх. Салон машины был тускло освещен, поэтому он мог лишь смутно видеть человека, сидящего на заднем сиденье. С того угла, с которого он смотрел на него, этот человек казался весьма угнетающим и высоким. Цзи Фэн мог четко видеть только его профиль. Когда Цзи Фэн сел и собирался что-то сказать, секретарь Хао уже вылетел на главную дорогу.

Люди, следовавшие за ними, быстро исчезли, так что сейчас они были в полной безопасности.

Мужчина, державший его за руку, отпустил ее, но по-прежнему не издавал ни звука.

Цзи Фэн не знал почему, но он чувствовал, что этот человек, казалось, был разгневан. Холодная аура, которую он источал, была настолько сильной, что ему казалось, что он сейчас замерзнет до смерти.

Старший брат Чжай продолжал смотреть в зеркало заднего вида. Он вздохнул с облегчением только тогда, когда был уверен, что теперь они были в безопасности.

Он повернул голову, чтобы посмотреть на Цзи Фэна. Из-за того, что тот спас его жизнь, его предыдущее пристальное внимание к молодому человеку уже давно исчезло, и осталась только благодарность:

- Господин Цзи, как вы?

Цзи Фэн покачал головой:

- Я в порядке. Как начет вас?

Старший брат Чжай:

- Все в порядке, благодаря тому, что на этот раз меня спас господин Цзи. Эти двое тоже люди, которых нашел господин Цзи?

Цзи Фэн на самом деле не знал, откуда здесь был секретарь Хао и этот… неизвестный джентльмен. Так что он просто спросил человека, сидящего в кресле водителя:

- Секретарь Хао, откуда вы знали, что я был здесь?

Секретарь Хао посмотрел на босса в зеркало заднего вида, и почувствовал себя несчастным. Господин Цзи, казалось, не замечал босса, и босс был очень зол. Однако босс сейчас не был котом, и господин Цзи его не знал. Так как господин Цзи мог бы начать объясняться и уговаривать вас?

Что мог сделать сейчас секретарь Хао? Он мог только надеяться выжить, так что он слегка прокашлялся и сказал:

- Господин Цзи, это мой босс. Он только что вернулся из-за границы. Сначала я подумал о том, что было бы хорошо пойти вместе с ним в дом господина Цзи на этот раз, чтобы дать Боссу Мяо… сюрприз. Однако когда мы пришли, он выглядел очень расстроенным и носился вокруг. Мы волновались, что с господином Цзи что-то не так, поэтому позволили нашим людям узнать о вашем местонахождении. И тогда мы обнаружили, что кто-то преследует вас, и машина, в которой вы ехали, свернула на другую дорогу на полпути. Другая машина выглядела точно так же, за исключением номеров. Потом, когда ваша машина съехала с пути, преследующий автомобиль выехал вперед и за ним следом отравилась машина второго молодого господина семьи Чжай. Мы подозревали, что кто-то пытается что-то сделать.. поэтому решили последовать за машиной президента Чжая.

Цзи Фэн был ошеломлен, услышав объяснения секретаря Хао, и посмотрел на человека, сидящего рядом с ним. Так это и был пятый господин семьи Фен?

Когда он оглянулся, внешние огни машины вспыхнули, и он увидел профиль легендарного президента Фена. Он неожиданно выглядел очень молодо и холодно. Он, казалось, заметил его взгляд и слегка сдвинулся, но все еще не поворачивал свою голову.

Цзи Фэн подумал, что президент Фен был довольно холодным человеком. Конечно же, он же не был кем-то таким милым, как его Мяо Мяо.

Но если президент Фен вернулся, разве это не означает, что Босс Мяо… уходит?

Сердце Цзи Фэна сжалось. Он поздоровался с президентом Феном, а затем отвернулся и начал расспрашивать секретаря Хао о текущей ситуации.

Фен Линь, который просто выглядел сдержанно, и хотел немного поговорить с Цзи Фэном: ….

http://bllate.org/book/14578/1292190

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь