Когда он сказал эти слова, они оба были на мгновение поражены. Как будто ощущая их чувства, даже атмосфера в этом месте внезапно затихла.
У Цзяюнь сжал кулаки, чтобы набраться терпения. Даже если он хотел кое-кого обнять, он мог только сдерживать себя.
Он сказал тихим голосом:
- Извини, Аи…
Мо Си:
- Не называй меня Аи, я не настолько близок к третьему принцу, чтобы тот имел право называть меня так.
У Цзяюнь знал, что это все его вина, поэтому он мог только опустить голову и вздохнуть, а затем отступить:
- Ладно, если тебе неудобно, то возвращайся в свою комнату. Я не пойду за тобой, хорошо?
Мо Си уставился на него, но не стал ничего говорить, показывая, что ждет, пока он уйдет первым.
У Цзяюнь всегда был готов уступать. Увидев, что Мо Си смотрит на него, он мог только развернуться и уйти первым, было видно, что он действует поспешно.
Мо Си молчал. Он склонил голову и поправил рукава, а затем продолжил играть роль квалифицированного пьяницы, готовясь вернуться в свою комнату, чтобы отдохнуть.
Ему очень не нравились льстивые люди, которые сейчас были собраны в банкетном зале… Не говоря уже о шуме, который они издавали, они постоянно двигались вокруг него, как мухи. Так что он был рад уйти.
Лунный свет был ярким, так что даже если рядом не было горничной с фонарем, он все равно мог ясно видеть дорогу. Мо Си не спешил уходить.
«Момо, ты знаешь, что У Цзяюнь все это время следит за тобой?»
Мо Си:
- Разве он не ушел?
«Он не уходит»
Мо Си:
- Я совершенно не чувствую его. Ты не думаешь, что это странно?
«Ты должен знать, что независимо от того, настолько ты сильный, ты не можешь сам пересечь миры. Так что этот человек – неразрешимая загадка».
Мо Си легкомысленно возразил:
- Разве он может быть настолько мощным, если небесный закон этого мира практически ассимилировал его?
«Разве тебя там нет? На этот раз, Момо, ты последний босс»
Мо Си: …
Дальше он тихо и медленно шел под лунным светом, а кое-кто молча следовал за ним в темноте.
Когда он вошел в комнату, Мо Си нашел барьер и положил его на место, чтобы кое-кто, кто не сдавался, не следовал за ним. Он не хотел видеть У Цзяюня, так что не собирался дать возможность тому войти в свою комнату.
Подойдя к двери и почувствовав знакомый барьер, У Цзяюнь был немного разочарован. Впрочем, через некоторое время он смог уйти, сделав несколько шагов назад. Завтра, он сможет завтра увидеть Аи…
У Цзяюнь повернулся и ушел. Как только он покинул двор, он сразу же увидел тень человека, который вскоре исчез за углом, как будто проходил мимо. Замедлив свой темп, У Цзяюнь немного подумал об этом и, наконец, последовал за ним. Если он был прав, то это был седьмой принц.
…………………..
«Момо, наложница собирается что-то сделать»
Мо Си: ?
«Наложница премьер-министра – это женщина с высокими идеалами, которая влюблена в седьмого принца. Он делает с ней то, что хочет, и даже отдавал ее другим людям, чтобы она согревала их постель. Седьмой принц обещал взять ее как свою наложницу, если она станет наложницей премьер-министра и поможет ему стать императором. По сути, императорская наложница является чиновником первого ранга, а также может быть повышена до благородной наложницы. Итак… они имеют тесную связь»
Мо Си:
- Я же никак не могу это остановить?
«Ну, после того, как они обсудили, как убрать старшего принца, они резвились в постели. Проблема в том, что главный герой за всем этим серьезно наблюдал из угла».
Мо Си:
- Если они что-то осмелятся сделать, то просто нужно будет разделить их.
«Проблема в том, что седьмой принц – нехороший человек. Пока он развлекался с наложницей, он отправил кого-то в кабинет премьер-министра, чтобы узнать его секреты».
Мо Си:
- В кабинет? Как они посмели!
Мо Си сердито встал и вышел посмотреть.
«Ааааааааааааа, Момо, кабинет – это то место, которому премьер-министр придает самое большое значение. Там постоянно патрулируют теневые стражи. К тому же все документы заперты. И хотя ублюдочный принц может что-то получить, ты же не думаешь, что премьер-министр не узнает об этом и не сумеет справиться с ситуацией?»
Мо Си:
- В следующий раз ты не можешь говорить все прямо? Ты действительно любишь болтать все больше и больше.
«….»
Враждебность Момо в этом мире становится все сильнее и сильнее.
…………………………..
На следующий день Мо Си вышел в холл пораньше, дожидаясь возвращения премьер-министра. Дворецкий, стоящий рядом с ним, по непонятной причине немного нервничал. Раньше, когда хозяин показывал свои эмоции, он мог угадать по ним его настроение и воспользоваться возможностью, чтобы действовать, как требовала ситуация.
Но на этот раз молодой господин был невыразительным и непоколебимым, что очень сильно смущало его.
Дворецкий молча наполнил чашку Мо Си чаем и съежился за его спиной, не смея говорить без разрешения. Если бы это было в прошлом, то он мог бы немного расслабиться в конце концов, ведь молодой господин – самый непосредственный человек во всем особняке премьер-министра, так что его можно было разгадать безо всяких усилий.
Но сейчас… после того, как молодой господин уехал в храм на полгода, казалось, что на его лице появилась маска. Не было видно ни единого выражения, чтобы хоть как-то ориентироваться. Дворецкий незаметно вздохнул.
У премьер-министра из-за вчерашнего празднования было похмелье. У него ужасно болела голова, и он хотел отдохнуть. Однако как только он зашел в холл, Мо Си сразу же крикнул:
- Отец!
Премьер-министр напрягся, повернулся и посмотрел на встающего сына. Он необъяснимо подумал, что тот сейчас выглядит слишком властным…
Черт, это была такая плохая мысль!
Премьер-министр неосознанно выпрямился:
- Что ты делаешь?
- Следуй за мной в кабинет, я должен тебе кое-что сказать.
Как строгий родитель Мо Си был готов забрать ребенка в кабинет и покритиковать его.
Премьер-министр с горечью сказал:
- Я твой отец, и сейчас мне плохо. Разве это не может подождать до тех пор, пока у меня не будет время?
- Ты знаешь новости о смерти злоумышленника в кабинете прошлой ночью? – спросил Мо Си. Лицо премьер-министра изменилось и он повернул голову, чтобы посмотреть на дворецкого.
Дворецкий кивнул, показывая что это правда, однако он понятия не имел, откуда об этом узнал молодой господин.
http://bllate.org/book/14577/1291782
Сказали спасибо 0 читателей